Was bedeutet confiance in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes confiance in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von confiance in Französisch.

Das Wort confiance in Französisch bedeutet Vertrauen, Vertrauen, verlassen, Hoffnung, Vertrauen, Vertrauen, Vertrauen, Vertrauen, Kunde, vertrauen, Selbstvertrauen, jdm vertrauen, an glauben, trauen, vertrauensvoll, Selbstbewusstsein, Vertrauenswürdigkeit, unglaubwürdig, unsicher, astrein, selbstbewusst, auf Vertrauensbasis, in gutem Glauben, vertrauensvoll, übersteigertes Selbstvertrauen, blind glauben, mangelndes Selbstbewusstsein, Selbstbewusstsein, Ehrenwort, Glaube an sich selbst, wenig Selbstbewusstsein, geringes Selbstbewusstsein, Selbstsicherheit, Vertrauen erlangen, Vertrauen gewinnen, vertrauen, Selbstvertrauen gewinnen, unsicher, unsicher, eingeweiht, Vertrauen in etwas haben, nicht vertrauen, an etwas glauben, jmdn sexuell belästigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes confiance

Vertrauen

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai entièrement confiance en toi.
Ich habe volles Vertrauen in dich.

Vertrauen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tu as ma confiance : j'ai l'impression que je peux tout te dire.
Du hast mein Vertrauen – ich habe das Gefühl, ich kann dir alles sagen.

verlassen

nom féminin

Ma confiance dans ton honnêteté est totale.

Hoffnung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vertrauen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Vertrauen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il n'abusera pas de son poste à responsabilités.

Vertrauen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La confiance qu'il avait en son fils a permis au père de lui laisser une grande liberté.
Das Vertrauen des Vaters in den Sohn sorgte dafür, dass der Sohn viel Freiheit hatte.

Vertrauen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Elle avait la conviction qu'il agirait comme il l'avait dit.
Sie hatte Vertrauen darin, dass er sein Wort halten würde.

Kunde

(supermarché, commerçant)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sie als Kunde sind uns sehr wichtig.

vertrauen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jemina croit ce que lui dit son père.
Jemima vertraut den Worten ihres Vaters.

Selbstvertrauen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La confiance en lui de l'homme d'affaires est pour beaucoup dans sa réussite.
Sein Selbstvertrauen als Geschäftsmann half ihm bei seinem Erfolg.

jdm vertrauen

(une personne)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Je fais confiance à mon frère.
Ich vertraue meinem Bruder.

an glauben

(Religion)

"Glaubt an Gott!" verkündete der Prediger.

trauen

locution verbale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le chat a mis longtemps à apprendre à faire confiance.
Der streunende Kater hat lange gebraucht, bis er wieder jemandem getraut hat.

vertrauensvoll

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Selbstbewusstsein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Vertrauenswürdigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'aime Matthew pour sa fiabilité, je peux toujours compter sur lui.

unglaubwürdig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Henry travaille bien à l'occasion, mais parfois, il est paresseux, et d'autres fois, il ne se présente même pas au travail ; il a perdu beaucoup de contrats parce qu'on ne peut pas compter sur lui.
Manchmal arbeitet Henry gut, aber oft ist er faul oder kommt gar nicht zur Arbeit; er hat schon viele Jobs verloren, weil er unglaubwürdig ist.

unsicher

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

astrein

locution adjectivale (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

selbstbewusst

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Janice ist nicht selbstbewusst genug, um nach einer Gehaltserhöhung zu fragen.

auf Vertrauensbasis

in gutem Glauben

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le charpentier a demandé une avance que nous avons payée en toute confiance.

vertrauensvoll

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

übersteigertes Selbstvertrauen

blind glauben

nom féminin

mangelndes Selbstbewusstsein

nom masculin

Selbstbewusstsein

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La confiance en soi est dure à acquérir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Auf der Bühne war der Sänger der Band voller Selbstbewusstsein.

Ehrenwort

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Glaube an sich selbst

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenig Selbstbewusstsein, geringes Selbstbewusstsein

(ugs)

Selbstsicherheit

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vertrauen erlangen, Vertrauen gewinnen

J'ai réussi à gagner la confiance de notre nouveau client. Il a gagné la confiance de ses responsables par son excellent travail.

vertrauen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu peux me faire confiance.

Selbstvertrauen gewinnen

locution verbale

Maria s'entraînait devant de petits groupes pour prendre confiance avant son grand passage.

unsicher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle a paru assez peu sûre d'elle (or: peu assurée) au cours de l'entretien.
Sie kam in dem Interview ein wenig unsicher rüber.

unsicher

(personne : caractéristique)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Veronica manque d'assurance (or: de confiance en elle) et qui a du mal à décider quoi faire.

eingeweiht

adjectif (personne)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Vertrauen in etwas haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'ai confiance en cette action.

nicht vertrauen

verbe transitif

Elle a douté de lui depuis le début.

an etwas glauben

Ich glaube an den neuen Ministerpräsidenten.

jmdn sexuell belästigen

Der Angeklagte hat Kinder online sexuell belästigt.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von confiance in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von confiance

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.