Was bedeutet câble in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes câble in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von câble in Französisch.

Das Wort câble in Französisch bedeutet Leitung, Kabel, Kabel, fest verdrahtet, Kabel, Kabelfernsehen, Leitung, Kabel, etwas mit einem Kabel ausstatten, etwas mit einem Kabelanschluss versehen, jemandem etwas telegrafieren, direkt verbinden, Straßenbahn, Kabelfernsehen, Schlepptau, Bootsleine, Kabel, Stromkabel, Stromkabel, verrückt werden, ausflippen, ausrasten, ausrasten, ausflippen, durchdrehen, ausrasten, wegen ausrasten, ausflippen, durchdrehen, im Kabelfernsehen übertragen, durchdrehen, ausrasten, ausflippen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes câble

Leitung

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Les acrobates étaient suspendus à un câble pour donner l'impression de voler.
Die Akrobaten werden mit einer Drahtverbindung unterstützt, sodass es so aussieht, als würden sie fliegen.

Kabel

nom masculin (télévision) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kabel

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hinter meinem Computer ist ein Gewirr aus Kabeln.

fest verdrahtet

adjectif

Kabel

nom masculin (Elektrik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ce fil est trop court pour aller jusqu'à la prise.
Das Kabel ist zu kurz um bis zur Steckdose zu kommen.

Kabelfernsehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Leitung

nom masculin (Électricité) (Elektrotechnik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Commencez par brancher le fil rouge sur le connecteur marron.

Kabel

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tim a remplacé le câble de son téléphone.

etwas mit einem Kabel ausstatten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas mit einem Kabelanschluss versehen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Notre maison n'est pas câblée, ce qui veut dire que nous ne recevons que les chaînes locales.

jemandem etwas telegrafieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Brian a télégraphié un message à sa mère.
Brian telegrafierte seiner Mutter eine Nachricht.

direkt verbinden

verbe transitif

Straßenbahn

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Als wir in San Francisco waren, fuhren wir mit der Straßenbahn.

Kabelfernsehen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schlepptau

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bootsleine

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kabel

nom masculin (Technologie) (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Comme il n'y avait pas d'alimentation électrique au terrain de camping, nous avons dû tirer un câble d'alimentation d'un générateur.

Stromkabel

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
DANGER : CÂBLE ÉLECTRIQUE AU-DESSUS. Partez toujours du principe qu'un câble qui pend est sous tension.

Stromkabel

nom masculin (Elektrot)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

verrückt werden

ausflippen, ausrasten

locution verbale (familier) (Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ma mère va péter un câble quand elle découvrira que j'ai cabossé la voiture.

ausrasten, ausflippen, durchdrehen

(familier)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Quand je vais dire à mes parents que j'arrête l'école, ils vont piquer une crise (or: criser).
Als ich meinen Eltern sagte, dass ich die Schule aufhöre, sind sie durch die Decke gegangen.

ausrasten

(Slang)

Quand mon père va apprendre que je ne suis pas rentré de la nuit, il va devenir fou.

wegen ausrasten, ausflippen, durchdrehen

(familier)

Papa a piqué une crise à propos du bazar que les enfants avaient fait dans la cuisine.
Vater wurde über die Unordnung, die die Kinder in der Küche veranstaltet hatten, sauer.

im Kabelfernsehen übertragen

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

durchdrehen

locution verbale (figuré, familier) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ryan a complètement pété les plombs et a attaqué son beau-père.
Ryan drehte komplett durch und griff seinen Schwiegervater an.

ausrasten, ausflippen

verbe intransitif (familier) (emotional)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La mère de Tim a pété les plombs quand il est rentré le cou tatoué.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von câble in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.