Was bedeutet best in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes best in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von best in Englisch.
Das Wort best in Englisch bedeutet beste (r, s), geeignet, beste (r, s), am besten, am meisten, höchst-, Alles Gute, der Beste, beste (r, s), besser, der Beste, jemanden schlagen, gut, gut, brav, gut, gut für jmdn/, gut für jmdn/, jemandem zugute kommen, gut, für praktisch, gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut mit jdm umgehen können, gültig, für gelten, nur noch gut für sein, nett zu jmdm sein, gut, gut, gut, lecker, echt, gut, gründlich, fruchtbar, fromm, loyal, rein, gut, gut, gut, Gut, Gunsten, Potential, Potenzial, Gute, Sinn, Information, Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut, sehr, gut, Brunnen, gut, ohne Zweifel, gut, Richtige, gut, Also, Huch, Nun, also, Ölquelle, Schacht, Fass, austreten, Mit freundlichen Grüßen, alles Gute, so gut du kannst, höchstens, das Beste sein, haltbar bis, haltbar bis, das Beste, bester Freund, größtes Interesse, sehr bekannt, Trauzeuge, das Beste daran, Best of Breed, Viel Glück, bewährte Methode, mit freundlichen Grüßen, liebe Grüße, liebe Grüße, Haltbarkeitsdatum, ausgearbeitet, beliebt, am besten passen, Bestseller, Renner, am meisten verkauft, sein Bestes geben, alles geben, alles tun, jemanden besiegen, sein Bestes versuchen, optimistisch bleiben, von der besten Seite, das ist ganz gut so, am liebsten machen, tun, was man kann, das Beste aus etwas machen, möge der Beste gewinnen, Alles geben, einen guten Eindruck hinterlassen, einen guten Eindruck machen, zweitbeste, Zweitbeste, zweitbeste, das Beste von beidem, das Beste des Besten, das beste Stück von, fast die/den ganze/n, das Beste, das Beste, das Beste an, das Beste, soweit ich weiß, so gut du kannst, sein Bestes geben, sein Bestes bei geben, alles. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes best
beste (r, s)adjective (most excellent) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) That's the best film I've ever seen. Das ist der beste Film, den ich je gesehen habe. |
geeignetadjective (most suitable) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He is the best candidate for the job. Er ist der geeignete Kandidat für den Job. |
beste (r, s)adjective (most advantageous) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) What's the best thing we could do right now? Was ist das beste, was wir jetzt machen können? |
am bestenadverb (superlative of well) Of all the singers, she sings best. Von allen Sängerinen, singt sie am besten. |
am meistenadverb (most fully) I like him best. Ich mag ihn am meisten. |
höchst-adverb (to the highest degree) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) She's the best qualified member of the team. Sie ist das höchstqualifizierte Mitglied der Mannschaft. |
Alles Guteexpression (written, informal (closing letter, email: All the best) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Look forward to hearing from you. Best, Deborah. Ich hoffe, bald von dir zu hören. Alles Gute, Deborah. |
der Bestenoun ([sb] or [sth] superior to all others) Of all the cities I've visited, Prague was the best. |
beste (r, s)adjective (most desirable) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The best cake is the one with the cherry on top. Der beste Kuchen ist der mit der Kirsche oben drauf. |
besseradverb (most wisely) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) That topic is best left untouched for now. Das Thema bleibt jetzt besser erstmal unangesprochen. |
der Bestenoun (informal ([sb] or [sth] excellent) My sister always helps me with my homework - she's the best! |
jemanden schlagentransitive verb (often passive (do better than, beat) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) After practicing every day, Marc bested his sister at their last tennis match. Nachdem er jeden Tag geübt hatte, schlug Marc seine Schwester beim letzten Tennis Match. |
gutadjective (better than average) (besser als Durchschnitt) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He studied hard and got good grades this year. Er hat dieses Jahr viel gelernt und gute Noten bekommen. |
gutadjective (favorable) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The weather forecast is good for tomorrow. Der Wetterbericht sieht für morgen gut aus. |
bravadjective (well behaved) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Now you be good while I'm gone, do you hear? Wirst du, während ich weg bin, brav sein, ja? |
gutadjective (adequate) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) You can earn a good living as a mechanic. Als Mechaniker kannst du gut verdienen. |
gut für jmdn/(healthy) Cod liver oil is supposed to be good for you. Lebertran soll gut für dich sein. |
gut für jmdn/(beneficial) Whoever said that pain is good for the soul? Wer hat bloß behauptet, dass Schmerz gut für die Seele sei? |
jemandem zugute kommenexpression (benefit, advantage) Political decisions should always be for the good of the people. Politische Entscheidungen sollten den Leuten immer zugute kommen. |
gutadjective (virtuous) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He's a good man. Er ist ein guter Mann. |
für praktisch(useful) Shoe boxes are good for storing old postcards and letters. Schuhkartons sind sehr praktisch, um alte Postkarten und Briefe zu verstauen. |
