Co znamená ou v Portugalština?

Jaký je význam slova ou v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ou v Portugalština.

Slovo ou v Portugalština znamená nebo, buď...nebo, nebo, anebo, nebo, konkrétně, jmenovitě, plus mínus, patok, alias, jakžtakž, noční, buď anebo, ujde, něco jako, fyzicky schopný, fyzicky zdatný, t.j., tak či onak, anebo, tak či tak, dříve či později, jinak řečeno, v dobrém i ve zlém, víceméně, jinými slovy, vzadu, nebo tak nějak, to jest, ať, nebo ne, dlouhodobě, teď nebo nikdy, břeh řeky, břeh řeky, základní nátěr, podkladový nátěr, otázka života a smrti, , hod mincí, koledování, alias, teď nebo nikdy, být hozen do vody, zaplést se s, kterýkoli, kterýkoliv, směřující domů, teď nebo nikdy, do jisté míry, plus mínus, Koledu, nebo ti něco provedu!, záchranný, nouzový, dobrý, přibližně, hrst, hrstka, zaostalý, kterýkoli, kterýkoliv, hod, asi, zhruba, přibližně, přibližně, ať už, opce typu straddle, klást pasti, vzít vzorek, nabídnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ou

nebo

conjunção

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Você quer o verde ou o azul?
Chceš tu zelenou nebo tu modrou?

buď...nebo

conjunção (jeden nebo druhý)

Ou você me ama ou não me ama!
Buď mě miluješ, nebo ne.

nebo

conjunção (alternativní název)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
As ilhas são conhecidas como Falklands ou Ilhas Malvinas.
Ostrovy jsou známy jako Falklandy nebo Las Islas Malvinas.

anebo

conjunção (ze dvou možností)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Você deveria ou ligar para ele ou enviar-lhe um e-mail.
Měl bys mu zavolat anebo mu poslat e-mail.

nebo

conjunção (přibližný odhad)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Eu vou voltar em dois ou três minutos.
Vrátím se za dvě nebo tři minuty.

konkrétně, jmenovitě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Josué sempre quis ter sucesso na vida; especificamente, ele queria ficar rico.

plus mínus

(úsloví: přibližně)

Budu pryč z domova tři měsíce, plus mínus pár dní.

patok

(vinho barato) (hovorový výraz: levné víno)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

alias

(neboli)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

jakžtakž

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

noční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

buď anebo

conjunção

ujde

něco jako

fyzicky schopný, fyzicky zdatný

locução adjetiva

t.j.

locução conjuntiva (Latim: id est) (to jest)

Apenas um país, ou seja, a China, votou contra a medida.

tak či onak

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

anebo

locução conjuntiva

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Escolha presunto e ovos, ou então presunto e queijo.

tak či tak

dříve či později

locução adverbial

jinak řečeno

Desculpa. Quer dizer, não vou fazer isso de novo.

v dobrém i ve zlém

locução adverbial (qualquer que seja o resultado)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Budu tvojí ženou v dobrém i ve zlém.

víceméně

locução adverbial

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Eu mais ou menos decidi atrasar minha ida para a faculdade por um ano.

jinými slovy

vzadu

(Halloween: ir de porta em porta)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

nebo tak nějak

(neformální)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
O recipiente comportava mais ou menos um litro de água.

to jest

locução adverbial (em outras palavras) (t.j.)

ať, nebo ne

locução conjuntiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Vamos ao jogo, chovendo ou não.
Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne.

dlouhodobě

(em algum momento)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena.

teď nebo nikdy

expressão

břeh řeky

břeh řeky

základní nátěr, podkladový nátěr

otázka života a smrti

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

expressão

hod mincí

(los)

koledování

(Halloween: ir de porta em porta) (na Halloween)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

alias

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

teď nebo nikdy

expressão verbal (úspěch nebo krach)

být hozen do vody

expressão (figurado)

zaplést se s

(informal, figurado)

kterýkoli, kterýkoliv

(libovolný ze dvou)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem.
Vezmi si kterýkoli z těchto obleků, oba vypadají dobře.

směřující domů

expressão

teď nebo nikdy

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Po dvou letech klesajících tržeb je to pro obchůdek teď nebo nikdy.

do jisté míry

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"Ele é seu namorado?" "De certa forma. É complicado." Acho que estou pegando o jeito agora; bem, de certa forma.

plus mínus

(úsloví: přibližně)

Koledu, nebo ti něco provedu!

interjeição (zvolání dětí při Halloweenu)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

záchranný, nouzový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Durante anos, Keith trabalhou em uma equipe emergencial salva-vidas de pilotos de helicóptero.

dobrý

locução adverbial (průměrný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A comida estava mais ou menos, eu acho - nada especial.
Jídlo bylo celkem dobré – nic extra.

přibližně

(hora) (čas)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

hrst, hrstka

(několik)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Apenas uns poucos se voluntariaram para o projeto.

zaostalý

(pessoa com dificuldade de aprendizagem) (duševně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kterýkoli, kterýkoliv

(libovolný ze dvou)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro.
Obě knihy se mi líbí. Byl bych spokojený s kteroukoli z nich.

hod

expressão (lançamento de moeda) (mincí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ben venceu o cara ou coroa, por isso o grupo foi assistir o filme que ele escolheu.
Ben vyhrál hod korunou, takže skupina se šla dívat na film, který vybral.

asi, zhruba, přibližně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
São mais ou menos três polegadas de altura e uma polegada de largura.
Je to asi tři palce vysoké a jeden palec široké.

přibližně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Precisa-se de aproximadamente 220 litros de água para produzir um abacate.

ať už

Ou como resultado de preguiça ou desinclinação, o trabalho doméstico claramente não era realizado há algum tempo.
Ať už to bylo způsobeno leností nebo nechutí k práci, v domě se už nějakou dobu neuklízelo.

opce typu straddle

(BRA, finanças)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

klást pasti

expressão verbal

Vamos montar uma armadilha pela manhã e voltar mais tarde para ver o que pegamos.

vzít vzorek

expressão verbal

Eles pegaram amostra da lagoa em cinco profundidades diferentes.

nabídnout

expressão verbal (formal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu ou v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.