Co znamená regarder v Francouzština?

Jaký je význam slova regarder v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat regarder v Francouzština.

Slovo regarder v Francouzština znamená podívat se, sledovat, pozorovat, dívat se, sledovat, prozkoumání, prohlédnutí, dívat se, pozorovat, koukat se, dívat se, dívat se na, poohlížet se, rozhlížet se, studovat, zkoumat, prohlédnout si, podívat se, podívat se, nemít nic společného s, dívat se na, spatřit, podívat se na, pozorovat, pozorovat, sledovat, sleduj, podívat se na, dívat se na, shlédnout, soustředit se, podívat se do, koukatelný, pohledný, líbivý, sledování, podívat se zpříma do očí, dívat se na druhou stranu, zběžný pohled, zírat, civět, civět s otevřenou pusou, čumět, zírat, civět, vyhlédnout, dívat se, mračit se, supit se, dívat se dopředu, ohlížet se, dívat se do dálky, mít se na pozoru před, dívat se na televizi, prohlédnout si skrz, podívat se do očí, surfovat, brouzdat, ušklíbat se, zamračit se, zakabonit se, mračit se, zírat na, zírat na, civět na, vyhlédnout, koukat se na, dívat se na, dívat se svrchu, čelit, vzhlédnout, zírat na, civět na, shlédnout, prozkoumat, prohlédnout, prohledat, nepřítomně se dívat, streamovat, shlížet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova regarder

podívat se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il regarda à droite.
Podíval se doprava.

sledovat, pozorovat

Il a regardé la bagarre dans le parc.
Sledoval (or: pozoroval) boj v parku.

dívat se

verbe transitif (na někoho)

Regarde-moi quand je te parle !
Dívej se na mě, když s tebou mluvím.

sledovat

verbe transitif (la télé, un film,...) (pořad v TV)

prozkoumání, prohlédnutí

verbe transitif

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Zara n'a pas eu l'occasion de regarder le texte avant l'examen.
Zara vůbec neměla čas prohlédnout si před zkouškou materiály.

dívat se

verbe intransitif (à la télé...) (na TV nebo film)

Il y avait un documentaire animalier à la télé hier soir, mais j'ai oublié de regarder.

pozorovat

verbe transitif

Jane est assise dans le parc, à regarder (or: contempler) les nuages.

koukat se, dívat se

verbe intransitif

Frank préfère observer (or: regarder) au lieu de participer.
Frank se radši jen kouká a sám se neúčastní.

dívat se na

verbe transitif

Ces photos de famille sont géniales ! Regarde !

poohlížet se, rozhlížet se

(nákupy)

- Je peux vous aider ? - Non, non, je ne fais que regarder.
Annie si prohlížela oddělení s oblečením. „Mohu vám pomoct?“ „Ne, díky, jen se rozhlížím.“

studovat, zkoumat

verbe transitif

On regarde s'il y a des vols pas chers pour Londres.

prohlédnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand tu seras à New York, pense à regarder le magasin d'appareils photo dont je t'ai parlé.

podívat se

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vous regardez de près, vous verrez que le vent fait bouger l'herbe.

podívat se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un enfant effrayé par un film regarde parfois à travers ses doigts écartés.

nemít nic společného s

verbe transitif (netýkat se)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Arrête d'écouter notre conversation, ça ne te regarder (or: concerne) pas.

dívat se na

verbe transitif

Tandis que mon père m'apprenait à nager, ma mère regardait depuis la berge.

spatřit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons été fortement impressionnés quand nous avons contemplé les Rocheuses pour la première fois.
Užasli jsme, když jsme poprvé spatřili Rocky Mountains.

podívat se na

verbe transitif

pozorovat

verbe transitif

Il regarda (or: observa) ses mouvements avec intérêt.
Pozoroval se zájmem její pohyby.

pozorovat, sledovat

Il la regarda de l'autre côté de la pièce, ce qui la rendait nerveuse.
Pozoroval ji přes celý pokoj a tím ji znervózňoval.

sleduj

(familier) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Mate ça ! Cette voiture est trop cool !
Sleduj, kámo! To fáro je prostě nejvíc.

podívat se na

(familier)

Mate-moi ce type avec le haut-de-forme !

dívat se na

verbe transitif

Le sculpteur contemplait sa dernière création avec fierté.