gutadjective (competent) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) She's a very good accountant. Sie ist eine sehr gute Buchhalterin. |
gutadjective (right, correct) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Good answer! Gute Antwort! |
gutadjective (worthy) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) You've ruined our family's good reputation. Du hast den guten Ruf unserer Familie ruiniert! |
gutadjective (refined) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He's got good taste in wine. Er hat, was Wein angeht, einen guten Geschmack. |
gutverbal expression (be skilled, talented) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He is good at anything related to numbers. Er ist in allem, was mit Zahlen zu tun hat, gut. |
gutverbal expression (be skilled with) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) My sister is good with numbers but I'm better at languages. Meine Schwester ist mit Zahlen gut, ich kann Sprachen besser. |
gut mit jdm umgehen könnenverbal expression (people, animal: handle well) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) He is good with children and animals. Er kann mit Kindern und Tieren gut umgehen. |
gültigverbal expression (be valid: for a duration) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that. Dein internationaler Führerschein ist ein Jahr gültig, danach kannst du ihn verlängern. |
für geltenverbal expression (be equivalent in value to) Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside. Deine Eintrittskarte gilt auch für ein Getränk an der Bar. |
nur noch gut für seinverbal expression (informal (be fit only for) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) That tatty old sofa is good for the dump. Das alte klapprige Sofa taugt nur noch für die Müllkippe. |
nett zu jmdm seinverbal expression (be kind toward [sb]) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake. |
gutadjective (suitable) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Is lasagne a good thing to serve to your parents? |
gutadjective (functioning) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) You'll have to speak into my good ear if you want me to hear. |
gutadjective (informal (fresh) (nicht verdorben) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Is that milk still good? |
leckeradjective (tastes nice) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) This is a really good apple. |
echtadjective (genuine) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I can't tell if this certificate is good or not. |
gutadjective (wise) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Those stocks were a good investment. |
gründlichadjective (informal (thorough) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) This house needs a good cleaning. |
fruchtbaradjective (fertile) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) There's lots of good soil in this part of the country. |
frommadjective (devout) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He's a good Catholic. |
loyaladjective (loyal) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) He's a good union man. |
reinadjective (skin: clear) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) She has good skin. Sie hat eine reine Haut. |
gutadjective (clothes: most dressy) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) You should wear your good suit for this dinner. |
gutadjective (sport: in bounds) (Sport) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) His first serve was good. Sein erster Aufschlag war gut. |
gutadverb (US, informal (well) (ohne Probleme) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) This car runs good. |
Gutinterjection (approval) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Good," said the teacher when the student handed in his homework on time. |
Gunstennoun (benefit, sake) I did it for the good of all of us. |
Potential, Potenzialnoun (merit) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) There's a lot of good in his idea. |
Gutenoun (virtue) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) You should always seek out the good in people. |
Sinnnoun (purpose) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) What good is it to ask all these questions without answering them? |
Informationplural noun (figurative, slang (information, evidence) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The police are hoping that their informer will come up with the goods. Die Polizei hoffte, dass ihr Informant die Informationen rausrücken würde. |
Gutplural noun (merchandise, commodities) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The company promised to deliver the goods within 24 hours. |
gutadverb (properly) (angemessen) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The job has been done well. Die Arbeit wurde gut gemacht. |
gutadverb (satisfactorily) (befriedigend) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties. in letzter Zeit läuft es gut, wir haben keine unerfüllten Bedürfnisse. Das Meeting lief gut, es gab keine größeren Schwierigkeiten. |
gutadverb (adequately) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) We are well supplied with food. Wir sind gut mit Essen ausgestattet. |
gutadverb (clearly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The professor explained the material well, and we all understood the theory. Der Professor erklärte den Stoff gut, und wir alle haben de Theorie verstanden. |
