葡萄牙语 中的 encher 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 encher 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 encher 的说明。

葡萄牙语 中的encher 表示装满, 被装满, 占满, 堵, 让...吃饱, 装满,加满(汽油等), 打气, 用…倒满…, 加满, 慷慨把…给予某人, (用多余的内容)拉长, 很糟糕,很烂, 填塞, (潮)涨, 塞住, 向...上装载..., 注满, 装好, 给...充气, 慷慨给予, 充满, 使…充斥市场, 给...加油, 给…充气, 充气, 淹没, 对…唠叨不休,对…唠叨个不停, 塞满, 朝…扔, 塞满,挤满, 鼓起来, 无用的废话,空洞的文字, 狼吞虎咽, 对做(某事)感到厌倦, 猛吃, 自我膨胀, 反复劝说, 狂吃, 揶揄,戏弄,嘲笑, 因某事嘲笑某人, 狂饮, 吃得太多, 抱怨, 戏弄, 因…取笑某人, 加满,装满,注满, 爆发掌声, 加满油, 出去狂饮, 灌满一油箱的油, 加汽油,加油, 鬼混, 使高兴, 使装得过满, 把…装得过满, 拉长,增长篇幅, 使生气,使厌烦, 惹恼, 狂饮, 纠缠, 给...加汽油,给…加油, 给…加满一油箱的油, 喝酒的, 饮酒的, 让…昏昏欲睡, 喝醉, 再装满, 饕餮, 就…不停唠叨, 不停催促某人做某事, 用沙子填充, 大吃大嚼…,一个劲地吃…, 泪汪汪的, 狠狠揍…一顿, 向…扫射, 支撑,支持, 在…上过度消费。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 encher 的含义

装满

verbo transitivo

Ele encheu a garrafa com água.
他把瓶子装满了水。

被装满

A garrafa d'água encheu rapidamente.
水瓶很快就装满了。

占满

As caixas encheram toda a sala de estoque.

verbo transitivo

Joseph encheu o buraco com cimento para concertar o vazamento.
约瑟夫用水泥堵上了那个洞以阻止泄露。

让...吃饱

verbo transitivo

Ela estufou as crianças dando um monte de batatas para elas.

装满,加满(汽油等)

verbo transitivo

Encha sua xícara antes que eles parem de servir chá.

打气

(com ar)

Marilyn está enchendo o pneu da bicicleta.

用…倒满…

verbo transitivo

Brendan encheu minha taça de vinho.

加满

verbo transitivo (油箱)

Alison encheu o tanque de gasolina.

慷慨把…给予某人

对该钢琴演奏者弹奏的协奏曲,批评家们不吝赞美之词。

(用多余的内容)拉长

(figurado: adicionar algo extra)

Josh está enchendo seu discurso; ainda não está longo o suficiente.
乔希正在给自己的讲演稿添加内容,因为还不够长。

很糟糕,很烂

(figurado)

Esse filme encheu. Vamos mudar o canal.
这部电影太烂了,我们转台吧。

填塞

verbo transitivo (estofar)

(潮)涨

(maré)

A maré alta subiu às três da tarde de hoje.
今天下午大约三点时涨的潮。

塞住

verbo transitivo

O cano estava vazando, por isso Ben o encheu com estopa.

向...上装载...

注满

装好

给...充气

慷慨给予

(figurado)

A avó de Karen sempre a cobria de presentes toda vez que a visitava.
无论卡伦何时拜访,她的祖母都会慷慨给予各种礼物。

充满

使…充斥市场

给...加油

Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina.

给…充气

(encher com gás, ar)

你必须先给气垫床充气才能在上面睡觉。

充气

(estar cheio de gás, ar)

淹没

verbo transitivo (比喻情感等)

对…唠叨不休,对…唠叨个不停

(BRA, figurado, informal)

Não aguento meu padrasto; ele está sempre me enchendo o saco.
我真受不了我继父,他总是对我唠叨个不停。

塞满

verbo transitivo (informal: encher demais)

Tom entupiu sua mochila com coisas inúteis.
汤姆在自己的背包里塞满了没用的东西。

朝…扔

verbo transitivo (cobrir com algo) (彩色纸屑等)

A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

塞满,挤满

A equipe do candidato lotou o salão com apoiadores.

