法语 中的 sauter 是什么意思?

法语 中的单词 sauter 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 sauter 的说明。

法语 中的sauter 表示跳, 跳级, 越过…级别, 突然跳起来, 省掉, 跳过, 故意不出席, 跳过, 使保险丝熔断, 坐在一边不参加, 蹦蹦跳跳, 跳下, 与…性交, 一跃成为, 晃动, 跳过,跨过, 跳过, 越过,跳过, 熔断,烧断, 因保险丝烧断而中断工作, 猛跳, 略过, 跳过, 跳起来, 双足跳行,齐足跳跃,蹦跳, 崩溃, 爆炸, 跳, 快进, 快速前进, 与...性交, 短路, 跳绳, 引爆, 跳(伞), 突然袭击, 忽然攻击, 跳上车, 松开, 用煎锅煎, (不断地)蹦跳, 严责, 跳上, 迅速抓住, 全力以赴地, 跳绳, 跳弹簧单高跷, 严厉斥责, 欣然接受机会, (深思熟虑后)冒险尝试, 将庄家的钱赢光, 摇逗, 抓住机会, 上下跳,跳动, 忽然离题, 使...顿悟, 特技跳伞, 跳到一边,跳到一旁, 跳进, 从…跳下, 跳上, 跳过, 打眼, 显眼, 突兀, 向前跃进, 跳进去, 低空跳伞, (在膝上)颠着逗(小孩), 冲上,撞上, 炸开,炸掉, 抢先获得, (深思熟虑后)冒险尝试, 非常兴奋, 漏了一个节拍, 抓住机会, 热切地抓住做某事的机会, 跳伞, 蹦极跳下, 像兔子那样跳, 撑杆跳, 猛扑向, 快速抓住, 跳进, 快速套上,赶紧穿上, 从飞机上跳出, 跳过, 煎, 先说先占, 跳绳, 突然移动, 拈花惹草, 跃现于...脑海中,跃然...的心中, 留出双倍行距, 煸炒, 跳过, 迎接…, 突然从...跳起来, 跳过,跳跃过, 跳跃, 极其地, 跃出水面。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 sauter 的含义

verbe intransitif

Il sautait sur place pour se réchauffer.
他上下跳动,好使身子暖和起来。

跳级

verbe transitif (Éducation : une classe) (在学校)

Mes parents refusaient que leur enfant saute le CE2.
我父母肯定不会让我跳级的。

越过…级别

verbe transitif

John a sauté un grade en récompense de sa bravoure.

突然跳起来

Il fit un bond de sa chaise quand il s'aperçut qu'il ne voyait pas l'enfant.
意识到自己见不到宝宝之后,他突然从椅子上跳了起来。

省掉

Mon conseil est de passer le deuxième plat et de garder de la place pour le poisson.
我建议省掉第二道菜,留点肚子来吃鱼。

跳过

Jeanne est au téléphone, du coup, elle m'a dit qu'elle passait son tour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这本书他跳过了三章没读。

故意不出席

Je ne suis pas allée à la réunion car j'avais trop à faire.
我太忙了,所以没去开会。

跳过

Il sauta par-dessus la flaque pour éviter de se mouiller les pieds.
他跳过水坑,以免把鞋子弄湿。

使保险丝熔断

verbe intransitif (Électricité : fusible, plomb)

Apparemment, les fusibles ont sauté.

坐在一边不参加

verbe transitif (figuré)

Il a sauté cette partie, mais jouera dans la prochaine.

蹦蹦跳跳

verbe intransitif

孩子们吃了很多糖果,在房子里蹦蹦跳跳。

跳下

verbe intransitif

与…性交

(familier, vulgaire) (英国)

Ses potes crèvent tous d'envie de savoir s'il la saute.

一跃成为

verbe intransitif

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 仅仅两周时间,那位新雇员就一跃晋升到了管理职位。

晃动

verbe intransitif (image...)

