Was bedeutet open in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes open in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von open in Englisch.

Das Wort open in Englisch bedeutet offen, frei, nicht abgedeckt, nicht zugedeckt, etwas aufmachen, etwas aufmachen, etwas aufmachen, etwas aufmachen, aufgehen, aufmachen, zugänglich, ungehindert, offen, transparent, offen, offen, leer, offen, offen, offen, durchlässig, offen, frei, nicht kontrolliert, offen, offen, natürlich, ohne Plane, ohne Abdeckung, offen, offen für, für etwas anfällig, das Freie, -Open, eine Eröffnung spielen, öffnen, aufgehen, anfangen, beginnen, Zugang gewähren zu, anfangen, in fließen, mitgehen, schlagen, aufmachen, öffnen, öffnen, öffnen, gründen, auspacken, zugänglich machen, öffnen, offenlegen, eröffnen, aufgehen, aufmachen, sich öffnen, etwas zugänglicher machen, aufschlagen, aufreißen, etwas aufmachen, etwas aufbrechen, aufspringen, aufknacken, aufmachen, einen Spalt öffnen, auseinanderbrechen, öffnen, an der frischen Luft, sich ein Hintertürchen offen lassen, beide Augen offen halten, alle Möglichkeiten offen lassen, Massive Open Online Course, MOOC, Investmentfond, offene Flamme, in ein Wespennest stechen, Open-Air-, Außen-, offene Bar, offenes Buch, offene Tür, offene Tür, Feuer eröffnen, Feuer im Ofen, Tag der offenen Tür, freier Markt, Open Mic, ohne Vorurteile, öffen zu etwas hin, zu etwas ausklappen, etwas ausbreiten, Großraum-, etwas, das doch jeder weiß, Open Source, Grünzug, den Weg ebnen, offen für neue Ideen, Fernstudium, für jmdn zugänglich machen, weite Meer, im Freien, weit geöffnet, offene Wunde, etwas sehen, offen für etwas sein, Freilufttheater, klarer Fall, Kinderspiel, Politik der offenen Tür, zu jeder Zeit mit reden können, ohne Ergebnis, nach oben hin offen, offen, offene Frage, Operation am offenen Herzen, aufgeschlossen, Aufgeschlossenheit, mit offenem Mund, mit offenem Mund, mit offenem Mund, offen, Tage-, offene Küche, porös, vage, ohne Verdeck, großzügig, mit den Handflächen nach oben, ehrlich, großzügig, raus sein, draußen, aufreißen, ausnehmen, aufreißen, offen, weit offen, offen für, offen stehen, mit offenen Armen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes open

offen

adjective (not closed) (nicht geschlossen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The door was open and Mark walked in.
Die Tür war offen und Mark kam herein.

frei

adjective (not blocked)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
Die Abwasserleitungen waren wieder frei, nachdem die Verstopfung beseitigt wurde.

nicht abgedeckt, nicht zugedeckt

adjective (not covered)

An open wound is susceptible to infection.
Eine offene Wunde kann sich entzünden.

etwas aufmachen

transitive verb (door)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Carole opened the door and walked out of the house.
Carola machte die Tür auf und ging aus dem Haus.

etwas aufmachen

transitive verb (remove lid, cap, etc.) (kein Deckel mehr)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
Emily machte die Weinflasche mit einem Korkenzieher auf.

etwas aufmachen

transitive verb (envelope, box) (Brief, Paket)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Richard opened the box with some scissors.
Richard öffnete die Box mit einer Schere.

etwas aufmachen

transitive verb (unfasten) (Kleidung)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
Mache deine Knöpfe auf. Es ist zu heiß, um sie bis zum Hals zuzuknöpfen.

aufgehen

intransitive verb (become open)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The door opened by itself.
Die Türe ging alleine auf.

aufmachen

intransitive verb (building: open doors)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The theatre opens at three in the afternoon.
Das Kino machte 15 Uhr auf.

zugänglich

adjective (area behind doors)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The theatre was open for anybody to enter.

