Co znamená s'effondrer v Francouzština?

Jaký je význam slova s'effondrer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'effondrer v Francouzština.

Slovo s'effondrer v Francouzština znamená zhroutit se, drobit se, drolit se, zhroutit se, zkolabovat, spadnout, padnout zchvácený, zřítit se, sesunout se, sesout se, převrhnout se, překotit se, spadnout, pokles, zřítit se, zřítit se, zhroutit se, přestat fungovat, složit se, rozdrobit se, rozdrolit se, spadnout, propadnout se, zhroutit se, propadnout se, hroutit se, propadnout se, spadnout, přepracovaný, zřítit se, spadnout na, padnout do, padnout na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova s'effondrer

zhroutit se

verbe pronominal (figuré : personne) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle s'est effondrée quand son enfant unique est mort.

drobit se, drolit se

(empire)

Des siècles plus tard, l'empire commença à s'effondrer.
O několik století později se říše začala hroutit.

zhroutit se, zkolabovat

verbe pronominal (personne) (člověk)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La femme frêle s'est soudainement effondrée sur place.

spadnout

(Bourse, cours) (např. cena akcií)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En 1929, les cours de la Bourse se sont effondrés.

padnout zchvácený

verbe pronominal (o koni)

Le cheval s'effondra après des heures de course effrénée.

zřítit se, sesunout se, sesout se

verbe pronominal (bâtiment, mur)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bâtiment s'effondra (or: s'écroula) après l'incendie.
Budova se po požáru zřítila (or: sesunula).

převrhnout se, překotit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tour s'est effondrée (or: s'est écroulée) après avoir été touchée par la foudre.

spadnout

verbe pronominal (bâtiment,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le mur de briques s'est effondré (or: écroulé).

pokles

(prudký, ekonomiky apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Au tout début de la récession, les marchés boursiers se sont effondrés.

zřítit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après que la boule ait frappé le côté du bâtiment, celui-ci s'est effondré rapidement.

zřítit se, zhroutit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le toit s'est effondré (or: s'est affaissé) sous le poids de la neige.

přestat fungovat

(institution,...)

Le gouvernement s'est effondré (or: s'est écroulé) après le conflit.

složit se

verbe pronominal (figuré) (přen.: zhroutit se psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim s'est effondré quand le procureur a discrédité son histoire.
Jim se složil, když státní zástupce dokázal nepravdivost jeho verze.

rozdrobit se, rozdrolit se

(pain)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pain décongelé a toujours tendance à plus s'émietter.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Staré domy se během zemětřesení rozpadly.

spadnout, propadnout se

(přeneseně: ceny akcií, teplota apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les températures ont chuté rapidement durant la journée.

zhroutit se

(familier) (psychicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.

propadnout se

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hroutit se

(bâtiment surtout)

La maison n'avait pas été entretenue pendant des années et elle s'écroulait de toutes parts.

propadnout se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il y a eu tellement de neige l'année dernière que le toit de la vieille maison s'est effondré sous son poids.

spadnout

verbe pronominal (personne : tomber)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle s'effondra sur le sol.
Zřítila se na podlahu.

přepracovaný

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zřítit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spadnout na

Le plafond de la chambre nous est tombé dessus pendant l'ouragan.

padnout do, padnout na

Elle s'écroula (or: s'effondra) dans le fauteuil et laissa s'échapper un soupir.
Padla do křesla a hluboce vzdychla.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu s'effondrer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.