法语 中的 changer 是什么意思?

法语 中的单词 changer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 changer 的说明。

法语 中的changer 表示转变, 把…兑换成, 转乘, 变化, 兑换, 把(大钞)兑换成(零钱), 更换, 修改, 经历变化, 产生重大影响,带来重大改变, 重新开始, 发生变化, 变, 换, 对(房间、建筑等)进行翻新, 改正, 变化,变色, 换挡, 转变, 调节, 改正, 修改,修订, 一来一去, 改变, 不同寻常的, 修改, 换乘, 把...换成..., 换, 更衣, 换衣服, 更换, 快速地换频道, 改变…款式, 为…重新做衬里, 向好的方向转变, 让步 , 妥协, 使石化,使变成石头, 轻轻移动, 改变人生的, 变形的,可变形的, 转换环境, 改变心意, 改变主意, 改行, 游戏规则改变者, 改变方向,改变航向, 转换话题, 改变观念, 往另一边走, 改变心意, 换挡, 使某人分心不想某事, 不停改变, 改邪归正, (股票等)易手, 换衣服, 随时发生变化, 还是老样子, 转变立场, 加速,开快, 重塑品牌, 重新给…定价, 重新给...装弦, 交换...和..., 变更所有权, 改变策略, 变速齿轮, 交换场地, 换位置, 转向, 没有影响, 与…换位置, 改变方式, 重新考虑, 从一只手转到另一只手, 掉抢, 画面回切,倒叙, 改变立场, 交换, 换位, 换位,移动,挪动, 石化, 改变观点,改变看法, 改变, 改换,更换, 重新安排, 归另一人所有,转手, 改变立场, 换高速挡, 胡乱地放到一起, 换车, 单务契约,单边契据, 交换舞伴的一种舞, 点石成金, 变成, 转变态度,改变想法, 更换,变动, 改主意, 改变形状, 改变路径,改变路线,改变方向。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 changer 的含义

转变

verbe transitif

À travers les âges, l'homme n'a absolument pas changé sa vraie nature.
纵观历史,人类从未改变真正的天性。

把…兑换成

verbe transitif (de l'argent) (货币)

Il a changé des dollars en euros.
他把美元兑换成欧元。

转乘

verbe intransitif (transport : correspondance) (飞机、车、船等)

Il faut que tu changes à la station Kings Cross.
你需要在国王路十字口站换乘。

变化

verbe intransitif

Tout le monde change en vieillissant. Audrey savait que quelque chose avait changé, mais elle ne savait pas quoi exactement.
随着年龄增长,每个人都会改变。 奥德丽知道有些东西已经变了,但不确定到底是什么。

兑换

verbe transitif (devises) (货币)

Je voudrais changer ces dollars contre des euros.

把(大钞)兑换成(零钱)

verbe transitif (argent)

Tu devrais changer tes billets contre de la monnaie.

更换

verbe transitif (脏床单、旧衣服等)

Changez les draps au moins une fois par semaine.
每周至少换一次床上用品。

修改

Anna souhaite changer (or: modifier) l'accord.
安娜想修改协议。

经历变化

verbe intransitif

Quand une femme arrive à la ménopause, son corps change de façon importante.

产生重大影响,带来重大改变

Qu'est-ce que ça change ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请慷慨捐赠,您的善款会产生重大影响。乔茜试图通过做慈善来造成重大改变。

重新开始

发生变化

verbe intransitif

Le planning a changé suite à la soudaine tempête.
由于突然而来的风暴,当天的日程安排发生了变化。

变, 换

(une vitesse) (车挡)

Le conducteur a changé de vitesse tandis que la voiture montait la colline.
汽车爬山时,司机换了挡。

对(房间、建筑等)进行翻新

verbe transitif

Ils ont changé leur cuisine et maintenant, ils ont des plans de travail en granit.
他们对厨房进行翻新,现在厨房有了花岗岩台面。

改正

verbe intransitif

Soit tu changes, soit tu trouves un autre endroit où habiter.

