法语 中的 ça 是什么意思?
法语 中的单词 ça 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 ça 的说明。
法语 中的ça 表示本我, 那个, 情况, 下面的故事, 这,这个, 我们,人们, 这,这个, 那个物品, 交直流两用的, 到处,处处, 另一方面, 太棒了!太了不起了!, 得分,比分, 臭味, 不允许, 偏爱,偏向,喜好,自由选择, 款项, 无意中泄露, 够了, [用以构成完成时态], 非常棒,好极了, 停止做, …是怎么回事?, …是怎么回事?, 都是一样的, 寒冷的,很冷的, 不算太糟糕的, 不公正的, 露骨的,过于直白的, 然后, 不管, 就像那样突如前来, 像这样, 像那样, 所有一切, 诸如此类, 闲暇时, 四处, 像这样地, 最后,结果,尘埃落定, 尽管如此, 不管怎么说, 到处, 四处, 就算…又怎么样, 我们已经, 它将, 这会, 不成功毋宁死, 云淡风轻, 最近怎么样?, 怎么样?你好吗?, 我同意, 对我来说都一样, 进展顺利, 近在咫尺, 日常工作, 事务进展顺利, 没有帮助的, 怎么会, 已经过了很久了, 除此之外, 为什么不?, 停下!, 生活就是这样。, 一报还一报, 你喜欢就好。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 ça 的含义
本我nom masculin (Psychanalyse) (心理学) Depuis qu'ils ont évoqué Freud à l'école, chaque fois qu'il fait une bêtise il prétend que son Ça l'y a poussé. |
那个(指示代词) Tu aimes ça ? 你喜欢那个吗?那不是我的意思。 |
情况pronom (un peu familier) J'ai déménagé dans cette ville l'année dernière et ça me plaît. 我是去年搬来这座城市的,我热爱这里的生活。 |
下面的故事
Écoute ça : "Un chien mord un homme trois fois." |
这,这个(proche) (指面前或附近之物) Je parle de ceci, pas de cela. 我说的是这个,不是那个。 |
我们,人们(indéfini, général) (泛指) Oh, non. On ne fait pas ça en Espagne. 噢,在西班牙人们不那样做。 |
这,这个(指刚刚提到的人或事物) 在他们做出那种事情后,你可能以为他会生气,但却不是这样的。 |
那个物品pronom (démonstratif) Voulez-vous ceci ou cela ? 你要这个还是那个? |
交直流两用的
|
到处,处处(littéraire) (指在书中、文本中) |
另一方面
|
太棒了!太了不起了!(俚语) « Je vais me faire faire un nouveau tatouage ! », s'écria-t-elle. « Cool ! », lui ai-je répondu. |
得分,比分nom masculin (Sports, Jeux) (比赛) À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit. 这场篮球比赛中场时比分为40:38。我有没有错过比赛开场?比分是多少? |
臭味nom féminin |
不允许
在英国是不允许啜食你的汤,但在中国却完全没问题。 |
偏爱,偏向,喜好,自由选择(非正式用语) |
款项nom masculin Combien d'argent ça fait ? Trois cents dollars ! 金额是多少?300美元! |
无意中泄露verbe pronominal Je ne voulais pas gâcher la surprise : ça m'a échappé. 我也不想毁了惊喜,但还是无意中泄露了。 |
够了
Assez ! Je ne veux plus rien entendre ! 够了!我不要再听了。 |
[用以构成完成时态](pour former le passé) (助动词) Nos avons gagné la course. 我们赢得了赛跑。我已在这里等了好几个小时了。 |
非常棒,好极了(俚语) Wow, c'est trop bien ! J'adore ! |
停止做(familier) Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre ! |
…是怎么回事?(familier) Comment ça se fait que tous tes chapeaux soient noirs ? |
…是怎么回事?
Tu peux penser que ce n'est pas juste de ne pas avoir eu le poste, mais c'est comme ça. |
都是一样的
Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal. |
寒冷的,很冷的
Il fait très froid dehors ! |
不算太糟糕的
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça). |
不公正的
Mais enfin ! Ça ne se fait pas ! |
露骨的,过于直白的locution verbale (figuré) |
然后locution adverbiale Nous sommes allés voir un film, et après ça, nous sommes allés manger dans un restaurant italien. 我们去看了场电影,然后在一家意大利餐厅吃了饭。 |
不管
|
就像那样突如前来adverbe (familier) |
像这样
Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir. |
像那样locution adverbiale |
所有一切
Et tout ça risque de ne pas suffire. |
诸如此类
伊莱恩希望成为一名贵妇,住在别墅中,配备仆人和泳池等。 |
闲暇时adverbe Elle n'est pas pressée ; envoie-lui les dossiers quand ça t'arrange. |
四处
Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part. |
像这样地locution adverbiale On ne peut pas continuer comme ça. En faisant comme ça, tu obtiendras un meilleur résultat. 我不能像这样继续了。因为如果你这样做的话,会有更好的结果。 |
最后,结果,尘埃落定(非正式用语,比喻) Quand ça va se gâter, sauras-tu faire face ? |
尽管如此locution adverbiale |
不管怎么说
Ça vaut ce que ça vaut, mais cette voiture me semble trop puissante pour toi. |
到处, 四处adverbe |
就算…又怎么样
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ? |
我们已经(au présent : possession,…) |
它将
Prenons le bus. Ça sera plus rapide que la marche (or: On ira plus vite qu'à pied). |
这会
|
不成功毋宁死
Ça passe ou ça casse pour notre équipe aujourd'hui. |
云淡风轻(指态度) |
最近怎么样?(familier) (招呼语) – Ça va ? – Pas mal, et toi ? |
怎么样?你好吗?(招呼语) Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir. |
我同意
Les gens vont faire la queue pour ces tickets : il n'y a pas de doute. |
对我来说都一样
Tu peux rester ou partir, ça m'est égal. |
进展顺利(familier) Dès que je ferme un œil, ça ne rate jamais : on m'appelle au téléphone. |
近在咫尺adverbe (familier : être, passer) |
日常工作
Vous n'avez pas à me remercier, je n'ai fait que mon travail. |
事务进展顺利
Le professeur disait que la traduction nous poserait problème, mais finalement, c'était facile. |
没有帮助的
Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre. |
怎么会(非正式用语) Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ? 你怎么会没上班? |
已经过了很久了
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu. |
除此之外adverbe À part ça, ça va, merci. |
为什么不?(表示疑问) Tu ne viens pas à la fête ? Et pourquoi ça ? 你不去参加派对?为什么不去呢? |
停下!interjection Arrête ça immédiatement ! Au prochain caprice, tu vas dans ta chambre ! |
生活就是这样。(表示无奈) |
一报还一报(proverbe : intention de se venger) |
你喜欢就好(familier) (俚语) |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 ça 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
ça 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。