ungehindert

adjective (view: unobstructed) (Sicht)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
From the hilltop one has an open view all the way to the sea.

offen

adjective (arms: outstretched)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.

transparent

adjective (visible to all)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Many people consider open government to be important in a democracy.

offen

adjective (undecided) (nicht entschieden)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.

offen

adjective (sincere)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dr. Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.

leer

adjective (string: unfretted) (Musik)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Play the G chord with open strings on your guitar.

offen

adjective (accepting) (Gesinnung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Martin is open to those of all political persuasions.

offen

adjective (without partitions) (Raum)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The building has an open floor plan with only a few columns.

offen

adjective (with gaps) (Militär: Formation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The troops moved in an open formation.

durchlässig

adjective (porous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A sponge has an open surface.

offen

adjective (extended, unfolded)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The book is open at chapter three.

frei

adjective (not taken) (nicht belegt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?

nicht kontrolliert

adjective (informal, US (unregulated)

This is an open town. You can do pretty much what you please here.

offen

adjective (not hidden)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The open hostilities shocked the other countries.

offen

adjective (phonetics: vowel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The open 'a' sound is different from the closed 'a'.

natürlich

adjective (not built up)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.

ohne Plane, ohne Abdeckung

(without cover)

The back of the pickup truck is open to the sky.

offen

(unrestricted)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Registration is open to everybody.

offen für

(figurative (person: receptive) (übertragen)

I'm still open to new ideas.

für etwas anfällig

(exposed, vulnerable)

If you don't use an antivirus program, your computer will be open to attack.

das Freie

noun (clear space)

Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.

-Open

noun (golf, tennis: tournament) (Sportevent)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
The tennis player played at the French Open.

eine Eröffnung spielen

intransitive verb (cards: make a bid) (Kartenspiel)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brittany opened with a high bid.

öffnen

intransitive verb (part)

The forest opens to reveal a meadow.

aufgehen

intransitive verb (flower, petals: unfurl) (Botanik)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The daylily petals opened at first light.

anfangen

intransitive verb (cards: play first) (Kartenspiel)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
OK, you get to open this time. Throw your first card.

beginnen

(start by saying)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.

Zugang gewähren zu

(give access to [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The door opens to a large courtyard.

anfangen

(begin)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The meeting opened with a speech by the president.

in fließen

(have an outlet)

The river opens into the Atlantic south of here.

mitgehen

(cards: make a bid)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
He opened with a three of clubs.

schlagen

transitive verb (clear)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We need to open a path through the woods.

aufmachen

transitive verb (cut into)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The doctor opened the patient to perform heart surgery.

öffnen

transitive verb (remove blockage)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.

öffnen

transitive verb (make gaps, spaces) (Platz machen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The platoon opens ranks as it approaches the target site.

öffnen

transitive verb (unfold)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He opened the letter and started reading it.

gründen

transitive verb (establish)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The business was opened over fifty years ago.

auspacken

transitive verb (unwrap)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She opened the gifts one at a time.

zugänglich machen

transitive verb (make accessible)

The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.

öffnen

transitive verb (expand)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He opened his arms wide.

offenlegen

transitive verb (reveal)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The congressman opened his finances for anyone to see.

eröffnen

(commence by doing, saying [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.

aufgehen

phrasal verb, intransitive (flower: unfold, unfurl)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
This flower bud opens up in the morning and then closes up again in the evening.
Diese Blüte geht am Morgen auf und schließt sich am Abend wieder.

aufmachen

phrasal verb, intransitive (informal (open a door for [sb] to enter)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Open up! Police!
Aufmachen! Polizei!

sich öffnen

phrasal verb, intransitive (figurative (share your feelings)

She opened up and told me all about her troublesome marriage.
Sie öffnete sich und erzählte ihm alles über ihre problematische Ehe.

etwas zugänglicher machen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (make more accessible)

The school has opened up its swimming pool to the wider community.

aufschlagen

phrasal verb, transitive, separable (cleave, cut apart)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He split the coconut open with a hammer.

