Co znamená s'engager v Francouzština?
Jaký je význam slova s'engager v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'engager v Francouzština.
Slovo s'engager v Francouzština znamená nabrat, najmout, předložit, najmout si, pronajmout si, podepsat smlouvu s, ponechat si, podržet si, určovat, zaměstnat, vzniknout, zahájit, zahájit, najmout, zaměstnat, zavést, uvést, zahájit, zavázat se k, vázat se, zapojit se, dobrovolně vstoupit do armády, dobrovolně vstoupit do armády, vojenská služba, zařadit, vstoupit do, hovořit, mluvit, zavázat se, život ohrožující, narukovat, řešit, najatý, přijatý, zavázat se, účastnit se, zaměstnat, ujmout se, soudit se o, vstoupit do, zavázat se, angažovaný v, žalovat za, napadnout, zavázat se k, určený k, zapojit do, útočit, přislíbit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova s'engager
nabratverbe transitif (lidi na výpomoc) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pourquoi tu n'engages pas un avocat pour régler ça ? |
najmout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires. Filmové studio si najalo známého návrháře, aby vyrobil rekvizity. |
předložitverbe transitif (právně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle a engagé des poursuites contre son employeur. |
najmout si, pronajmout siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les parents vont engager un clown pour la fête. |
podepsat smlouvu sverbe transitif (une personne) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Ils ont engagé la vedette du basket en lui faisant signer un nouveau contrat. Podepsali s basketbalovou hvězdou novou smlouvu. |
ponechat si, podržet siverbe transitif (právníka, pomoc) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) George a engagé un avocat pour son procès. |
určovatverbe transitif Ce contrat engage Isabelle à travailler pour l'agence pour une durée de cinq ans. |
zaměstnatverbe transitif (někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vzniknout(des frais, coûts) (např. náklady) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zahájit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Seth a initié la séquence de lancement. |
zahájit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pendant notre séjour en Afrique, j'ai entamé une relation amicale avec notre guide. |
najmout, zaměstnat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La société a remporté un contrat et a embauché (or: a recruté) cent nouveaux employés. Společnost získala zakázku a najala (or: zaměstnala) sto nových zaměstnanců. |
zavést, uvést, zahájit(règles) (princip apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les autorités ont établi un couvre-feu qui entrera en vigueur dimanche. |
zavázat se kverbe pronominal Nous avons besoin de gens qui sont capables de s'engager, alors ne postulez pas si vous ne le pouvez pas. Potřebujeme lidi, kteří se záváží k úspěchu. Pokud toto nesplňuješ, tak se o místo neucházej. |
vázat severbe pronominal (jít do dlouhodobého vztahu) Il lui a demandé de se marier avec lui, mais elle était réticente à l'idée de s'engager. |
zapojit severbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je m'engage dans ce projet car je le trouve très intéressant. |
dobrovolně vstoupit do armádyverbe pronominal (Militaire) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il s'engagea avant même que la guerre ne soit déclarée. |
dobrovolně vstoupit do armádyverbe pronominal (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il s'est engagé lorsque la guerre a éclaté. |
vojenská služba
Il a rejoint l'armée il y a cinq ans et ça lui plaît. |
zařaditverbe pronominal (Automobile : vitesse) (rychlost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vstoupit do(Militaire) (armády apod.) |
hovořit, mluvit
|
zavázat se
Le gouvernement a entrepris de venir en aide à l'association humanitaire. Vláda se zavázala pomoci organizaci v jejích snahách. |
život ohrožujícílocution verbale (soutenu) Les médecins ont diagnostiqué un cancer qui engage son pronostic vital. Les blessures subies lors de l'accident engageaient son pronostic vital. |
narukovatverbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mon père s'est engagé dans l'armée à l'âge de 18 ans. |
řešit
|
najatý, přijatýverbe pronominal (do zaměstnání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Elle s'est fait embaucher par une grosse boîte d'informatique comme programmeuse. |
zavázat se(k něčemu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zavazuji se, že tě zajistím a udělám tě co nejvíce šťastnou. |
účastnit se(la conversation) En attendant le bus, j'ai engagé la conversation avec une vieille dame. |
zaměstnat(někoho, dočasně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
ujmout se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le relecteur s'est engagé à faire les corrections. Korektor si vzal na starost udělat opravy. |
soudit se o
Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts. |
vstoupit do(členství) Elle devint membre du club d'échecs. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. USA nepřistoupily ke Kjótskému protokolu. |
zavázat severbe pronominal (ve smlouvě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les deux parties se sont mises d'accord sur une somme à payer par le client dans le cas où le contrat serait annulé avant que le travail ne soit achevé. Obě strany se zavázaly k částce, kterou má zákazník zaplatit v případě zrušení smlouvy před dokončením práce. |
angažovaný v
Rachel je angažovaná ve snahách o lepší život zvířat. |
žalovat za
Après l'histoire scandaleuse que le journal publia, l'aristocrate poursuivit celui-ci en dommages et intérêts. |
napadnoutlocution verbale (Militaire) (začít boj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'armée a engagé le combat contre l'ennemi. Armáda napadla nepřítele. |
zavázat se kverbe pronominal (ve smlouvě) L'employeur s'engage à payer au fournisseur la somme stipulée. Zaměstnavatel se zavazuje k zaplacení stanovené částky dodavateli. |
určený k(závazně) Rita s'est engagée à parler à la conférence ce matin-là. Rita byla určena jako řečník na konferenci v ten samý den. |
zapojit do
|
útočitlocution verbale |
přislíbit(někomu peníze) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu s'engager v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova s'engager
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.