法语 中的 quelque 是什么意思?
法语 中的单词 quelque 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 quelque 的说明。
法语 中的quelque 表示不管以何种方式,不论如何, 稍微, 相当, 倒退, 蒙上阴影, 步行, 产生重大影响,带来重大改变, 返回, 错过, 骑, 再访, 稍微,略微, 步行, 变暗, 弄伤, 一会儿, 方向, 走, 熟悉的, 向外的,驶向外国的,开往外地的, 不熟悉, 在某处, 来来回回, 可以说, 在某种程度上, 完全, 在某处, 来去, 一会儿,一段时间,一阵子, 不久前, 不论如何, 类似, 有点, 做点儿什么!, 居民, 杰出的人或事物,好东西, 大事,要事, 让人印象深刻的场景, (不确定的)某件事, 特别的事, 奇怪的事情, 不可思议的东西, 其他任何东西, 一次性事件, 与众不同的人, 自带食物的聚会, 小吃,随便吃点, 难搞定的人, 差不多就是这样, 社交控, 在附近, 某事,某物, 少年男女之间的恋爱, 证明你的观点, 自己驱车前往, 对…有偏见, 不怀好意, 使…更可信, 到…去, , 有点道理, 驾车旅行, 成功的开始, 发话, 挤过, 一起去, 暗示, 意指, 途中停留, 将…的总部设在, 获准进入, 让...进入, 破门而入, 想说,意指, 赶走,把…踢走, 送...去寄养家庭, 向外的, 稍微, 在...上匆匆露面, 小吃, 带菜聚餐, 好吃的食物, 轻而易举的事, 什么事, 某事,某物, 某处, 给…指路, 迫不及待要做某事,急于去做, 把…锁在…外面, 乘飞机, 度蜜月, 划独木舟, 有资格, 步行去…,走路去…, 重回, 伤害,使受伤, 招手搭(便车), 向...讨要, 散步, 溜弯, 读到, 撵走,打发走。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 quelque 的含义
不管以何种方式,不论如何
Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille. 不管他如何穿着,看起来都很精神。 |
稍微
Je me sens légèrement fatigué après cette promenade. 散完步后,我觉得有点累。 |
相当
Garer la voiture sur cette petite place de parking était assez difficile, mais Debbie a finalement réussi. 在有限的泊车空间内停车是相当考验技术的,不过黛比最终办到了。 |
倒退
Ce film rappelle les westerns des années 50. 这部片子让人想起了20世纪50年代的西方电影。 |
蒙上阴影(figuré) La mort de Mark a assombri tout l'événement. |
步行
我们的地铁卡丢了,所以我们不得不穿着高跟鞋走了三十个街区。 |
产生重大影响,带来重大改变
Qu'est-ce que ça change ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请慷慨捐赠,您的善款会产生重大影响。乔茜试图通过做慈善来造成重大改变。 |
返回(à son point de départ) C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 弗兰克把钱包落在家里了,所以不得不返回来取它。 |
错过
Tu es sûr que tu ne veux pas venir ? Je ne voudrais pas que tu rates (or: que tu passes à côté de) quelque chose. 你确定不想来吗?我不希望你错过这个机会。 |
骑(du vélo, de la moto) Je fais du vélo tous les jours. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他每天骑车上学。 |
再访
|
稍微,略微
大卫起初觉得骑自行车很难,不过感觉每一次尝试,难度都有略微下降。 |
步行
汉娜的车爆胎了,所以只能步行去上班。 |
变暗
|
弄伤
Je me suis contusionné le genou après être rentré dans une bouche d'incendie. 我不小心撞到了消防栓,伤到了自己的膝盖。 |
一会儿(intervalle de temps) Il s'est passé un moment avant qu'elle n'arrive. 过了一会儿,她终于来了。 |
方向(très précis, écrit) 你能告诉我去车站的路吗? |
走
La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher. 汽车坏了,我们只好步行前往。 |
熟悉的
Son visage m'est familier. 他的面容看上去很熟悉。 |
向外的,驶向外国的,开往外地的(交通) 我们周六要去度假;去程航班周六早上8点23分起飞。 |
不熟悉(compétences) |
在某处locution adverbiale Robert se cachait quelque part dans la maison. J'ai posé mon passeport quelque part mais je ne sais plus où. 罗伯特就藏在家里的某处。我把护照放在某个地方了,不过记不起是哪儿了。 |
来来回回locution verbale J'ai passé la journée à aller et venir. |
可以说locution adverbiale (习语) |
在某种程度上locution adverbiale |
完全locution adverbiale (soutenu) Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses. |
在某处adverbe |
来去
让车发动着,我五分钟内就能出来。 |
一会儿,一段时间,一阵子
我有阵子没有见表亲们了。 |
不久前adverbe Il y a quelque temps, je suis allé en vacances à Cancun. |
不论如何
|
类似
你想要紫色墙纸?我正考虑要类似米白色的。 |
有点
|
做点儿什么!