aufreißen

phrasal verb, transitive, separable (open by ripping or pulling)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Kids love tearing their gifts open on Christmas morning.

etwas aufmachen

(open a seal)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Let's break open the champagne to celebrate your success!

etwas aufbrechen

(force open a lock)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The robbers broke the lock open using a crowbar.

aufspringen

(open suddenly)

When the bell sounded, the school doors burst open and all the kids ran out.

aufknacken

(break apart, split)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He cracked open a brazil nut and discarded the shell.

aufmachen

(informal (open in celebration)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Let's crack open this bottle and get the party started.

einen Spalt öffnen

(informal (window, door: open slightly)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
John cracked the door open and looked into his sister's bedroom.

auseinanderbrechen

(break apart, split)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The watermelon cracked open when it fell off the picnic table.

öffnen

(body: dissect)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The surgeon cut the patient's chest open.

an der frischen Luft

adverb (outdoors)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We slept out in the open last night. We didn't even use a tent.

sich ein Hintertürchen offen lassen

verbal expression (figurative (allow possibility)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Prime Minister said he would like to keep the door open for future negotiations.

beide Augen offen halten

verbal expression (stay alert)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

alle Möglichkeiten offen lassen

verbal expression (figurative (allow possibility, access)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.
Indem er den Kontakt mit den vorherigen Verbündeten nicht komplett abbrach, ermöglichte der Premierminister zukünftige Verhandlungen.

Massive Open Online Course

noun (MOOC: online open-access course) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

MOOC

noun (acronym (massive open online course) (Anglizismus, Abk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Investmentfond

noun (investment program)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

offene Flamme

noun (exposed or visible fire)

Do not spray this aerosol near a naked flame.

in ein Wespennest stechen

verbal expression (figurative, informal (create controversy, problems)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Laura opened a can of worms when she mentioned Oliver's ex-girlfriend.

Open-Air-

noun (outdoors) (Angl., Veranstaltungen)

Hiking in the mountains is my favourite pastime; I have always loved the open air.
In den Bergen Wandern ist meine liebste Freizeitbeschäftigung; ich war schon immer gerne im Freien.

Außen-

noun as adjective (pool, market: outdoor)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I love swimming in an open-air pool.

offene Bar

(free drinks)

offenes Buch

(figurative (easily understood)

offene Tür

noun (figurative (invitation, [sth] giving access)

"Gratitude is an open door to abundance." - Yogi Bhajan

offene Tür

noun as adjective (figurative (promoting free movement)

This government has an open-door approach to immigration.

Feuer eröffnen

(start shooting)

They opened fire as soon as they saw his gun. If you see a wolf, go ahead and open fire.

Feuer im Ofen

noun (fire in unenclosed fireplace)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There's an open fire in the living room.

Tag der offenen Tür

noun (event permitting free entry to all) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The event is open house; everybody is welcome to visit the college and find out about its activities.

freier Markt

noun (economy: unrestricted trade)

Nowadays there is an open market for supplying electricity in the UK.

Open Mic

noun (informal (free-for-all performance event) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

ohne Vorurteile

noun (receptive attitude)

I'm trying to keep an open mind about the issue.
Ich versuche ohne Vorurteile an die Sache heranzugehen.

öffen zu etwas hin

verbal expression (lead to wider area) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The doors open out onto a beautiful garden.

zu etwas ausklappen

verbal expression (be unfolded)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The foldaway bed opens out to full size.

etwas ausbreiten

(unfold) (allg)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lisa put the map on the table and opened it out.

Großraum-

adjective (without interior walls)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I work in an open-plan office, which can at times be very noisy.

etwas, das doch jeder weiß

noun (official secret known to many) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It´s an open secret that she was pregnant when she got married.

Open Source

adjective (computing: definable by users) (Comp)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Grünzug

(ecology)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

den Weg ebnen

verbal expression (figurative (enable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The government has opened the way for energy firms to explore for shale gas.

offen für neue Ideen

adjective (receptive, broad minded)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My boss is open to new ideas, he always listens to our suggestions.

