Vietnamca içindeki tuyệt chủng ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki tuyệt chủng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tuyệt chủng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki tuyệt chủng kelimesi soy tükenmesi, Soy tükenmesi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
tuyệt chủng kelimesinin anlamı
soy tükenmesi
Điều này còn liên quan đến khủng hoảng tuyệt chủng. Bu aynı zamanda soy tükenmesi krizleriyle de bağıntılı. |
Soy tükenmesi
Điều này còn liên quan đến khủng hoảng tuyệt chủng. Bu aynı zamanda soy tükenmesi krizleriyle de bağıntılı. |
Daha fazla örneğe bakın
Đó là sự tuyệt chủng. " " İste soyları tükenmiş. " |
Tê giác đen, gần như tuyệt chủng năm 1982 Kara gergedan -- 1982 ́de neredeyse türleri tükeniyordu. |
Tôi không bị tuyệt chủng. Benim soyum tükenmiyor! |
Tuy nhiên, săn cũng gây nguy hiểm và làm tuyệt chủng nhiều loài động vật. Avlanmak da sayılarını azaltır.Türleri tehlikededir ve nesilleri tükenmektedir. |
Và ông ta qua đời, và không còn Spinoza nào nữa, tuyệt chủng. Ve bundan sonra da Spinoza' nın soyu tükenmiş oldu. |
Bạn có muốn khôi phục các loài đã tuyệt chủng không? Soyu tükenmiş hayvanları geri istiyor musunuz? |
Chó sói tuyệt chủng ở nước mình rồi. Ülkemizde kurtların nesli tükendi. |
18 Loài họ mèo có nguy cơ tuyệt chủng cao nhất 16 Böcek Dünyasının Mücevherleri |
Người ta cho là nó đã tuyệt chủng. Türün tükendiği sanılıyor. |
Những con vậy này đã bị tuyệt chủng khoảng # triệu năm rồi Bu yaratıkların soyu # milyon yıl önce tükendi |
Hai trong số 12 thị tộc ban đầu bị tuyệt chủng trong thế kỷ XX. Kalan 12 uydusu ise ancak 20. yüzyılda keşfedilebildi. |
Tất cả các loài trong chi Người, ngoại trừ Homo sapiens (người hiện đại), đều đã tuyệt chủng. Homo sapiens sapiens (modern insan) dışında bütün türleri yok olmuştur. |
Sẽ không bao giờ kết thúc trừ khi một trong hai giống loài tuyệt chủng. İki türden biri yok oluncaya kadar bu savaş bitmeyecek. |
Loài không biết bay là những loài to lớn đã tuyệt chủng. Non-avian dinazorlar şu soyları tükenen hantal olanlar. |
Nó hiện đã tuyệt chủng cục bộ ở El Salvador và Uruguay. El Salvador ve Uruguay’daki jaguar soyu tükenmiştir. |
Vậy, khi con người tuyệt chủng anh không tính bắt đầu một xã hội người máy sao? İnsanların soyu tükendiğinde bir robot toplumu kurmayacak mısınız? |
Chúng được tin là đã tuyệt chủng. Neslinin tükendiğine inanılıyor. |
Bướm có nguy cơ tuyệt chủng Kelebekler Tehlikede! |
Tất cả trong số đó tuyệt chủng trừ chúng ta. Bizim dışımızda çoğunun nesli tükendi. |
Một ngôn ngữ có thể liên quan, tiếng Matanawi, cũng đã tuyệt chủng. Matanawi gibi yakın ilişkili görünen dillerin de soyu tükenmiştir. |
Anh biết là bọn Người sói chưa tuyệt chủng mà. Lycanların soyunun tükenmediğini biliyordun. |
Trước năm 2050, 1 / 4 số loài trên Trái Đất có thể đối diện với nguy cơ tuyệt chủng. Öyle ki 2050'de Dünya'daki canlıların dörtte biri yok olabilir. |
Năm 1981, Dian Fossey, nhà động vật học người Mỹ đã chắc chắn chúng sẽ tuyệt chủng. 1981 ́de, Dian Fossey soylarının tükeneceğinden emindi. |
Nhiều nhà khoa học cho rằng số lượng các loài vật bị tuyệt chủng ngày càng gia tăng. Birçok bilim insanına göre, nesli tükenen hayvan türlerinin sayısı günden güne artıyor. |
Chúng trông khá giống nhau nhưng vẹt đuôi dài Carolina đã tuyệt chủng rồi. Çok benzerler, ama Carolina Papağanı'nın nesli tükendi. |
Vietnamca öğrenelim
Artık tuyệt chủng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.