跳过,跨过

(栏架,障碍物)

Jaime a sauté la clôture et s'est enfui.
杰米跨过篱笆逃跑了。

跳过

Le cheval a sauté la barrière et s'est enfui.
马跃过障碍跑走了。

越过,跳过

(本义)

男孩子们越过篱笆,逃离了发火的农夫。

熔断,烧断

(fusible) (灯泡保险丝)

La surtension a fait griller le fusible.
电涌导致保险丝烧断了。

因保险丝烧断而中断工作

verbe intransitif (plomb)

猛跳

verbe intransitif

略过, 跳过

(figuré)

Lisez le chapitre 2 et 4 mais sautez (or: passez) le 3.

跳起来

verbe intransitif

双足跳行,齐足跳跃,蹦跳

verbe intransitif (lapin) (动物)

Le lapin bondissait et reniflait dans son enclos.
兔子蹦蹦跳跳的,不断绕着自己的围栏嗅来嗅去。

崩溃

(appareil)

Le moteur a lâché, et nous avons dû rentrer à pied.

爆炸

verbe intransitif

La bombe explosa et fit énormément de bruit.
一声巨响,炸弹爆炸了。

verbe intransitif

Kyle a bondi (or: a sauté) par-dessus la clôture.
凯尔跳过了栏杆。

快进

Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films.

快速前进

Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films.

与...性交

(familier)

Il baise tout ce qu'il voit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这只狗骑抱主人的腿。

短路

(Électricité) (电)

Le circuit entier s'est mis en court-circuit.
整个电路都短路了。

跳绳

locution verbale

Les enfants sautaient à la corde et jouaient à la marelle dans la cour.
孩子们在操场上跳绳、跳格子玩儿。

引爆

Ils ont fait exploser (or: fait sauter) le dépôt de munitions de l'ennemi.
他们爆破了敌方的军火库。

跳(伞)

locution verbale

Oui, nous voulons sauter en parachute deux fois la semaine prochaine. Je dois préparer mon parachute.
对,我们计划下周跳两次。我得把自己的降落伞准备好。

突然袭击, 忽然攻击

(figuré, familier : attaquer) (口语)

Trois types m'ont sauté dessus et ont volé mon porte-monnaie.

跳上车

(figuré : embarquer rapidement)

J'ai sauté dans le train qui allait vers le sud.
我跳上了南去的列车。

松开

(非正式用语, 指搭扣等)

用煎锅煎

(不断地)蹦跳

(personne)

Hailey sautillait dans la pièce à la recherche de sa deuxième chaussure.
海莉在房间里单脚蹦跳,找自己的另一只鞋子。

严责

Ian a tendance à attaquer (or: à se défendre) s'il pense qu'il est personnellement critiqué.

跳上

(un véhicule)

Quand je vais en ville, je prends généralement un bus plutôt que la voiture.
跳到我背上来,我背你去学校。

迅速抓住

(une occasion) (机会等)

Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal.
那名舞者抓住了参加皇家芭蕾舞团的试镜机会。

全力以赴地

locution verbale (比喻)

Quand mon patron m'a offert une promotion j'ai sauté sur l'occasion.

跳绳

nom féminin

Les petites filles jouaient à la corde à sauter.
小女孩儿们在跳跳绳。

跳弹簧单高跷

verbe transitif

严厉斥责

(figuré, familier)

Il saute à la gorge de ses employés à la moindre de leur erreur.

欣然接受机会

locution verbale

Quand ma grand-mère m'a proposé de venir avec elle en Angleterre, j'ai sauté sur l'occasion.

(深思熟虑后)冒险尝试

(figuré)

Allez, je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !

将庄家的钱赢光

locution verbale (familier)

Il a eu tellement de chance à Las Vegas qu'il a fait sauter la banque par deux fois !

摇逗

locution verbale (un bébé, un enfant) (放在膝上的孩子)

抓住机会

locution verbale

上下跳,跳动

locution verbale

忽然离题

(figuré)

使...顿悟

Tout d'un coup, l'énormité de ce que j'avais fait m'apparut.

特技跳伞

locution verbale

Bert aime le frisson qu'il ressent lorsqu'il saute en parachute.

跳到一边,跳到一旁

Il sauta de côté juste au moment où le bus allait le percuter.

跳进

Roy a sauté dans la rivière pour sauver l'homme de la noyade.