Fernstudium

noun (UK (higher education by correspondence) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Elaine is studying for a degree with the Open University.

für jmdn zugänglich machen

verbal expression (figurative (extend to include)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Email was opened up to the public in the early 1990s.

weite Meer

noun (unenclosed area of water) (Ozean)

im Freien

noun as adjective (swimming: in unenclosed waters)

Lisa is taking part in an open-water swimming event.

weit geöffnet

adjective (door, eyes: wide open)

offene Wunde

noun (injury in which skin is broken)

You should cover that open wound to avoid an infection. He had to spray alcohol on his open wound to prevent infection.

etwas sehen

transitive verb (become aware of)

You need to open your eyes to the beauty around you. Open your eyes to how deceitfully she has behaved.

offen für etwas sein

verbal expression (accept possibility)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Immersing yourself in a different culture can open your mind to new ways of thinking.

Freilufttheater

noun (outdoor auditorium)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
They are performing Shakespeare plays at the open-air theatre this summer.

klarer Fall

noun (figurative, informal (crime: easily solved)

This is an open-and-shut case of police brutality.

Kinderspiel

noun (figurative, informal (matter: easily solved)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There is an open-and-shut case to build the pipeline.

Politik der offenen Tür

noun (politics: free movement)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The country decided to adopt an open-door economic policy.

zu jeder Zeit mit reden können

noun (person: availability)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My boss has an open-door policy -- he wants his employees to feel comfortable talking to him any time.

ohne Ergebnis

adjective (inconclusive) (ugs)

We hadn't intended for this meeting to be so open-ended.

nach oben hin offen

adjective (having no set limit or restriction)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The possibilities are open-ended.

offen

adjective (question: not yes/no)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The interviewer preferred questions that were open-ended.

offene Frage

noun (question with many possible answers)

The teacher told the students to ask open-ended questions.

Operation am offenen Herzen

noun (cardiac operation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They split his chest open and performed open-heart surgery to replace a faulty valve.

aufgeschlossen

adjective (tolerant, accepting)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
When you travel to another country you should be open-minded. I try to maintain an open-minded attitude regardless of a person's politics or religion.
Ich versuche eine offene Einstellung zu bewahren, egal welche politische Ansicht oder Religion die Person hat.

Aufgeschlossenheit

noun (tolerance, acceptance)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

mit offenem Mund

adjective (literal (with mouths open)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit offenem Mund

adjective (figurative (amazed, impressed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit offenem Mund

adjective (figurative (shocked, surprised)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

offen

adjective (shirt, blouse)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ashley is wearing an open-necked shirt.

Tage-

adjective (mining)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

offene Küche

noun (opens onto next room)

porös

adjective (porous, loose)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vage

adjective (philosophy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ohne Verdeck

adjective (vehicle: roof can be opened)

großzügig

adjective (figurative (generous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mit den Handflächen nach oben

adjective (with hand open flat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ehrlich

adjective (sincere or honest)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

großzügig

adjective (sympathetic, generous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

raus sein

adjective (figurative (knowledge: public) (informell)

The fact that he is gay is now out in the open.

draußen

adverb (outdoors)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It's great to be out in the open on a warm spring day!

aufreißen

(letter: open by tearing)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He ripped open the envelope, impatient to find out his exam results.

ausnehmen

(eviscerate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The hunter ripped the rabbit open.

aufreißen

intransitive verb (tear or be cut apart)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The shell split open to reveal an eagle chick.

offen

adjective (eyes: fully open)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I went into the situation with my eyes wide open.

weit offen

adjective (door: fully open)

When you leave the door wide open, it lets all the heat out of the house.

offen für

adjective (figurative (exposed, vulnerable to [sth])

The infantry lay itself wide open to attack.

offen stehen

adjective (figurative (not yet determined)

When the only suspect gave an alibi, the murder case was thrown wide open.

mit offenen Armen

adverb (figurative (welcomingly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
James greeted me with open arms.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von open in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von open

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.