Was bedeutet lutter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lutter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lutter in Französisch.

Das Wort lutter in Französisch bedeutet kämpfen, kämpfen, Wrestling machen, kämpfen, fertig sein, kämpfen, gegen jemanden/etwas kämpfen, Kraft, für etwas kämpfen, gegen etwas kämpfen, kämpfen, mit etwas fertig werden, gegen etwas kämpfen, gegen etwas vorgehen, hart durchgreifen, sich gegen etwas wehren, mit etwas zu kämpfen haben, mit jmdm kämpfen, mit jemandem ringen, bei jemandem hart durchgreifen, wetteifern, etwas bekämpfen, für einen guten Zweck kämpfen, jmdn überwältigen, über diskutieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lutter

kämpfen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mark a lutté pour essayer d'échapper à ses ravisseurs.

kämpfen

(übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ils se sont battus pour empêcher la fermeture de l'école.

Wrestling machen

(sport) (Anglizismus)

Ich habe in der Highschool Wrestling gemacht, aber auf dem College nicht mehr.

kämpfen

(übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Renoir a lutté contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie.
Renoir kämpfte die letzten 25 Jahre seines Lebens mit ernsthafter rheumatischer Arthritis.

fertig sein

(mentalement) (ugs)

kämpfen

(figuré)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Les minorités se sont battues pour l'égalité des droits.
Die Minderheiten haben für Gleichberechtigung gekämpft.

gegen jemanden/etwas kämpfen

Elle a lutté contre le gouvernement et a gagné.
Sie kämpfte gegen die Regierung und gewann.

Kraft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il n'avait plus l'envie de se battre.

für etwas kämpfen

(figuré)

Tu dois te battre pour tes droits.

gegen etwas kämpfen

(figuré) (übertragen)

Il s'est battu contre la nouvelle réglementation.

kämpfen

(une maladie) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans.

mit etwas fertig werden

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Scott schaffte es nicht, mit dem Schneesturm fertig zu werden.

gegen etwas kämpfen

(übertragen)

Il a lutté des années contre un cancer des poumons avant de succomber.

gegen etwas vorgehen

Nous devons continuer à lutter contre cette discrimination.

hart durchgreifen

(un excès, l'inflation)

sich gegen etwas wehren

verbe transitif indirect

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous devons lutter contre le racisme.

mit etwas zu kämpfen haben

(übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nous devons faire face à un énorme trou dans le budget.
Wir haben mit einer Reduktion des Budgets zu kämpfen. Paul rang mit seinem Gewissen, nachdem er das Auto geklaut hatte.

mit jmdm kämpfen

(figuré)

Horace se battit avec son adversaire dans le ring.
Horrace rang mit seinem Gegner im Ring.

mit jemandem ringen

Le lutteur se battait avec son adversaire.

bei jemandem hart durchgreifen

(à un excès, l'inflation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wetteifern

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Des centaines de candidats se battent pour 30 sièges à l'assemblée.

etwas bekämpfen

(une maladie, infection)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les médecins se sont rendu compte que pour lutter contre une sinusite, les médicaments seuls ne suffisaient pas.
Doktors beginnen zu realisieren, dass man Kieferhöhlenvereiterung nicht alleine mit Medikamenten bekämpfen kann.

für einen guten Zweck kämpfen

(figuré)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jmdn überwältigen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les policiers ont lutté contre l'homme et l'ont mis à terre.
Die Polizei hat den Mann überwältigt.

über diskutieren

(figuré : résister)

Il lutte contre le cancer.
Er diskutierte mit seinem Vater über die Ausgangszeiten an Samstag Abenden.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lutter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.