Co znamená robo v Španělština?
Jaký je význam slova robo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat robo v Španělština.
Slovo robo v Španělština znamená krást, ukradnout, ukrást, utéct s, ukrást, oloupit, okrást, krást od, krást, chodit na štrýgl na, štípnout, šlohnout, šlohnout, čórnout, vzít, ukrást, okrást, ukrást, vykrást, rozkrást, ukrást, ukrást, chodit na štrýgl, ukrást, sebrat, krást, šlohnout, čórnout, přepadnout, obšlehnout, loupit, ukrást, štípnout, čmajznout, šlohnout, šlohnout, čmajznout, uprchnout s, vytáhnout si, ukrást, ukradnout, šlohnout, sebrat, šlohnout, ukrást, popadnout, vykrást, vyloupit, přepadnout, ukořistit, vloupání, loupež, braní, kradení, rozkrádání, loupež, zlodějna, ovládnutí, zmocnění se, krádež, loupež, krádež v samoobsluze, ozbrojená loupež, vydřidušství, nekřesťanská cena, zlodějna, krádež, krádež, sklízet, vloupat se, nechat se vykrást, okrást o, ukrást dobytek, ukrást dobytek, přepadnout, , oholit, odřít, okrást, štípnout, šlohnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova robo
krást
Barry prometió no volver a robar, pero robó un caramelo de todas formas. |
ukradnout, ukrást(de una tienda) (zboží z obchodu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
utéct s(ukradnout) La sirvienta se robó la platería. |
ukrástverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ¡Los ladrones robaron mi auto! Zloději mi ukradli auto! |
oloupit, okrástverbo transitivo (někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La policía está buscando a dos sospechosos que robaron una tienda el sábado. |
krást od(někoho) Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo. |
krástverbo transitivo Lo atraparon robando en la tienda. Chytli ho, když kradl v obchodě. |
chodit na štrýgl naverbo transitivo (fruta) (slangový výraz: chodit krást ovoce) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) U naší školy byl velký sad a všechny děti tam chodily na štrýgl na jablka. |
štípnout, šlohnout(hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alguien robó mi manual de química. |
šlohnout, čórnout(slangový výraz: ukrást) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vzítverbo transitivo (bez dovolení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Él no tenía dinero para pagar por el dulce, así que lo robó. Neměl na ty sladkosti peníze, tak je prostě vzal. |
ukrástverbo transitivo (béisbol) (metu, v baseballu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El corredor robó segunda base antes de que el receptor pudiera reaccionar. |
okrást(deporte, figurado) (přeneseně: rozhodčí ve sportu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ¡El árbitro se equivocó! ¡Nos robaron el partido! |
ukrást
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los ladrones robaron los diamantes del expositor de la joyería. |
vykrást, rozkrástverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El contador robó la cuenta bancaria de la compañía. |
ukrást
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La madre de Rick dijo que no podía comerse ninguna galleta, pero, aun así, cogió una del barril. |
ukrástverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
chodit na štrýglverbo transitivo (fruta) (slangový výraz: chodit krást ovoce) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
ukrástverbo transitivo (ganado) (dobytek) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
sebrat(přeneseně: něco ukrást) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
krást
Pillaron a la secretaria hurtando lápices y plumas. |
šlohnout, čórnout(hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El ladrón se robó más de mil dólares. |
přepadnout(loupežné přepadení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alguien asaltó a Sarah cuando regresaba del trabajo. |
obšlehnout(coloquial) (hovorový výraz: okopírovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Carol acusó a Mateo de afanar su trabajo. |
loupit
El ejercito saqueó la ciudad. |
ukrást(carga) (náklad) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gerardo interceptó un cargamento de oro del tren que lo transportaba. |
štípnout, čmajznout, šlohnout(coloquial) (hovorový výraz: ukrást) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Brian afanó un trozo de pizza cuando nadie miraba. Když se nikdo nedíval, tak Brian čmajzl kousek pizzy. |
šlohnout, čmajznout(coloquial) (hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uprchnout s(ukrást) El hombre enmascarado se llevó la plata. |
vytáhnout si(kartu) Sacó una carta de la parte superior de la baraja. |
ukrást, ukradnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El estafador me hurtó quinientas libras. |
šlohnout(coloquial) (neformální) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fred afanó un paquete de cigarrillos de la tienda. |
sebrat(coloquial) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los ladrones afanaron joyas antes de que llegue la policía. |
šlohnout(coloquial) (hovorový výraz: ukrást) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
ukrást
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El ladrón le sacó la billetera a Ned. |
popadnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La gaviota bajó en picado y le arrebató el bocadillo a Lisa de la mano. |
vykrást, vyloupit(casa) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přepadnout(ozbrojené přepadení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Una pandilla asaltó el banco la semana pasada. |
ukořistit(na poslední chvíli získat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El equipo local ganó por poco en los últimos minutos del partido. |
vloupání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La policía arrestó al hombre por robo. Policie zadržela muže podezřelého z vloupání. |
loupež
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Hubo un robo en el correo la semana pasada. |
braní
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) El robo del bolso le llevó al ladrón tan solo unos segundos. |
kradení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Si Sam quiere ser policía en un futuro, debería dejarse de robos. |
rozkrádání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
loupežnombre masculino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
zlodějna(figurado) (přeneseně: předražení) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) ¿Veinte libras por eso? ¡Es un robo! |
ovládnutí, zmocnění se(figurado) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) El robo que hizo Bill de mi plan de negocios es imperdonable. |
krádež
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Simon denunció el robo de su cartera a la policía. |
loupež(a mano armada) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Los ladrones de joyas realizaron un atraco impresionante. |
krádež v samoobsluze(en tienda) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Sam estaba indignado cuando el dueño de la tienda lo acusó de hurto. |
ozbrojená loupež
Aparentemente hubo un atraco en el banco la semana pasada. |
vydřidušství(figurado) (vysoké ceny) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Aumentando el precio del agua injustamente es extorsión. |
nekřesťanská cena(figurado) ¡Ese precio por zanahorias es una estafa! |
zlodějna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) ¿Cincuenta libras por esa porquería? ¡Qué estafa! Padesát liber za takový starý šmejd? To je zlodějna! |
krádež
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Los ladrones estaban preparando un atraco para conseguir joyas. |
krádež
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
sklízet(bez povolení) El anciano les gritó a los niños que estaban robando frutas de su huerto. |
vloupat se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La policía atrapó al hombre que entró a robar en mi casa. |
nechat se vykrást
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
okrást olocución verbal Según la policía, robaron más de 5.000 dólares del almacén. // Los ladrones les robaron las billeteras a los turistas. |
ukrást dobytek
|
ukrást dobytek
|
přepadnout(se zbraní v ruce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
locución verbal (béisbol) Los corredores generalmente intentan robar bases cuando tienen dos outs. |
oholit, odřít(figurado) (hovorově: účtovat příliš) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tamsin le clavó a Paul diez dólares. |
okrástlocución verbal (na ulici) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
štípnout, šlohnout(coloquial) (hovorový výraz: ukrást) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu robo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova robo
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.