Was bedeutet broken in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes broken in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von broken in Englisch.

Das Wort broken in Englisch bedeutet kaputt, zerbrochen, zerbrochen, gebrochen, gebrochen, angeschlagen, nicht komplett, gestrichelt, holprig, kaputt, etwas kaputt machen, sich etwas brechen, etwas brechen, kaputt gehen, kaputt gehen, Auszeit, Ferien, Bruch, Pause, brechen, Durchbruch, Lücke, Umschwung, Flucht, Auszeit, Stimmbruch, Pause, Break, Bälle verteilen, platzen, abbrechen, unterbrechen, anbrechen, versagen, in den Stimmbruch kommen, eine Pause für etwas machen, etwas brechen, etwas schwächen, etwas auflösen, etwas zerstören, etwas auseinandernehmen, etwas wechseln, etwas durchbrechen, etwas entschlüsseln, aus etwas ausbrechen, etwas brechen, etwas bankrott setzen, etwas schlagen, etwas brechen, etwas durchbrechen, etwas knacken, etwas zähmen, etwas rausbringen, etwas abwehren, etwas widerlegen, etwas überschreiten, in etwas einbrechen, Pause, Vertiefung, Vertagung, vertagen, einbauen, heruntergekommen, gebrochenes Herz, als Scheidungskind, zerbröselt, traurig, getrennt, mit gebrochenem Herzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes broken

kaputt

adjective (not working)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The broken clock couldn't be fixed.
Die kaputte Uhr konnte nicht mehr repariert werden.

zerbrochen

adjective (fragmented)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The broken plate had to be glued back together.
Der zerbrochene Teller musste wieder zusammen geklebt werden.

zerbrochen

adjective (severed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The broken chain hung from the swinging gate.
Die zerbrochene Kette hing vom schwingendem Tor.

gebrochen

adjective (promise, vow: not kept)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
He no longer trusted her after the broken promises.
Nach den gebrochenen Versprechen vertraute er ihr nicht mehr.

gebrochen

adjective (badly spoken) (Sprachwissenschaft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He spoke in broken English that was hard to understand.
Er sprach in einem so gebrochenem Englisch, dass es kaum zu verstehen war.

angeschlagen

adjective (health) (Gesundheit)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
His broken health led them to put him in the nursing home.
Seine angeschlagene Gesundheit veranlasste sie, ihn in ein Pflegeheim zu geben.

nicht komplett

adjective (incomplete)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The set of books was broken, with one of the eight volumes missing.
Die Büchereihe war nicht komplett, da eines der acht Bände fehlte.

gestrichelt

adjective (line: not continuous) (Linie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She drew a broken line to show where the property ended.
Sie zog eine gestrichelte Linie, um zu zeigen, wo das Grundstück endete.

holprig

adjective (uneven)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The broken ground was difficult to play football on.
Es war schwer, auf dem holprigen Untergrund Fußball zu spielen.

kaputt

adjective (figurative (emotionally: crushed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Clive was a broken man after his wife left.

etwas kaputt machen

transitive verb (smash: into pieces)

If you play ball in the house, you will break something.
Wenn du im Haus Ball spielst, wirst du etwas kaputt machen.

sich etwas brechen

transitive verb (fracture a bone)

Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
Janis brach sich zwei Rippen, als sie auf dem Eis ausrutschte.

etwas brechen

transitive verb (figurative (end [sth])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The home team broke the champions' winning streak.
Das Heimteam brach die Glückssträhne der Champions.

kaputt gehen

intransitive verb (fragment, shatter)

The window broke, and now there's glass all over the floor.
Das Fenster ist kaputt gegangen und jetzt liegt überall auf dem Boden das Glas.

kaputt gehen

intransitive verb (stop functioning)

Our old television finally broke.
Unser alter Fernseher ging schließlich kaputt.

Auszeit

noun (rest)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A break from training gave the football players a rest.
Durch die Auszeit vom Training konnten sich die Fußballspieler ausruhen.

Ferien

noun (in schedule: holiday)

There will be no classes until after Christmas break.
Wir haben keinen Unterricht mehr bis nach den Ferien über Weihnachten.

Bruch

noun (person: fracture)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Will suffered a bad break when he went skiing.
Will erlitt einen schlimmen Bruch beim Skilaufen.

Pause

noun (suspension, pause)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A break from discussions will give us time to gather more information.
Eine Unterbrechung der Diskussionen wird uns Zeit geben, mehr Informationen zu sammeln.

brechen

transitive verb (figurative (promise: fail to fulfill)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Durchbruch

noun (slang (fortunate event)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Miranda went to Hollywood, looking for her big break.