|
居民
Sophia habite un appartement, mais voudrait acheter une maison. 索菲亚是公寓居民,但她想买一栋房子。 |
杰出的人或事物,好东西nom masculin (俚语) Fais-moi voir ta coupure. Eh bien, c'est quelque chose ! |
大事,要事nom masculin ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 凯文安慰贝蒂说她无法陪他去毕业舞会不能什么大事,他会请丽莎代替。 |
让人印象深刻的场景(chose) |
(不确定的)某件事
Quelque chose clochait chez lui. Elle m'a dit quelque chose comme quoi elle ne pouvait pas payer la facture. |
特别的事
J'ai su qu'il y avait un petit quelque chose de spécial chez lui le moment où je l'ai vu pour la première fois. |
奇怪的事情nom masculin |
不可思议的东西(非正式用语) L'amour est quelque chose de merveilleux. |
其他任何东西
Est-ce qu'il te faut autre chose ? 你还需要什么吗?你需要我从商店带其他任何东西么? |
一次性事件(非正式用语) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 那首歌只是昙花一现,其乐队再也没能推出其他的热门歌曲。 |
与众不同的人(plutôt négatif) T'es un cas, toi ! |
自带食物的聚会
|
小吃,随便吃点
|
难搞定的人(plutôt négatif) Tommy est un cas. J'ai entendu dire qu'il avait rejeté son erreur sur le patron. |
差不多就是这样
|
社交控nom féminin |
在附近préposition Je sais que j'ai laissé mes clés quelque par là. |
某事,某物pronom (泛指) Nous cherchons quelque chose à manger. 我们在找吃的。 |
少年男女之间的恋爱
Dennis nota quelque chose dans son journal. |
证明你的观点(propos, dires...) |
自己驱车前往locution verbale Je ne pense pas que tu devrais aller à l'hôpital en voiture. |
对…有偏见
|
不怀好意(familier) Quand il a ce regard, je sais qu'il mijote quelque chose. 一看他的神情我就知道,他肯定没干好事。 |
使…更可信
Les conclusions du rapport ont donné du poids aux arguments des écologistes. |
到…去
|
(pour montrer son désaccord) |
有点道理
|
驾车旅行verbe intransitif |
成功的开始(figuré) |
发话
|
挤过locution verbale (比喻用手肘推开人群) Un homme dans la foule m'a crié dessus pour avoir joué des coudes pour entrer. 有个男的对我挤进人群非常不满,朝我大喊大叫。 |
一起去locution verbale Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ? |
暗示, 意指(比喻) Où veux-tu en venir ? |
途中停留
|
将…的总部设在
La société a son siège social à New York. 这家跨国公司的总部设在纽约。 |
获准进入
土耳其正在设法获得加入欧盟的资格。 |
让...进入
|
破门而入
Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux. 窃贼破门而入,偷走了几件珠宝首饰。 |
想说,意指locution verbale (非正式用语) Je ne vois pas où tu veux en venir. 我明白你想说什么。 |
赶走,把…踢走(d'un cours,...) La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod. 因为我拒绝关掉iPod,所以老师把我从教室里赶了出去。 |
送...去寄养家庭verbe transitif |
向外的(train, bateau) 一条管道带走了向外的水流。 |
稍微(familier) |
在...上匆匆露面
Il faisait des allées et venues incessantes à la réunion si bien que personne n'a remarqué qu'il était parti pour de bon. |
小吃
Paul est allé au bar pour prendre une bière et quelque chose à grignoter. 保罗去酒吧喝点啤酒,吃个简餐。 |
带菜聚餐
|
好吃的食物
让我们一起去看看今天烘培店有哪些好吃的食物。 |
轻而易举的事
|
什么事pronom (用于疑问句) Avez-vous quelque chose à déclarer ? 你有什么事要宣布吗? |
某事,某物pronom (特指,不言明的) Quelque chose me tracasse. 有件事情困扰着我。 |
某处
Est-ce que tu as quelque part où dormir ce soir ? 你今晚有地方睡觉么? |
给…指路
|
迫不及待要做某事,急于去做
|
把…锁在…外面
|
乘飞机(personne) Nous avons pris l'avion jusqu'à San Francisco l'été dernier. 去年夏天我们乘飞机去了旧金山。 |
度蜜月
Ken et Tina ont fait leur voyage de noces dans les Caraïbes. |
划独木舟locution verbale Kim est allée sur l'île en kayak. |
有资格(à de l'argent, une subvention,...) La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations. 那家人收到一封信,称他们有资格享受本州福利。杰里米有资格进入全国最顶尖的学校之一。 |
步行去…,走路去…locution verbale Les enfants vont toujours à l'école à pied. 孩子们总是走路去上学。 |
重回verbe intransitif J'aimerais retourner à Paris un jour. 总有一天我想要重回巴黎。 |
伤害,使受伤verbe pronominal (personne) (身体某部分) Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier. 麦克摔下楼梯,腿部受伤。 |
招手搭(便车)verbe intransitif Kate est allée du Colorado jusqu'au Kansas en stop. 凯特招手搭便车从科罗拉多州一路到了堪萨斯州。 |
向...讨要(familier : de l'argent, une cigarette) |
散步, 溜弯
|
读到
J'ai lu un article sur l'adoption. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我在报上读到了你发生的事故。 |
撵走,打发走
Ma mère m'a mis dehors. |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 quelque 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
quelque 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。