从…跳下

Elle avait peur de sauter du plongeoir le plus élevé.
她太害怕了,不敢从最高的跳水板上跳下去。

跳上

Arrêtez de sauter sur le lit, les enfants.

跳过

Yvonne a sauté par dessus la barrière et a embarqué dans le train sans payer.
伊冯跳过检票口,没付钱就上了火车。

打眼, 显眼, 突兀

locution verbale (figuré)

C'est vraiment quelque chose qui saute aux yeux.

向前跃进

verbe intransitif

跳进去

Mike a marché au bord de la piscine, a hésité un moment puis a sauté dedans.

低空跳伞

(anglicisme)

(在膝上)颠着逗(小孩)

locution verbale

冲上,撞上

炸开,炸掉

verbe transitif

Ils vont faire sauter les rochers avec de la dynamite.

抢先获得

Les spectateurs ont sauté sur les derniers billets.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 那些票在开售的当天早晨就被哄抢一空。

(深思熟虑后)冒险尝试

(figuré)

Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier.

非常兴奋

Tu aurais dû la voir, elle était si heureuse qu'elle en faisait des bonds.

漏了一个节拍

locution verbale (节奏)

抓住机会

locution verbale

热切地抓住做某事的机会

locution verbale

跳伞

locution verbale

Les secouristes ont dû sauter en parachute pour venir en aide aux victimes piégés.

蹦极跳下

locution verbale

像兔子那样跳

verbe intransitif (比喻)

撑杆跳

verbe intransitif

C'est en sautant à la perche qu'il a gagné sa médaille d'or olympique.

猛扑向

Le renard s'est jeté sur le lapin et l'a emporté. L'officier s'est jeté sur l'homme armé et l'a désarmé.

快速抓住

(figuré) (比喻,机会等)

S'ils me proposaient un travail, je sauterais dessus.

跳进

Il a sauté dans la piscine et a crié en touchant l'eau glacé.

快速套上,赶紧穿上

(figuré, familier) (非正式用语,衣物等)

Saute dans ton pantalon et file, tu vas être en retard à l'école !

从飞机上跳出

verbe intransitif

Le pilote a sauté de l'avion juste avant que son avion ne percute les arbres.

跳过

En fuyant la police, le criminel a sauté par-dessus la barrière.
罪犯跃过栅栏,想摆脱警察的追赶。

verbe transitif (Cuisine)

Jessica a fait sauter du poulet et des brocolis pour le dîner.

先说先占

跳绳

locution verbale

Les boxeurs sautent à la corde pour améliorer leur endurance et leur rythme.
拳击手们通过跳绳来提高自身持久力以及节奏感。

突然移动

(attaquer)

Le lion a sauté sur l'antilope.
那头狮子突然向羚羊发起袭击。

拈花惹草

跃现于...脑海中,跃然...的心中

(figuré)

L'inspecteur buvait son thé quand soudain la réponse lui a sauté aux yeux : c'était le majordome le coupable.

留出双倍行距

(traitement de texte) (文字处理中)

煸炒

verbe transitif

Ne mets pas trop d'huile dans la poêle quand tu feras sauter le poulet et les piments.

跳过

locution verbale

Jim sauta par-dessus la clôture et se retrouva dans le jardin du voisin en un clin d’œil.
吉姆跳过篱笆,一瞬间就身处邻居的院子里了。

迎接…

locution verbale (figuré : d'une personne)

突然从...跳起来

La grenouille saute de la feuille de nénuphar.

跳过,跳跃过

En un seul bond, Adam a sauté par-dessus la barrière.
亚当从门上一跃而过。

跳跃

La foule s'est mise à sauter par-dessus les barrières de sécurité et la police ne pouvait pas les en empêcher.

极其地

locution verbale

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 很明显,基拉和佐伊是姐妹,他们长得几乎一模一样。

跃出水面

verbe intransitif (baleine) (鲸)

Depuis leur bateau de croisière, les touristes voyaient la baleine sauter hors de l'eau.
在游轮上,旅客们可以看到鲸鱼跃出海面。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 sauter 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。