Lücke

noun (gap)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The children slipped through a break in the fence.

Umschwung

noun (weather: change)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
They are waiting for a break in the storm.

Flucht

noun (rush to escape)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.

Auszeit

noun (informal (relationship rupture)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sam is heading for a break with his girlfriend.

Stimmbruch

noun (voice change)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.

Pause

noun (UK (school recreation period)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.

Break

noun (tennis) (Anglizismus)

When a tennis player wins a game during which their opponent was serving, it is called a break.

Bälle verteilen

intransitive verb (pool: scatter balls)

When I play pool, I always like to break.

platzen

intransitive verb (burst)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The water balloon broke.

abbrechen

intransitive verb (be disconnected)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The long-distance connection broke.

unterbrechen

intransitive verb (pause)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The meeting will break at noon.

anbrechen

intransitive verb (dawn)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The dawn is about to break.

versagen

intransitive verb (health: fail) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
His health broke after years of toil.

in den Stimmbruch kommen

intransitive verb (voice: change)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
His voice started to break when he was 13.

eine Pause für etwas machen

(pause, interrupt activity)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.

etwas brechen

transitive verb (infringe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The drag racers broke the speed limit.

etwas schwächen

transitive verb (lessen impact of)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.

etwas auflösen

transitive verb (sever, annul)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The actor wants to break his contract.

etwas zerstören

transitive verb (destroy)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The boxer threatened to break his opponent.

etwas auseinandernehmen

transitive verb (set: remove a piece)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The collector doesn't want to break the set.

etwas wechseln

transitive verb (US, slang (money: give change) (Geld)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Can you break a dollar?

etwas durchbrechen

transitive verb (penetrate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The drill broke through the door of the safe.

etwas entschlüsseln

transitive verb (decode)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The army is trying to break the enemy code.

aus etwas ausbrechen

transitive verb (US, slang (escape)

The convicts broke jail.

etwas brechen

transitive verb (sports: better a score) (Rekord)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Our team broke the record for number of games won.

etwas bankrott setzen

transitive verb (figurative, slang (bankrupt)

The card shark broke the house.

etwas schlagen

transitive verb (baseball: curveball) (vage)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.

etwas brechen

transitive verb (figurative (wear [sth] down) (geistig zermürben)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The interrogation broke the soldier's spirit.

etwas durchbrechen

transitive verb (rupture [sth])

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Bubbles broke the surface of the water.

etwas knacken

transitive verb (figurative (solve [sth]) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
No matter what I try, I can't break this problem.

etwas zähmen

transitive verb (animals: tame)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The cowboy tried to break the new stallion.

etwas rausbringen

transitive verb (media: publish [sth]) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A newspaper broke the story.

etwas abwehren

transitive verb (tennis: win when opponent served)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The challenger broke his opponent's serve.

etwas widerlegen

transitive verb (US, slang (disprove)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The police broke his alibi.

etwas überschreiten

transitive verb (surpass)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
The man was cited for breaking the speed limit.

in etwas einbrechen

phrasal verb, transitive, inseparable (enter by force)

Criminals broke into the house.

Pause

noun (school: pause from lessons)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tim couldn't wait for recess and the chance to get out of this boring math class.
Tim konnte die Pause, und die Möglichkeit aus diesem langweiligen Matheunterricht zu kommen, kaum erwarten.

Vertiefung

noun (architecture: alcove)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There are three deep recesses in the wall.
Es gibt drei Vertiefungen in der Wand.

Vertagung

noun (court: break)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The defence asked for a short recess to examine the new evidence.
Die Verteidigung bat um eine Vertagung, um die neuen Beweise zu untersuchen.

vertagen

intransitive verb (court: break)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The court will recess for lunch.

einbauen

transitive verb (usually passive (lights)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Amanda recessed the lights in her living room.

heruntergekommen

adjective (dilapidated)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.
Vor 20 Jahren war das ein tolles Auto - jetzt ist es heruntergekommen und läuft nicht mehr richtig.

gebrochenes Herz

noun (figurative (grief at end of romance)

Susie left NIck with a broken heart.

als Scheidungskind

noun (family: parents separated)

My parents divorced when I was a baby, so I grew up in a broken home.

zerbröselt

adjective (in pieces)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Sara used broken-up cookies as a topping for her cake.

traurig

adjective (figurative, slang (upset, hurt)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She felt broken up because she lost her puppy.

getrennt

adjective (slang (no longer a couple)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
After a two-year stormy relationship, Mary and Bob are finally broken up for good.

mit gebrochenem Herzen

adjective (sorrowful, grieving)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was brokenhearted when my girlfriend ran off and married someone else.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von broken in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.