Was bedeutet carried in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes carried in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von carried in Englisch.

Das Wort carried in Englisch bedeutet etwas tragen, etwas transportieren, etwas leiten, etwas tragen, etwas übertragen, etwas dabeihaben, geben, getragen werden, Ballbesitz, durchkommen, angenommen werden, zur Folge haben, haben, jmdn bekommen, etwas übertreiben, jmdm einbringen, haben, mitrechnen, den Ball über etwas schlagen, Körperhaltung haben, etwas mitnehmen, etwas mit sich herumschleppen, mitreißen, übertragen, voranbringen, vorantreiben, jemanden entführen, etwas drauf haben, weitermachen, mit etwas weitermachen, am Laufen halten, einen Aufstand machen, machen, erfüllen, etwas übertragen, etwas übertragen, auf etwas übertragen, jemanden durchbringen, einen Ton treffen, Verlustrücktrag, weiter tun, unterhalten, zum Mitnehmen, etwas zu Ende bringen, Aufstand, Handgepäck, Hand-, Handgepäck, Imbiss, To-go-, Rest, Reserve, Laden, sofort bezahlt, das Rennen machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes carried

etwas tragen

transitive verb (move, carry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Could you carry this table from the kitchen to the dining room?
Könnt ihr bitte diesen Tisch von der Küche ins Esszimmer tragen?

etwas transportieren

transitive verb (vehicle: transport) (formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The truck carries cargo across the country.
Der LKW transportiert die Ware quer durchs Land.

etwas leiten

transitive verb (conduct)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This pipe carries water.
Das Rohr leitet Wasser.

etwas tragen

transitive verb (support)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The steel beams can carry a lot of weight.
Die Stahlträger können viel Gewicht tragen.

etwas übertragen

transitive verb (transmit)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Mosquitoes carry malaria.
Stechmücken übertragen Malaria.

etwas dabeihaben

transitive verb (keep with you)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He always carries a knife for protection.
Er hat immer ein Messer dabei, um sich zu schützen.

geben

transitive verb (stock)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
This shop doesn't carry all brands of clothes.
In diesem Laden gibt es nicht alle Marken.

getragen werden

intransitive verb (sound: travel)

In the canyon, voices carry far.
Im Canyon werden Stimmen weit getragen.

Ballbesitz

noun (US (football)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The running back averages twenty yards a carry.

durchkommen

intransitive verb (reach an audience)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The Minister's message will carry.

angenommen werden

intransitive verb (gain adoption)

The motion will carry in Congress.

zur Folge haben

transitive verb (involve, entail)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Robbery carries a ten-year prison term in some countries.

haben

transitive verb (communicate, convey)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Commercials carry an obvious message.

jmdn bekommen

transitive verb (be pregnant with)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Melinda is carrying twins.

etwas übertreiben

transitive verb (continue, extend)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
We don't want to carry things too far.

jmdm einbringen

transitive verb (figurative (cause success of)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The star player carried the team to victory.

haben

transitive verb (publication: feature)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Later editions of the newspaper carried a different headline story.

mitrechnen

transitive verb (digit: transfer to next column)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Don't forget to carry the two.

den Ball über etwas schlagen

transitive verb (golf)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Alan is hoping to carry this sandtrap.

Körperhaltung haben

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself)

The ballerina carries herself well.

etwas mitnehmen

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas mit sich herumschleppen

phrasal verb, transitive, separable (take everywhere)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mitreißen

phrasal verb, transitive, separable (tide, river: sweep off)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The boy dropped a stick in the river and the current carried it away.
Dem Jungen fiel ein Stock in den Fluss und der Strom riss ihn mit sich.