shlédnout

verbe transitif (une vidéo) (video apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un million de personnes ont visionné la vidéo du chat qui parle.
Milion lidí shlédl klip s mluvící kočkou.

soustředit se

(na něco)

Ben a décidé que le passé était derrière lui et qu'il était temps qu'il regarde (or: qu'il se tourne) vers l'avenir.

podívat se do

Frank a regardé dans le frigo pour voir s'il y avait du lait.
Frank se podíval do lednice, jestli tam je nějaké mléko.

koukatelný

locution adjectivale (hovorový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pohledný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

líbivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je ne la connais pas mais elle est agréable à regarder.

sledování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sa façon de regarder les fleurs et les insectes lui a fait dire que c'était un excentrique.

podívat se zpříma do očí

verbe transitif (někomu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dívat se na druhou stranu

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ne regarde pas seulement à droite avant de traverser : regarde aussi de l'autre côté.

zběžný pohled

zírat, civět

C'est malpoli de fixer les gens du regard.
Je neslušné jen tak civět.

civět s otevřenou pusou

locution verbale (hovorový výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le magicien attendait des applaudissements, mais le public l'a juste regardé bouche bée.

čumět, zírat, civět

L'humoriste s'attendait à ce que les spectateurs rient, mais ils l'ont juste regardé bouche bée, choqués par sa blague.

vyhlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dívat se

(hledat)

J'ai regardé (or: cherché) partout mais je n'arrive pas à trouver mes lunettes de lecture.
Dívala jsem se všude, ale nemůžu najít brýle.

mračit se, supit se

Jason lança un regard noir à son professeur de maths, sentant que l'algèbre était une torture.

dívat se dopředu

locution verbale

Quand on conduit, c'est mieux de regarder la route devant soi.

ohlížet se

(za sebe)

« Ne te retourne pas. Quoi que ce soit qui te pourchasse te rattrape peut-être. » - Satchel Paige

dívat se do dálky

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

mít se na pozoru před

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Regarde si tu vois une place de parking.

dívat se na televizi

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
L'un de mes passe-temps préférés est de regarder la télé en famille.

prohlédnout si skrz

Regarde par la fenêtre et dis-moi ce que tu vois.

podívat se do očí

verbe transitif (přeneseně: necítit se zahanbeně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas triché au test.

surfovat, brouzdat

(internet) (internet)

L'enseignant a dit aux élèves qu'Internet était un bon outil de recherche, mais qu'ils devraient rester concentrés et ne pas gaspiller leur temps à surfer.

ušklíbat se

(zlomyslně)

zamračit se, zakabonit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?

mračit se

(na někoho)

Nemrač se na mě. Já nejsem ten, kdo ti rozbil auto.

zírat na

Les amis de Sarah l'ont regardée bouche bée quand elle est arrivée à la soirée en portant un déguisement de vache.

zírat na, civět na

Agnes fixait le téléphone du regard, le suppliant de sonner.
Agnes civěla na telefon a snažila se ho přimět, aby zazvonil.

vyhlédnout

verbe intransitif (z okna apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu regardes par la fenêtre, tu verras l'océan.

koukat se na, dívat se na

Fais face au professeur quand tu lui parles.
Koukej (or: dívej) se na učitelku, když s ní mluvíš.

dívat se svrchu

(přeneseně)

čelit

verbe transitif (přijmout skutečnost)

Nous devons regarder les faits en face.
Musíme se postavit tvrdým faktům.

vzhlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur de foot a regardé en l'air avant de placer le ballon dans la surface de réparation.
Fotbalista vzhlédl, než poslal míč do velkého vápna.

zírat na, civět na

locution verbale (hovorový výraz)

La circulation était épouvantable à cause des conducteurs qui regardaient un accident avec des yeux ronds.

shlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sarah shlédla na obsah svého talíře.

prozkoumat, prohlédnout, prohledat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
- Je ne trouve pas mes clés. - Tu as regardé dans tes poches ?
„Nemůžu najít klíče.“ „Prohledal jsi kapsy?“

nepřítomně se dívat

locution verbale

L'enseignante a regardé autour d'elle dans la classe et s'est rendu compte que la moitié des élèves regardaient dans le vide.

streamovat

(Informatique : ordinateur) (pouštět v reálném čase)

shlížet

verbe transitif

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu regarder v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.