gutadverb (thoroughly) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs. Laut Anweisungen sollen wir die Zutaten gut mischen bevor wir die Eier hinzufügen. |
gutadverb (to a great extent) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I understood him well, but still had a few questions. Ich habe ihn gut verstanden, hatte aber immer noch ein paar Fragen. |
gutadverb (person: with intimacy) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I know him well. Ich kenne ihn gut. |
sehradverb (very) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) He is well aware of his responsibilities. Er ist sich seiner Verantwortung sehr bewusst. |
gutadjective (in good health) (Gesundheit) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I was sick yesterday, but I am well today. Ich war gestern krank, aber heute geht es mir gut. |
Brunnennoun (natural water source) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) This house gets its water from a well. Dieses Haus bekommt sein Wasser von einem Brunnen. |
gutadjective (good, fine) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) All is well in our town today. |
ohne Zweifeladverb (certainly, without doubt) Undoubtedly, he was well pleased to see her. |
gutadverb (in good humour, happily) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) It was rather a cruel prank, but he took it well. |
Richtigeadverb (correct, the right thing) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) You did well by telling the doctor the truth. |
gutadverb (good financially) (finanziell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) We did well with that investment. |
Alsointerjection (indignation) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Well! I see you haven't had time to clean the house. |
Huchinterjection (surprise) (informell, mündlich) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Well! I never expected to run into you here! |
Nuninterjection (impatient for response) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Well? What do you have to say? |
alsointerjection (filler word, pause) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Well, I'll see what I can do. |
Ölquellenoun (oil source) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) They have thousands of wells in Saudi Arabia. |
Schachtnoun (architecture: stairs, elevator) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift. |
Fassnoun (container for liquid) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The ink was kept in a well. |
austretenintransitive verb (liquid: surge) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Blood welled from the wound. |
Mit freundlichen Grüßenexpression (written (closing: letter or email) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The letter ended, "Please let me know if I can be of any further help. All the best, Simon." Der Brief endete mit: "Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie weitere Unterstützung benötigen. Mit freundlichen Grüßen, Simon." |
alles Gutenoun (good wishes) I wish you all the best in your new career. Ich wünsche dir alles Gute in deinem neuen Beruf. |
so gut du kannstadverb (to the best of your ability) (informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Muddle through as best you can, and we'll fix the mistakes later. |
höchstensadverb (at the most) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) It won't be ready until tomorrow at best. Ich werde höchstens morgen fertig sein. |
das Beste seinverbal expression (lead to the most beneficial outcome) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
haltbar bis(food: fresh until a specified date) Milk is best before the expiration date. |
haltbar bisexpression (warning on food packaging) The label on the tin says, "Best before 09.09.2018". |
das Bestenoun (informal, figurative (most promising option) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Your best bet would be to contact the organisers directly and ask if they still have tickets. Das Beste ist es, wenn du die Organisatoren direkt anrufst und fragst, ob es noch Tickets gibt. |
bester Freundnoun (closest companion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) My dog is my best friend. Mein Hund ist mein bester Freund. |
größtes Interessenoun (greatest benefit) |
sehr bekanntadjective (most famous) |
Trauzeugenoun (bridegroom's male attendant) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Pete was the best man at Mick and Lucy's wedding. Pete war der Trauzeuge bei Mick und Lucys Hochzeit. |
das Beste daranadverb (the most fortunate part is that) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Best of Breednoun (award at dog show) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Viel Glückinterjection (expressing wishes for [sb]'s success) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
bewährte Methodenoun (most professional conduct) Best practice in the medical or mental health field is to take a thorough history from the patient. |
mit freundlichen Grüßenexpression (written (closing: letter or email) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) We look forward to welcoming you to our hotel. Best regards, Stephen Smith, Hotel Manager. Wir freuen uns darauf, Sie in unserem Hotel willkommen zu heißen. Mit freundlichen Grüßen, Steffen Smith, Hoteldirektor. |
liebe Grüßeplural noun (warm wishes) Give John my best regards when you see him. Richte John meine lieben Grüße aus, wenn du ihn siehst. |