变化,变色

verbe intransitif (树叶)

Les feuilles ont changé.
树叶都变色了。

换挡

verbe intransitif (de vitesse)

Lorsque le moteur tourne trop vite, tu devrais changer de vitesse.
当引擎运转过快时,你需要换挡。

转变

verbe transitif (d'avis)

Il changeait d'avis d'un jour sur l'autre.
他每天都会改变主意。

调节

La bataille d'eau fut un changement apprécié après tout le travail fait dans le jardin.
在花园中辛苦劳作后打一场水仗,是一种很棒的调节。平时的晚餐都是土豆加肉,今天的晚餐改变了口味,是不错的选择。

改正

(littéraire : un défaut, un abus...)

我希望保罗能够改正自己粗暴的行事。

修改,修订

(un texte de loi)

Le représentant a modifié le règlement afin de pouvoir inclure les nouveaux résidents.
该官员修改了政策,将新居民包含在内。

一来一去

(personne) (像打乒乓球一样)

改变

verbe transitif

La mariée aimerait modifier le plan de table.
新娘想要改变座位安排。

不同寻常的

De l'ananas dans un sandwich au jambon ? Eh bien, c'est inhabituel.
火腿三明治中夹菠萝?嗯,真是别出心裁。

修改

verbe transitif (son opinion) (观点等)

Walter a revu (or: changé) son opinion du jeune homme après avoir entendu Mme Bradshaw chanter ses louanges.

换乘

(Transports)

Nous devrons prendre une correspondance à Northgate Station.

把...换成...

丹把自己的头像换成了一张猴子的照片。

换, 更衣

verbe transitif indirect (衣服)

Je dois changer de vêtements.
我得换换衣服。

换衣服

verbe pronominal

Il fait froid dehors. Tu devrais te changer.
外面很冷。你该换件衣服。

更换

Avant de partir, n'oublie pas de changer tes vêtements d'hiver pour des plus légers.

快速地换频道

(电视)

Alan passa tout l'après-midi devant la télé, à zapper de chaîne en chaîne.

改变…款式

为…重新做衬里

向好的方向转变

Sa vie s'est améliorée depuis qu'elle a emménagé ici.
自从搬来这里以后,她的生活开始好转了。

让步 , 妥协

(比喻)

Le gouvernement a refusé de céder sur ce point.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 不要试图改变格雷格对政治的想法,因为他根本不会妥协。

使石化,使变成石头

轻轻移动

Le bébé n'a pas bougé de toute la nuit.
宝宝彻夜一动未动,睡得很安稳。

改变人生的

Ce volontariat en Amérique centrale a bouleversé ma vie (or: a changé ma vie).
在中美洲的志愿者生活对我来说是一段改变人生的经历。

变形的,可变形的

转换环境

改变心意

locution verbale

Je ne sais pas ce qui l'a fait changer d'avis mais Reza dit maintenant qu'il aimerait venir avec moi en France.

改变主意

locution verbale

Elle a changé d'avis et maintenant, elle dit qu'elle ne veut plus m'épouser.

改行

locution verbale

J'ai changé de métier : avant, j'étais bookmaker et maintenant, je suis simple comptable.

游戏规则改变者

locution verbale

Le roman Ulysse de James Joyce a changé la donne dans l'histoire du roman moderne.

改变方向,改变航向

locution verbale

Le navire a changé de cap et s'est dirigé vers Durban.

转换话题

locution verbale

Changeons de sujet et parlons de quelque chose de moins déprimant.

改变观念

locution verbale

J'ai changé d'avis et j'ai décidé d'aller à la fête finalement.

往另一边走

改变心意

locution verbale

Elle a changé d'avis et a invité sa sœur finalement.

换挡

(véhicule)

使某人分心不想某事

locution verbale

J'essaie de changer les idées de mon frère pour qu'il ne pense plus à son ex.

