Co znamená vivement v Francouzština?

Jaký je význam slova vivement v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vivement v Francouzština.

Slovo vivement v Francouzština znamená hluboce, rychle, briskně, tvrdě, intenzivně, silně, silně, ostře, úsečně, od srdce, ostře, energicky, dynamicky, velmi, velice, vřele doporučovaný, srdečně doporučit, Nemohu se dočkat!, nemoci se dočkat, nemoci se dočkat, srdečně doporučit, naléhat na, nabádat, nabádat, nemoci se dočkat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vivement

hluboce

(offensé, blessé, ancré)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les propos tenus la veille par ses collègues avaient profondément blessé Martine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ellen je hluboce zabraná do knihy.

rychle, briskně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

tvrdě

(kritizovat)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

intenzivně, silně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nous sommes vivement conscients du besoin de davantage de présence policière là-bas.

silně, ostře

(velmi)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les villageois se sont vivement opposés au projet de construction d'une nouvelle autoroute à un kilomètre de leurs maisons.

úsečně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La mère attrapa le bras de son enfant et le tira vivement (or: brusquement) hors de la route.

od srdce

ostře

(kritizovat)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Louis a parlé vivement (or: sévèrement) au jeune employé de bureau lorsque celui-ci s'est présenté une fois de plus au travail en retard.

energicky, dynamicky

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen secoua vigoureusement la tête.

velmi, velice

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les images présentées dans ce reportage peuvent être extrêmement (or: très) bouleversantes.

vřele doporučovaný

Ce film est vivement recommandé (or: vivement conseillé) par la Société cinématographique de Nouvelle-Zélande.

srdečně doporučit

Nous avons apprécié notre séjour et nous recommanderions vivement (or: chaleureusement) cet hôtel.

Nemohu se dočkat!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

nemoci se dočkat

Ça a été une semaine horrible au travail : vivement vendredi soir !

nemoci se dočkat

(něčeho)

J'ai hâte que cette journée soit finie.

srdečně doporučit

(něco někomu)

Je recommanderais vivement ce livre à toute personne qui s'intéresse à la cuisine italienne.

naléhat na, nabádat

L'enseignante d'Helen l'a poussée à s'inscrire à l'université.
Helenina učitelka ji nabádala, aby požádala o místo na univerzitě.

nabádat

locution verbale

Le juge conseilla vivement au témoin de dire la vérité.

nemoci se dočkat

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
J'ai hâte que les vacances d'été commencent !
Nemohu se dočkat začátku prázdnin!

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu vivement v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.