Co znamená éclat v Francouzština?

Jaký je význam slova éclat v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat éclat v Francouzština.

Slovo éclat v Francouzština znamená odštěpek, zářivost, zářivost, záře, jasnost, střep, úlomek, lesk, živost, barvitost, zdravá barva, lesk, vybuchnutí, výbuch, úlomek, , naleštit, záblesk, jiskra, jas, střep, zář, přitažlivost, jiskření, zajiskření, úschvatnost, úlomek, záblesk, oslnivost, propuknutí, zářivé světlo, úlomek, třpyt, lesk, záblesk, lesk, úlomek, střep, fragment, nádhera, honosnost, lesk, oslnivost, , vyhaslý, poprask, povyk, zářivě, výbuch smíchu, zářit, čile, živě, záře. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova éclat

odštěpek

nom masculin (verre,…)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Frank avait un éclat de verre logé dans le pied.

zářivost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'éclat du soleil sur l'eau nous a éblouis un instant.

zářivost, záře, jasnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'éclat du soleil de midi m'aveugla un instant.

střep, úlomek

(de verre) (keramiky, skla)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le sol était recouvert d'éclats de verre de la vitre cassée.

lesk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La surface de l'eau avait un éclat vert.

živost

(barev)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

barvitost

nom masculin (des couleurs)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zdravá barva

(de la peau) (kůže)

La peau de Kate était toujours d'un bel éclat.
Katina kůže měla zdravou barvu.

lesk

nom masculin (přen.: přitažlivost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vybuchnutí

(figuré) (citové)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

výbuch

(colère) (přeneseně: vzteku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Graham cria sur son fils dans un éclat de colère.
Graham při výbuchu vzteku řval na syna.

úlomek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Logan est tombé et a fait sauter un éclat de sa dent de devant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nedaleko medvědova brlohu byly nalezeny úlomky kostí.

nom masculin (teint rose)

La peau juvénile de Sadie était d'un éclat magnifique.

naleštit

nom masculin (brillance)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a poli les chandeliers en argent jusqu'à ce qu'ils aient un magnifique éclat.
Naleštila stříbrné svícny do oslnivého lesku.

záblesk

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
À l'éclat de ses yeux, elle sut qu'il venait d'avoir une bonne idée.

jiskra

nom masculin (přeneseně: kladný povahový rys)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Adam a un certain éclat ; c'est très sympa de passer du temps avec lui.

jas

nom masculin (de lumière)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Soudain, un éclat illumina le ciel.

střep

(de métal, verre...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Rachel s'est enfoncé un éclat dans le doigt en nettoyant le verre brisé.

zář

nom masculin (barev)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La peinture rouge était d'un éclat vif.

přitažlivost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Denise a choisi l'éclat d'une carrière dans le show-business au détriment de ses études de médecine.

jiskření, zajiskření

nom masculin (yeux) (v očích)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Au début, Robert croyait que Sally était sérieuse, mais après, il a vu l'éclat dans ses yeux et s'est rendu compte qu'elle blaguait.

úschvatnost

(figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tim était attiré par l'éclat de la vie urbaine.

úlomek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

záblesk

(světla)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'explosion du feu d'artifice a fait un gros éclair.

oslnivost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

propuknutí

(náhlý zvuk nebo událost)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zářivé světlo

(lumière, couleurs)

Les soldats pouvaient apercevoir le flamboiement d'une lanterne au loin.
Vojáci viděli v dálce před sebou zářivé světlo lucerny.

úlomek

(de bois)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Depuis que mon père s'essaie à la menuiserie, le garage est couvert de copeaux de bois.

třpyt, lesk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le reflet du soleil sur l'eau empêchait de bien voir.

záblesk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
On voyait une lueur vive au loin.

lesk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La finition de la nouvelle voiture était d'un lustre éclatant.

úlomek, střep, fragment

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai trouvé un morceau (or: éclat) d'un vieux plat dans le jardin.

nádhera, honosnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

lesk

(figuré) (přeneseně: sláva známého člověka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sous le vernis de sa vie de star hollywoodienne, l'acteur menait une existence troublée sur le plan personnel.

oslnivost

(figuré) (přeneseně: energie, elán)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

(partie grattée)

vyhaslý

(oči)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce diamant de qualité médiocre a un surface terne (or: sans éclat).

poprask, povyk

(figuré) (zbytečný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zářivě

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le soleil brillait avec éclat sur la surface de l'étang.

výbuch smíchu

nom masculin

zářit

Il était midi et le soleil était éblouissant (or: brillait d'un éclat éblouissant, or: brillait d'un éclat aveuglant).

čile, živě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'artiste peint de façon frappante en utilisant des couleurs vives.

záře

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ron a éternué lorsqu'il est tombé sur la lumière aveuglante du soleil.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu éclat v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova éclat

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.