liebe Grüßeplural noun (regards) Please pass on my best wishes to your parents. Bitte richte deinen Eltern meine lieben Grüße aus. |
Haltbarkeitsdatumnoun (expiration) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
ausgearbeitetadjective (plans: most carefully made) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
beliebtadjective (most cherished) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) She is one of the country's best-loved sportswomen. |
am besten passenadjective (most appropriate) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Which style is best suited to my body shape? |
Bestsellernoun (book: commercial success) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Every one of that author's novels has been a bestseller. |
Rennernoun (product: commercial success) (ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) This bright red lipstick is the company's best seller. |
am meisten verkauftadjective (very successful commercially) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sein Bestes gebenverbal expression (try your hardest) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Just do the best you can. That's all anybody could ask for. |
alles gebenverbal expression (try your hardest) Just do your best. That's all anybody could ask. |
alles tunverbal expression (try your hardest to do [sth]) Fred did his best to give up smoking, but couldn't keep it up. |
jemanden besiegenverbal expression (defeat) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Manchester United managed to get the better of Liverpool with an impressive 4-0 victory. |
sein Bestes versuchenverbal expression (make every effort) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I'm not sure I can get your cat out of the tree, but I'll give it my best shot. |
optimistisch bleibenverbal expression (be optimistic) I'm not sure whether it will rain; we'll just have to hope for the best. |
von der besten Seiteexpression (figurative (giving the most favourable view) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
das ist ganz gut soexpression (outcome is beneficial) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I lost my job, but it's all for the best since now I can start a business, just like I always wanted. |
am liebsten machen(prefer overall) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Reading detective novels is what I like best. |
tun, was man kannverbal expression (do what you can) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Eric made the best of the limited time available to see as much of the town as he could. |
das Beste aus etwas machenverbal expression (informal (cope) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The weather wasn't ideal for a day by the sea, but we decided to make the best of it. |
möge der Beste gewinneninterjection (before competition) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Good luck to all and may the best man win! |
Alles gebenverbal expression (figurative (do your best) (umgangssprachlich) I'm not really much good at it but I'll put my best foot forward. |
einen guten Eindruck hinterlassen, einen guten Eindruck machenverbal expression (figurative (make good impression) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Put your best foot forward at the job interview. |
zweitbesteadjective (next to best) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) The runner recorded his second-best time this year for the marathon. |
Zweitbestenoun (pejorative (not quite good enough) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Margot did not want to put up with second best for her wedding dress. |
zweitbesteadverb (in second position) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Alan fared second best in the tennis match. |
das Beste von beidemnoun (advantages of two different things) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
das Beste des Bestennoun (greatest of all) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
das beste Stück vonnoun (best section of [sth]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The best part of the film was the final scene. |
fast die/den ganze/nnoun (most) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) It took us the best part of the morning to finish the job. |
das Bestenoun (best bit) You think that's funny? You haven't even heard the best part yet! |
das Bestenoun (greatest feature) |
das Beste announ (greatest feature) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
das Bestenoun (informal, figurative ([sth] wonderful, valued) |
soweit ich weißexpression (as far as I know) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) To the best of my knowledge, all of the coffee shops in the city close before 9:00 p.m. |
so gut du kannstadverb (as well as you can) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Just look after the dog to the best of your ability. |
sein Bestes gebenverbal expression (put in maximum effort) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sein Bestes bei gebenverbal expression (make a big effort to do) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
allesnoun (utmost) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) The doctors tried their very best, but they were unable to save the patient. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von best in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von best
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.