鼓起来

(因为充满空气而)

无用的废话,空洞的文字

(figurado, informal) (文字)

狼吞虎咽

Tania não tinha comido o dia inteiro, por isso ela empanturrou-se assim que teve chance.
塔尼亚一整天都没有吃东西,所以她一逮到机会,就狼吞虎咽起来。

对做(某事)感到厌倦

猛吃

Ele empanturrou-se de carne e queijo.
他猛吃肉和奶酪。

自我膨胀

(encher-se de orgulho ou arrogância)

反复劝说

(非正式用语)

狂吃

Quando eu estou triste, empaturro-me de chocolate.
当我情绪低落时,我会狂吃巧克力。

揶揄,戏弄,嘲笑

(informal)

Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade.
帕特里夏的同学发现她对亨利的迷恋,都无情地嘲笑她。

因某事嘲笑某人

(informal)

Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas.
同事们因为亚当的衣着品味而嘲笑他。

狂饮

Estudantes universitários embebedando-se em festas se tornou um problema amplamente difundido.
大学生在派对上酗酒已成为一个普遍的问题。

吃得太多

(figurado, informal)

如果你午餐吃得太多,下午就不会想去跑步了。

抱怨

Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo.
艾伦告诉孩子们说,他知道他们都饿了,但如果他们还是这么没玩没了地闹腾,只能拖慢他做午餐的速度。

戏弄

因…取笑某人

加满,装满,注满

expressão (combustível)

爆发掌声

加满油

(tanque de veículo)

出去狂饮

(visitar pubs ou bares para beber)

灌满一油箱的油

locução verbal (reabastecer)

加汽油,加油

(给车)

鬼混

使高兴

使装得过满

locução verbal

把…装得过满

拉长,增长篇幅

expressão (informal) (写作)

使生气,使厌烦

(figurado, informal) (俚语,粗俗语)

Esse cara realmente me tira do sério!

惹恼

locução verbal (figurado, informal)

狂饮

(BRA: informal, gíria)

Emily e as amigas dela estão enchendo a cara e fofocando novamente.
艾米丽又开始和朋友们喝酒八卦。

纠缠

Carlos resmungou com sua mãe até que ela deixou ele ir à casa do melhor amigo.
凯尔不断纠缠自己的妈妈,直到她允许他去朋友家玩。

给...加汽油,给…加油

给…加满一油箱的油

locução verbal (informal, abastecer um veículo)

喝酒的, 饮酒的

expressão (figurado, beber)

让…昏昏欲睡

(enfadar) (因枯燥无聊)

喝醉

(gíria, embriagar-se)

再装满

饕餮

就…不停唠叨

(BRA, figurado, informal)

Queria que meus pais parassem de me encher o saco sobre os perigos de fumar.
我真希望我父母不要再就吸烟的危害不停唠叨我了。

不停催促某人做某事

expressão verbal (BRA, figurado, informal)

Paulo encheu o saco da esposa para ela ir ao médico.
保罗不停催促自己的妻子去看医生。

用沙子填充

locução verbal

Eles encheram de areia as costas artificiais da ilha para fazer praias.
他们在该岛的人工海滩上铺上沙子,将其打造为沙滩。

大吃大嚼…,一个劲地吃…

(figurado, informal)

在节日聚会的自助餐上,一个劲地大吃很不礼貌。

泪汪汪的

Craig ficou emocionado quando alguém mencionou sua falecida esposa.
当有人提到自己的亡妻,克雷格就会变得热泪盈眶。

狠狠揍…一顿

expressão verbal (gíria, figurado: bater)

O pai de Polly disse que daria uma coça nela se ela chegasse tarde em casa outra vez.

向…扫射

expressão verbal

支撑,支持

expressão verbal (tapeação)

在…上过度消费

expressão verbal

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 encher 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。