Co znamená comment v Francouzština?

Jaký je význam slova comment v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat comment v Francouzština.

Slovo comment v Francouzština znamená jak, jak, jak, jak, cože, jaký, jak, jak, uštěpačný, jízlivý, lajdácký, nasměrování, jak je to možné?, Jak se máš?, Jak se máš?, jak to, že, cože? prosím?, přesně tak, Bez komentáře!, to se vsaď, prosím, postup kupředu, umět, jakkoli, jak to, bát se pomyslet, popisovat, líčit, ledabyle, nedbale, ukázat cestu, ukázat, jak, porozumět, zeptat se, chápat, uvědomovat si, jak, trénovat, asistovat, tak, dril. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova comment

jak

adverbe (způsob)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu as vu comment il m'a regardée ?
Viděl jsi, jak se na mě díval?

jak

adverbe (prostředek)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu sais comment réparer cette télé (or: Sais-tu réparer la télé) ?
Víš, jak opravit tuto televizi?

jak

adverbe (stav)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Comment vas-tu ?
Jak se máš?

jak

adverbe (jakým způsobem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je ne sais pas comment interpréter ses remarques.
Nevím, jak mám těm jejím komentářům rozumět.

cože

(surprise : familier) (překvapení)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Quoi ! Ce n'est pas toi qui l'as fait ?
Cože? To nemyslíš vážně, žes to udělal!

jaký

(v otázce na charakter člověka)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
À quoi ressemble-t-il ?

jak

(do jaké míry)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jak silnou kávu piješ?

jak

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

uštěpačný, jízlivý

(commentaire,...)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le critique est connu pour ses fortes opinions et ses commentaires sont souvent acérés.

lajdácký

(práce apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

nasměrování

(très précis, écrit)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dal byste mi prosím instrukce, jak se dostat na nádraží?

jak je to možné?

Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?

Jak se máš?

(familier)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
– Ça va ? – Pas mal, et toi ?

Jak se máš?

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir.

jak to, že

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?

cože? prosím?

přesně tak

(familier)

- Ce nouveau gadget est génial. - Tu l'as dit !

Bez komentáře!

interjection (anglicisme, fam)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
- Tu gagnes combien ? - No comment.

to se vsaď

interjection (hovor.: ano, rozhodně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
" Tu vas au match ce soir ? " " Et comment ! "
„Jdete dneska na zápas?“ „To se vsaď!“

prosím

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Pardon ? Qu'est-ce que vous avez dit ?

postup kupředu

umět

Est-ce que tu sais comment monter ce meuble ?

jakkoli

(jakýmkoli způsobem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille.
Vždy vypadá dobře, ať se obleče jakkoli.

jak to

Vous avez rompu ? Comment ça se fait ?
Vy jste se rozešli? Jak to?

bát se pomyslet

locution verbale

Je n'ose pas imaginer ce que ressent la famille de la victime.

popisovat, líčit

Le vieux soldat raconta comment son unité s'était défendue contre l'ennemi.

ledabyle, nedbale

locution adverbiale (familier)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie.
Byl jsem v šoku, když Sara ledabyle nacpala svoje drahé šaty do skříně.

ukázat cestu

(někomu někam)

ukázat, jak

locution verbale (expliquer)

Il a montré à sa fille comment faire ses lacets de chaussures.
Ukázal své dceři, jak se zavazují boty.

porozumět

(něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe.
Je nemožné porozumět tomu, jak pracuje tak komplikovaný přístroj.

zeptat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

chápat, uvědomovat si

Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.
Nechápe (or: neuvědomuje si), jak je to pro mne důležité.

jak

adverbe (jakým způsobem)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Comment donc as-tu réussi à nous trouver ?
Jak jsi nás našel?

trénovat

locution verbale (enseigner) (ve sportu)

Bob montra aux garçons comment se passer le ballon plus efficacement.
Bill trénoval chlapce, aby lépe nahrávali.

asistovat

(enseigner)

Le père aida la mère à respirer correctement pendant l'accouchement.
Otec asistoval matce, aby při porodu lépe dýchala.

tak

interjection (emphatique)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Cette voiture est plus belle que la tienne. Et comment !
.

dril

(bezduché učení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quand le PDG visite les bureaux, quelle est la marche à suivre ?

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu comment v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.