Co znamená quelle v Francouzština?

Jaký je význam slova quelle v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quelle v Francouzština.

Slovo quelle v Francouzština znamená který, co, skvělý, vynikající, kolik, jaký, kdepak, starý, kam, bez ohledu, za každou cenu, ať to stojí, co to stojí, no a co, co je, nezáleží na tom, který, jakkoli, jakkoliv, to je smůla, To je škoda!, kterýkoli, jakýkoli, jakýkoliv, jakýkoliv, jakýkoli, za každou cenu, jak stojí a leží, bez ohledu na to, jak, do jaké míry, nezáleží na tom kdy, bez ohledu na, bez ohledu na, nakolik, jak. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova quelle

který

(z výběru)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quelle couleur préfères-tu ? Le bleu ou le rouge ?
Která z těchto barev se ti líbí nejvíce? Modrá nebo červená?

co

pronom (v otázce)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quel est ton nom (or: Comment t'appelles-tu) ? // Quelle est ta couleur préférée ?
Jaké je tvé jméno? Jaká je tvá oblíbená barva?

skvělý, vynikající

(ironicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel docteur vous faites ! J'ai l'appendicite et vous me donnez de l'aspirine !
No ty jsi skvělý (OR: vynikající) doktor! Praskl mi apendix a ty jsi mi dal aspirin!

kolik

(v otázce na cenu)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Quel est le prix ?

jaký

adjectif

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
De quelle marque est ta voiture ? // C'est de quelle couleur ?
Jaké barvy je tvé auto?

kdepak

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Où as-tu dit que tu séjournais exactement ?

starý

nom masculin (jakýkoli věk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quel âge faut-il avoir pour conduire ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak starý byl, když se mu narodilo první dítě?

kam

(v otázce)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Où allons-nous ce soir ?

bez ohledu

préposition

Le poste est ouvert à tout le monde, quelle que soit son expérience professionnelle.

za každou cenu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.

ať to stojí, co to stojí

Nous essayerons de libérer l'otage quel que soit le prix à payer.

no a co

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?
No a co že si dám jednou za čas pivo?

co je

Qu'est-ce que c'est que cette odeur (or: C'est quoi, cette odeur) ?

nezáleží na tom, který

jakkoli, jakkoliv

préposition

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Quel que soit le moyen de transport que tu choisiras, tu n'y seras pas en moins d'une heure.

to je smůla

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Slyšel jsem, že Jima vyhodili z práce – to je smůla!

To je škoda!

interjection (zvolání)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quel dommage ! Je ne peux pas partir à cette soirée parce que j'ai un mauvais rhume.

kterýkoli

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Prenez une table ou une cabine, ce qui vous convient le mieux.

jakýkoli, jakýkoliv

adjectif (libovolný)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Je regarderai n'importe quel film. Je ne suis pas difficile.
Podívám se na jakýkoli film. Nejsem vybíravý.

jakýkoliv, jakýkoli

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
L'influence de sa femme (quels que soient les fondements qui la composaient) poussa l'empereur a faire preuve d'indulgence.

za každou cenu

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.

jak stojí a leží

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état.
Budeme se muset spokojit s tím autem, co máme, jak stojí a leží.

bez ohledu na to, jak

préposition

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.

do jaké míry

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nezáleží na tom kdy

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Quel que soit le moment où j'y vais, il y a toujours la queue.

bez ohledu na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Vous pouvez annuler votre rendez-vous, quelle qu'en soit la raison.

bez ohledu na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nakolik

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

jak

(do jaké míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak silnou kávu piješ?

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu quelle v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.