übertragen

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Carry the number forward from the units to the tens column.

voranbringen, vorantreiben

phrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to progress)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A team of experts is being assembled to carry the project forward.

jemanden entführen

phrasal verb, transitive, separable (abduct, kidnap)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She was carried off by persons unknown and never seen again.
Sie wurde von unbekannten Personen entführt, die nie wieder gesehen wurden.

etwas drauf haben

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (succeed in doing)

Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style.
Nicht jeder kann einen roten Hut mir lilanen Schuhen tragen, aber du hast den Style echt drauf.

weitermachen

phrasal verb, intransitive (continue doing [sth])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
She carried on as if nothing had happened.
Sie machte weiter als wäre nichts passiert.

mit etwas weitermachen

(continue [sth])

The teacher told us to carry on with the exercise she had assigned while she prepared a test.
Die Lehrerin sagte uns, wir sollten mit der Aufgabe, die sie aufgegeben hatte, weitermachen, während sie einen Test vorbereitete.

am Laufen halten

phrasal verb, transitive, separable (preserve, continue)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
His daughter plans to carry the business on just as it was before.
Seine Tochter hat vor, das Unternehmen genauso am Laufen zu halten, wie es vorher war.

einen Aufstand machen

phrasal verb, intransitive (informal (make a fuss)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
At bedtime the spoiled child would carry on until his parents shouted, "Enough!"
Zur Schlafenszeit machte das verwöhnte Kind einen Aufstand, bis seine Eltern "Genug!" riefen.

machen

phrasal verb, transitive, separable (perform, conduct) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The army sometimes carries out mountain rescues in this area.
Die Armee führt in dieser Gegend manchmal Bergrettungen durch.

erfüllen

phrasal verb, transitive, separable (bring to fruition)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The executor of a will carries out the wishes of the deceased.
Der Testamentsvollstrecker kommt den Wünschen der Verstorbenen nach.

etwas übertragen

phrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Carry over the number "4" and put it at the top of the next column.
Übertrag die Zahl "4" und stelle sie an den Anfang der nächsten Spalte.

etwas übertragen

phrasal verb, transitive, separable (vacation allowance: use next year)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
My boss won't allow me to carry over my vacation time to next year so I must take holidays now.
Mein Chef erlaubt es mir nicht, meine Urlaubstage in das nächste Jahr zu übertragen, also muss ich den Urlaub jetzt nehmen.

auf etwas übertragen

(be extended)

His frustration at work carried over to his home.
Seine Frustration am Arbeitsplatz übertrug sich auch auf sein zu Hause.

jemanden durchbringen

phrasal verb, transitive, separable (help to endure, survive)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

einen Ton treffen

verbal expression (figurative (sing correct notes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He can't carry a tune. Every note he sings is wrong.

Verlustrücktrag

noun (business: credit for loss) (Buchhaltung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

weiter tun

verbal expression (continue doing)

The teacher ignored Jake's question and carried on talking.
Der Lehrer ignorierte Jake's Frage und redete weiter.

unterhalten

verbal expression (have a discussion)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Joe can order a meal or ask directions in French, but he hasn't yet learnt enough to be able to carry on a conversation. Anna isn't very talkative; I find it quite hard to carry on a conversation with her.

zum Mitnehmen

(informal (food: take away) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Everything on the menu is also available to carry out.
Alles auf der Speisekarte ist auch zum Mitnehmen.

etwas zu Ende bringen

verbal expression (UK (complete)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She has good intentions but never carries through with them.

Aufstand

noun (UK, informal (fuss)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home.

Handgepäck

noun (informal (luggage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I measured my carry-on to make sure it would fit in the overhead.

Hand-

adjective (informal (of luggage)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
We are only allowed one piece of carry-on luggage.

Handgepäck

noun (air travel: hand luggage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Now that airlines are charging passengers to check bags, there is more carry-on baggage.

Imbiss

noun (takeaway food)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My favorite Chinese restaurant does really quick carryout.

To-go-

noun as adjective (relating to takeaway food) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
His refrigerator is filled with carry-out containers.

Rest

noun (accounts: amount carried forward) (ugs, vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Reserve

noun ([sth] postponed, extended)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Laden

noun (countable (kind of store)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sofort bezahlt

adjective (uncountable (paid at time of purchase)

das Rennen machen

verbal expression (figurative (triumph)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Honesty wins the day in business dealings. It was Nelson who won the day at the Battle of Trafalgar.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von carried in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von carried

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.