法语 中的 brûler 是什么意思?

法语 中的单词 brûler 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 brûler 的说明。

法语 中的brûler 表示烧毁, 烧掉, 烧坏, 燃烧, 燃烧, 发光, 发热, 有酸痛感, 烤焦, 闯过,不停, 消耗, 烧毁, 烧尽, 燃烧, 被烧毁, 把…烧焦, 消耗(脂肪), 烧焦, 烧焦,烤焦, 使...烧焦, 燃烧, 烧掉, 火辣辣地疼, 使...蒸发, 接近答案的, 持续燃烧, 闯过, 点燃, (通过体力消耗来)摆脱…, 使…受高温, 焚烧, 烧毁, 烧光, 被烧掉, 燃烧, 熊熊燃烧, 放火烧, 着火, 突然燃烧起来,骤燃, 把…烧焦,把…烤焦, 燃烧, 被擦伤,被擦红, 产生痛苦, 用气体处理, 被电刑处决,被烧死, 一步一步地,逐渐, 木柴, 工业酒精, 工业酒精, 甲基化酒精, 肆意挥霍生命, 过分消耗精力, 切断退路, 闷烧,阴燃, 渴望得到, 烧焦…的边儿, 发令枪未响就抢先跑出, 通过走路来消耗, 酒鬼, 渴望, 希望某人做某事, 挥霍无度, 渴望。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 brûler 的含义

烧毁, 烧掉, 烧坏

verbe transitif

Il brûla les documents pour que personne ne puisse jamais les voir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 冬天他们烧柴取暖。

燃烧

La bûche dans la cheminée va brûler pendant trois heures.
壁炉里的木柴可以烧三个小时。

燃烧

Le charbon de bois brûle lentement et ne fait pas de flamme.
木炭会缓慢地燃烧,但不会有明火。

发光

verbe intransitif (émettre une lumière)

La lanterne a brûlé toute la nuit.
灯笼彻夜都在发光。

发热

verbe intransitif (émettre de la chaleur)

Les braises continuent à brûler une fois le feu éteint.
即使火已经熄灭,滚烫的煤块还是会继续发热。

有酸痛感

verbe intransitif (causer une sensation de piqûre)

Ses bras le brûlaient après avoir soulevé des poids pendant une heure.
举重几小时后,他的手臂酸痛不已。

烤焦

(Cuisine)

N’oublie pas de retirer le poulet du four pour ne pas qu’il brûle cette fois-ci !
记得把鸡从炉子上拿下来,这次别又烧焦了!

闯过,不停

verbe transitif (figuré : feu de signalisation,...) (交通信号灯)

Audrey a été arrêtée par la police après avoir brûlé (or: grillé) un feu rouge.
奥黛丽闯红灯,被警察要求靠边停车。

消耗

(figuré : de l’énergie) (精力、能量等)

Laissez courir les enfants pour qu'ils dépensent toute leur énergie.
让孩子们到处跑跑,这样就会把精力都消耗掉了。

烧毁, 烧尽

verbe intransitif

我准备做饭时,不小心着了火,房子化为了灰烬。

燃烧

被烧毁

L'usine a brûlé et a tué 11 ouvriers.
那间工厂在一场造成11名工人罹难的大火中被烧毁。

把…烧焦

Le feu a brûlé le fond de la casserole.

消耗(脂肪)

locution verbale (des calories)

Cet exercice est un bon moyen de brûler des calories.

烧焦

烧焦,烤焦

verbe transitif (由于意外)

Tu as brûlé ma plus belle table avec tes saletés de cigarettes !
你那肮脏的香烟把我最好的桌子烧焦了!

使...烧焦

verbe transitif

Le bec de gaz chaud a brûlé la main de Krista quand elle l'a touché par accident.

燃烧

verbe transitif

烧掉

verbe transitif (du bois)

Un moyen de nettoyer une tache d'huile est de brûler l'huile.

火辣辣地疼

verbe intransitif (痛苦)

Mon oreille brûlait à cause de la piqûre.

使...蒸发

verbe transitif

接近答案的

verbe intransitif (figuré)

Ce n'est pas Paul mais tu brûles. Son nom commence bien par un P.

持续燃烧

闯过

verbe transitif (un feu rouge)

La police l'a arrêté pour avoir brûlé un feu rouge.

点燃

Ils ont brûlé le gros tas de déchets qu'ils avaient collectés.

(通过体力消耗来)摆脱…

verbe transitif (figuré)

On va faire un tour pour brûler les calories du gâteau au chocolat ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 在街区附近走走,应该多少能消耗掉刚刚那顿饭摄入的热量。

使…受高温

verbe transitif

Le soleil chaud de l'été brûlait la vallée.
炽热的夏日阳光照热了山谷。

焚烧

verbe intransitif

烧毁, 烧光

verbe transitif

被烧掉

Il regarda, désespéré, sa maison s'embraser.

燃烧

Le bois ne s'enflammait pas facilement.
木材不易着火。

熊熊燃烧

营火在黑暗中熊熊燃烧。

放火烧

(familier)

Les voleurs de voiture ont cramé la voiture quand ils n'en ont plus eu besoin.
车用完后,那几个兜风者就一把火把它烧了。

着火

那辆车持续着火大约两小时。

突然燃烧起来,骤燃

把…烧焦,把…烤焦

(aliments) (烹调)

Fais attention où tu vas faire brûler (or: brûler) les oignons.
请小心,否则你会把洋葱烧焦的。

燃烧

verbe intransitif

L'allumette a flambé quand Jim l'a grattée.
吉姆擦着火柴,火柴烧了起来。

被擦伤,被擦红

(peau) (皮肤)

La course de fond, c'est sympa, mais ça m'irrite la peau (or: ça me brûle la peau).

产生痛苦

Si tu te brûles, ça va piquer.
如果你被烫伤,会感觉很痛。

用气体处理

verbe transitif

Fred a roussi les fils qui dépassaient du torchon.

被电刑处决,被烧死

verbe transitif (argot) (俚语,比喻)

Je veux voir ce criminel brûler en enfer.
我想亲眼看到那个犯人被处死!

一步一步地,逐渐

木柴

nom masculin

Matt garde un tas de bois de chauffage dans son garage l'hiver.

工业酒精

nom masculin

工业酒精

nom masculin

甲基化酒精

nom masculin (变性酒精)

肆意挥霍生命

locution verbale

Les vedettes du rock sont connues pour brûler la chandelle par les deux bouts et mourir jeunes.

过分消耗精力

locution verbale (figuré : faire en excès)

切断退路

闷烧,阴燃

Le feu de camp se consuma jusqu'à tard dans la nuit.

渴望得到

烧焦…的边儿

La flamme de la bougie a légèrement brûlé les moustaches du chat.

发令枪未响就抢先跑出

locution verbale

Ne brûle pas les étapes : il est mieux de vivre un an avec quelqu'un avant de se marier.

通过走路来消耗

(消耗脂肪、热量等)

我才吃了一顿丰盛的午餐,所以我最好去走走来消耗一下摄入的热量。

酒鬼

nom masculin et féminin (familier) (非正式用语)

渴望

(soutenu)

Il lui tardait de rentrer chez lui auprès de sa famille.

希望某人做某事

Miriam avait hâte que Jake la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.
马丽娅姆希望杰克将她揽入怀中,然后告诉自己他爱着自己。

挥霍无度

locution verbale

渴望

(de nourriture surtout)

白雪公主渴望有一天自己的王子会来。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 brûler 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。