不停改变

改邪归正

(股票等)易手

locution verbale

换衣服

verbe pronominal (非正式用语)

Il est temps de se changer pour la fête.

随时发生变化

verbe intransitif

还是老样子

verbe intransitif

Toi non plus, tu n'as pas changé.

转变立场

locution verbale

Le désaccord qu'avait Woodford sur la politique d'immigration du gouvernement est la raison pour laquelle il a changé de camp.
伍德福德之所以转变立场,是因为他不赞同政府的移民政策。

加速,开快

(车辆)

重塑品牌

verbe transitif

重新给…定价

重新给...装弦

locution verbale

交换...和...

一位大厨不满意自己低微的薪资,出于愤怒,调换了盐和糖。

变更所有权

locution verbale

改变策略

locution verbale

变速齿轮

locution verbale (véhicule)

交换场地

locution verbale (Sports) (体育运动)

换位置

locution verbale

Le photographe a demandé aux deux enfants de changer de place (or: d'échanger de place) avant de prendre la photo.

转向

J'ai changé d'opérateur téléphonique parce que je n'aimais pas celui que j'avais.

没有影响

与…换位置

Kathy a changé de place (or: échangé de place) avec Jim pour pouvoir s'asseoir à côté du hublot.

改变方式

locution verbale

重新考虑

Je vous prie de bien vouloir revenir sur votre décision et de nous aider à financer notre nouveau spectacle.

从一只手转到另一只手

locution verbale

Quand je n'en peux plus de frotter avec la main droite, je change de main et frotte avec la main gauche.

掉抢

verbe intransitif (船)

Le yacht a viré de bord.

画面回切,倒叙

locution verbale (TV, Cinéma) (电视、电影等)

改变立场

locution verbale

Quian Lo a perdu la bataille parce que beaucoup de ses soldats ont changé de camp et ont rejoint l'ennemi.

交换

Ils m'ont fait une farce et ont remplacé mon thé par de la soupe à l'oignon.
他们捉弄我,偷偷把我的茶换成了洋葱汤。

换位

Intervertissez (or: Permutez) tous les sept et les neuf.

换位,移动,挪动

locution verbale (换位置)

Désolé, ce siège est réservé : vous allez devoir changer de place.
这个位置有人预订了。恐怕您得挪一挪。

石化

改变观点,改变看法

改变

(主意)

改换,更换

J'ai changé de fournisseur parce que mon débit n'était pas assez rapide.
因为宽带不够快,所以我更换了一家公司。

重新安排

Quand le budget a été réduit, le réalisateur a dû redistribuer les rôles du film avec des acteurs moins chers.

归另一人所有,转手

locution verbale (财产等)

改变立场

Smith a démissionné du gouvernement et est passé à l'opposition (or: a rejoint l'opposition).
史密斯从政府辞职,然后改变了立场,加入了对方党派。

换高速挡

locution verbale (汽车)

Le conducteur a changé de vitesse (or: a passé la vitesse supérieure) et a appuyé sur l'accélérateur aussi fort qu'il a pu.
驾驶员换高速挡,然后用尽全力踩油门。

胡乱地放到一起

老板紧张地把文件乱堆起来,不知道该对刚刚才开除的员工说什么。

换车

verbe transitif (Transports)

Il a dû changer de train à Madrid lors de son trajet jusqu'à Barcelone.
在去巴塞罗那的途中,他在马德里换了火车。

单务契约,单边契据

(Droit anglais) (法律)

交换舞伴的一种舞

nom féminin

点石成金

nom féminin

变成

转变态度,改变想法

(figuré)

更换,变动

On ne peut pas s'asseoir à cette table. Il faut qu'on change de place.
我们不能坐这桌,需要更换位置。

改主意

改变形状

La chenille va se transformer (or: se changer) en papillon.

改变路径,改变路线,改变方向

locution verbale (Nautique) (航行)

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 changer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

changer 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。