Co znamená agüentar v Portugalština?

Jaký je význam slova agüentar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat agüentar v Portugalština.

Slovo agüentar v Portugalština znamená vydržet, vydržet, vydržet, ustát, vystát, , počkat, vyčkat, vydržet, vydržet, vydržet, vydržet, vytrvat, odolat, projít si, odolat, přežít, vydržet, tolerovat, snášet, odolat, odolat vůči, obstát v, zadržovat, vydržet, poradit si s, vydržet, vydržet, přetrpět, vystát, odložit, odolávat, snést, vydržet, udržet, odolávat, udržet, přečkat, přestát, přetrvávat, vydržet, nést, vydržet, snést, vystát, udržet, připravit se, , kousnout do kyselého jablka, nemoci vystát, vydržet, trčet, tvrdnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova agüentar

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não sei se vou aguentar até o final do expediente. Talvez eu caia no sono antes disso.

vydržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Essa casa pode aguentar todos os tipos de condições climáticas.

vydržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele não conseguia suportar mais o choro.

ustát

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Verônica suportou a tortura com coragem.

vystát

verbo transitivo (dokázat tolerovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Talin é uma linda cidade para se visitar, se você aguentar as temperaturas abaixo de zero.

(adiar, refrear)

Espero que a chuva aguente até chegarmos em casa.

počkat, vyčkat

(manter posição)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aguente até eu chegar aí!

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nosso barco foi capaz de aguentar a tempestade.
Náš člun bouři přečkal (or: přestál).

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A dor era tão forte que eu não conseguia aguentar mais.

vydržet, vytrvat

(ser paciente e corajoso)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sei que você está chateado, mas deve aguentar pelo bem das crianças.

odolat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês.

projít si

verbo transitivo (něčím negativním)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tendo crescido em Ruanda, Joe tinha aguentado muitos tormentos, o que o tornou o homem que é hoje.

odolat

verbo transitivo (fyzicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão.

přežít

verbo transitivo (něco nepříjemného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não acredito que sobrevivi a essa terrível provação.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Como você está suportando todo o trabalho?

tolerovat, snášet

Não vou mais tolerar a sua choradeira. Vá para a cama imediatamente!

odolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela não conseguiu resistir e fez uma piada sobre as calças mal-ajustadas dele.

odolat vůči

obstát v

Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas.

zadržovat

(emoção, sentimento)

Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.

vydržet

(figurativo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poradit si s

(máquina, etc) (stroj, přístroj apod.)

vydržet

(dotáhnout do konce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vydržet

(algo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přetrpět, vystát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adam suportou a dor nos músculos e conseguiu terminar a maratona.
Adam přetrpěl bolest svalů a zvládl dokončit maraton.

odložit

verbo transitivo (refrear-se de fazer algo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora!

odolávat

Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo.

snést, vydržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele mal pôde suportar o suspense.
Taktak vydržel to napětí.

udržet

verbo transitivo (území v boji)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Os soldados conseguiram resistir as forças de ataque por três dias.

odolávat

A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook.

udržet

(zátěž)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
Ocelový nosník udrží velkou zátěž.

přečkat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A estrada para a recuperação é difícil, mas você é forte o suficiente para superar.

přestát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram.

přetrvávat

A dor eraintensa, mas Dan suportou.

vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu não aguento mais! Deixe-me sair daqui!
Už to nevydržím! Dostaň mne odsud!

nést

verbo transitivo (váhu)

Os pilares aguentam todo o peso, não as paredes.

vydržet, snést

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela teve que suportar muitas críticas quando o acordo se desfez.

vystát

verbo transitivo (někoho, něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não acho que posso tolerar esse filme mais, é péssimo.

udržet

verbo transitivo (figurado, evitar vômito) (jídlo v žaludku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

připravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Připrav se, příštích pár měsíců bude opravdová zabíračka!

kousnout do kyselého jablka

expressão verbal (informal) (přeneseně: udělat něco nepříjemného)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

nemoci vystát

verbo transitivo

Não suporto meu chefe arrogante e exigente.
Nemohu vystát svého arogantního, náročného šéfa.

vydržet

(ser capaz de suportar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

trčet, tvrdnout

(informal, esperar) (neformální: někde čekat)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu agüentar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.