法语 中的 sort 是什么意思?

法语 中的单词 sort 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 sort 的说明。

法语 中的sort 表示最终结局, 咒语, 命运, 魅力,迷人之处, 诅咒,咒语, 巫蛊, 魔咒, 妖法, 命运, 外出, 逃走, 冒出来, 走出去, 出现, 短暂外出, 出去娱乐, 出去, 使(内脏)外置, 松开,展开, 说出,讲出, 伸出, 忽然拿出, 突然取出, 离开, 出来,到外面, 鱼贯而出, 一起出去, 例行公事地做, 涌现, 驶离,离开, 发行, 发布, 开始公映, 把…拿出去, 出版,发行, 拿走, 突袭, 突击, 上映, 上映,发行, 结果公布, 不在, 突出, 前往,去, 蜂拥而出, 退场, 外出娱乐, 输出, 流出, 把…拖走, 提出, 被挤出, 捏造,编造, 疾驰, 展示,出示, 出局的, 飞奔, 出现, 将...赶走, 首次放映, 从…中取出, 出现,出来,出没, 扩散, 愚蠢地说出, 喋喋不休, 显摆, 签, 彩票, 同情…, 诅咒, 赌金独得, 抽签, 治愈工具人, 与众不同的, 自怜的, 碰巧,幸而,幸运的是。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 sort 的含义

最终结局

nom masculin

Elle a déménagé et nous n'avons jamais su quel avait été son sort.
她搬走了,我们没能知道她最后如何收场。

咒语

nom masculin (Magie)

La sorcière lui jeta un sort qui le transforma en grenouille. Le sort que la sorcière jeta sur la princesse plongea cette dernière dans un sommeil de trois ans.
女巫念了个咒语,把他变成了青蛙。巫婆给公主下了咒语,让她沉睡了整整三年。

命运

Mon sort était de finir éleveur de poulets.

魅力,迷人之处

(figuré)

那位妖艳的红发魔女往拉斐尔身上施了一道魔咒。

诅咒,咒语

À l'arrivée, il s'avéra que l'ogre avait été victime d'un sort.

巫蛊

魔咒

nom masculin

Le sort de la sorcière changea le bébé en oiseau.

妖法

Le sortilège (or: Le sort) du sorcier a provoqué une série de malheurs dans le village.

命运

J'aime me dire que c'est la destinée qui nous a réunis, mon mari et moi.

外出

verbe intransitif

逃走

verbe intransitif

Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.

冒出来

verbe intransitif

Quelques pousses vertes sortaient du sol recouvert de neige.

走出去

verbe intransitif

Matthieu est sorti sans répondre.

出现

verbe intransitif

Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

短暂外出

verbe intransitif

Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.
我要去商店一趟,10分钟内就回来。

出去娱乐

verbe intransitif

Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 好好打扮一下,去城里过过夜生活,感觉很不错。

出去

verbe intransitif

使(内脏)外置

verbe transitif (Médecine : un organe) (外科手术)

松开,展开

(sa chemise d'un pantalon)

说出,讲出

verbe transitif (familier) (非正式用语)

J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.

伸出

忽然拿出, 突然取出

Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.

离开

verbe intransitif

Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.
火灾警铃响起时,所有人都通过消防通道撤离了。

出来,到外面

verbe intransitif

T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

鱼贯而出

verbe intransitif (personnes)

Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

一起出去

verbe intransitif

例行公事地做

verbe transitif (figuré, familier)

Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.

涌现

verbe intransitif

春天到了,草地上的花朵都盛开了。

驶离,离开

verbe intransitif (de la route) (一条路)

发行, 发布, 开始公映

verbe transitif (film) (电影)

Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
他们在洛杉矶发行这部电影,还搞了个晚会。

把…拿出去

verbe transitif (垃圾)

Peux-tu sortir la poubelle ?

出版,发行

verbe transitif (publier)

拿走

verbe transitif

突袭, 突击

verbe intransitif (军事)

上映

(livre, film, CD,...) (电影)

Son nouveau roman sortira cet automne.

上映,发行

verbe intransitif (film) (电影)

结果公布

(nouvelle)

Si cette affaire sort, il sera ruiné.

不在

verbe intransitif

Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

突出

verbe intransitif (figuré)

Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.
听到这个消息,她瞪出了双眼。

前往,去

verbe intransitif (人)

Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

蜂拥而出

(人等)

Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.
影院的门开了,人们蜂拥而出,涌到人行道上。

退场

(Théâtre) (舞台指示)

外出娱乐

verbe intransitif

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今晚我们出去玩吧!我们可以去看场电影。

输出

verbe transitif (Informatique) (计算机(信息,结果等))

Sortez les résultats sur l'imprimante.
将结果输出到打印机上。

流出

(liquide)

J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.
我打开水龙头,水就流了出来。

把…拖走

Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

提出

被挤出

(Technique)

捏造,编造

(une histoire, excuse, plan) (比喻)

疾驰

Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.
劫犯看到警察来了,飞奔逃进一个小巷。

展示,出示

(soutenu : montrer)

Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他出示护照以供检查。

出局的

Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !
你违规了,出局!

飞奔

出现

verbe intransitif

Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).
灌木丛中悉悉嗦嗦的,出现了一只刺猬。

将...赶走

首次放映

(film)

Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

从…中取出

verbe transitif

La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.
秘书从柜子里取出那份文件。

出现,出来,出没

verbe intransitif (fantôme) (幽灵、鬼魂等)

Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.
鬼魂出没于夜晚。

扩散

verbe intransitif

Le sang jaillissait de la blessure.

愚蠢地说出

verbe transitif (familier : dire)

喋喋不休

verbe transitif (figuré, familier)

显摆

verbe transitif (figuré, familier)

locution verbale

Ils ont tiré au sort pour savoir qui commencerait.

彩票

同情…

Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.

诅咒

Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.

赌金独得

抽签

Si tu veux ta green card, tu ferais bien de participer à la loterie.

治愈工具人

(familier)

与众不同的

自怜的

locution adjectivale

碰巧,幸而,幸运的是

(positif) (习语)

Par chance, le bus était en retard aussi et je ne l'ai donc pas raté.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 sort 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。