Was bedeutet croisé in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes croisé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von croisé in Französisch.
Das Wort croisé in Französisch bedeutet etwas kreuzen, etwas übereinanderschlagen, kreuzen, jemanden treffen, querverweisen, vorbeigehen, kreuzen, treffen, an jemandem vorbeifahren, über etwas stolpern, kreuzen, jemandem über den Weg laufen, kreuzförmig, doppelreihig, gekreuzt, verschränkt, Kreuzritter, locker, verknüpft, kreuzen, aneinander vorbeigehen, Blickkontakt, optimistisch bleiben, die Arme verschränken, die Daumen drücken, mit kreuzen, die Hände falten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes croisé
etwas kreuzen(rues,...) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) C'est à l'endroit où Addison Street croise la rue principale. Es liegt an der Kreuzung, an der Addison Street Sheridan Road kreuzt. |
etwas übereinanderschlagenverbe transitif (les bras, les jambes) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) C'est confortable de croiser les jambes quand on est assis. Es ist gemütlich beim Sitzen die Beine übereinanderzuschlagen. |
kreuzenverbe transitif (élevage, culture) (Biologie) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le biologiste tentait de croiser une rose et un lys. |
jemanden treffenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Hier, j'ai croisé ma cousine au marché. Ich habe meinen Cousin gestern auf dem Markt getroffen. |
querverweisen(des informations) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
vorbeigehenverbe pronominal (Bewegung) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ils se sont croisés ce matin en faisant des courses. |
kreuzenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
treffen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a rencontré son ex-petite amie au bar. Er traf seine Ex-Freundin an der Bar. |
an jemandem vorbeifahren(Fahrzeug) Le bus m'est passé devant sans s'arrêter. Der Bus fuhr an mir vorbei. |
über etwas stolpern(une personne, un objet) Au week-end des écrivains, je suis tombé sur un type qui a plein de contacts très utiles dans le monde de l'édition. // Je suis tombé sur cette citation d'Oscar Wilde en faisant des recherches sur un autre auteur. Am Wochenende für Schriftsteller stieß ich auf einen Kerl, der viele nützliche Kontakte im Verlagswesen hat. |
kreuzen
L'autoroute coupe le village. |
jemandem über den Weg laufen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nous avons rencontré (or: croisé) Monica par hasard à la poste. Wir sind Monica auf der Post über den Weg gelaufen. |
kreuzförmigadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
doppelreihigadjectif (veston) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gekreuzt(Génétique) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
verschränktadjectif (Maths) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Kreuzritternom masculin (historisch) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Godefroy de Bouillon est un des plus célèbres croisés. |
locker(veste de costume) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
verknüpftadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
kreuzenverbe pronominal (rues,...) Les deux rues se croisent à huit kilomètres d'ici. |
aneinander vorbeigehenverbe pronominal (personnes,...) Tous deux se sont salués en se croisant. |
Blickkontakt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le contact visuel est important lorsque l'on communique avec les autres. Blickkontakt ist wichtig, wenn man mit anderen kommuniziert. |
optimistisch bleibenlocution verbale Je ne suis pas sûr s'il va pleuvoir ou non : nous n'avons plus qu'à croiser les doigts. |
die Arme verschränkenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
die Daumen drückenlocution verbale (figuré) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit kreuzen
|
die Hände faltenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Cindy s'assit calmement, avec ses mains croisées sur ses genoux. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von croisé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von croisé
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.