Fransızca içindeki suites ne anlama geliyor?

Fransızca'deki suites kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte suites'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki suites kelimesi (otel) süit, süit oda, süit, kortej, birbirine geçişli odalar, kaldığı yerden devam etme, dizi, sayı dizisi, tamamlayıcı ileti/mesaj, seri, sonrası, devamı olan şey, devamı, sıra, dizi, maiyet, beraberindekiler, sürme, devam etme, devam, olaylar zinciri/dizisi/silsilesi, süre, müddet, silsile, sıra, dizi, zincir, sıra, dizi, dizi, sıra, birbirini takip etme/izleme, yazılım paketi, hemen, derhal, birazdan, birazdan, az sonra, yakında, birbiri ardına, hemen şimdi, tutarsız, birbirini tutmayan, sonraki, sonra, daha sonra, daha sonra, akabinde, bunu müteakip, ardından gelmek, sonra gelmek, sıradaki, kararlı, ardından, hemen, iki kere, iki defa (kontrol etmek, vb.), durmadan, gelecekte, ileride, hemen, derhal, istinaden, hemen sonra, sonuç, netice, ile ilgili olarak, gelecekte, ileride, (bir filmin devamı olarak çekilen) ikinci film, balayı süiti, -den sonra, hemen sonra, hemen dönmek, şimdi, -den sonra, (bir kitabın devamı olarak yazılmış olan) ikinci kitap, varis, takibini yapmak, ileri gelmek, devam eden, sonucunda, ile desteklemek, üstlenmek, idareyi devralmak, aralıksız, ondan sonra, bundan sonra, daha sonra, art arda, arka arkaya, peş peşe, noktalı satır, örnek almak, kaynaklanmak, ileri gelmek, izlemek, takip etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

suites kelimesinin anlamı

(otel) süit, süit oda

nom féminin (chambre)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Pour leur voyage d'anniversaire, Elizabeth et Patrick ont réservé une suite au lieu d'une chambre.

süit

nom féminin (Musique) (müzik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le compositeur a écrit une suite pour orchestre.

kortej

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

birbirine geçişli odalar

nom féminin (dans un hôtel)

kaldığı yerden devam etme

nom féminin (après interruption)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Revenez pour la suite de la conférence après le déjeuner.

dizi, sayı dizisi

nom féminin (Mathématiques) (matematik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Écrivez une équation qui produira une suite numérique.

tamamlayıcı ileti/mesaj

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

seri

nom féminin (Cartes) (iskambil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il avait une suite à carreau.

sonrası

nom féminin (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
À la suite de l'orage, Ils durent dégager les branches qui étaient tombées.

devamı olan şey

nom féminin (bir şeyin)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

devamı

adjectif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sıra, dizi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'accident s'est passé tellement rapidement qu'après, Jane avait a eu du mal à se rappeler l'ordre exact des événements (or: la suite exacte des événements).

maiyet, beraberindekiler

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sürme, devam etme, devam

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

olaylar zinciri/dizisi/silsilesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le professeur de danse a montré une série de pas à ses élèves.

süre, müddet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

silsile

nom féminin (de personnes) (kişiler)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Une kyrielle de personnes ont demandé des informations sur l'annonce que nous avions mise.

sıra, dizi, zincir

nom féminin (d'événements) (olaylar)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La police a reconstitué la série d'événements de cette nuit-là.

sıra, dizi

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Une série (or: suite) de tests vont examiner les fonctions cérébrales du patient.

dizi, sıra

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Une série (or: suite) de procès a fini par mettre en faillite l'entreprise.

birbirini takip etme/izleme

nom féminin (de choses)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nous avons vu une kyrielle de maisons mais aucune ne nous a plu.

yazılım paketi

nom féminin (Informatique)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

hemen, derhal

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.
Bara girer girmez hemen bir içki ısmarladı.

birazdan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

birazdan, az sonra, yakında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

birbiri ardına

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

hemen şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

tutarsız, birbirini tutmayan

(incohérent)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le discours de l'homme éméché était décousu et il mangeait ses mots.

sonraki

sonra, daha sonra

(zaman)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Après, nous irons à la plage.

daha sonra, akabinde, bunu müteakip

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La journaliste a débuté sa carrière au journal local et a ensuite travaillé pour plusieurs journaux nationaux.

ardından gelmek, sonra gelmek

(venir après) (sıra)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

sıradaki

(TV)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

kararlı

(homme, femme)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ardından

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il va examiner les faits et décider ensuite (or: par la suite) ce qu'il convient de faire.
Hakikatleri gözden geçirecek ve ardından ne yapacağına karar verecek.

hemen

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
J'ai tout de suite su qu'il mentait.

iki kere, iki defa (kontrol etmek, vb.)

locution adverbiale

J'ai dû refaire le travail deux fois car je l'avais mal fait la première fois. Le restaurant ne servirait jamais le même repas deux fois de suite.

durmadan

locution adverbiale (avec une quantité précise)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Elle a regardé la télévision pendant trois heures de suite.

gelecekte, ileride

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nous avons prévu d'avoir des enfants plus tard, peut-être dans cinq ou six ans.

hemen

(dönmek, gelmek)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Attendez-moi, je reviens tout de suite.

derhal

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je fais ça tout de suite.

istinaden

(correspondance)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Pour faire suite à (or: En réponse à) votre demande, je peux vous confirmer qu'il reste des tickets disponibles.

hemen sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

sonuç, netice

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Suite à la tempête, de nombreuses personnes se sont retrouvées sans abri.

ile ilgili olarak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

gelecekte, ileride

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

(bir filmin devamı olarak çekilen) ikinci film

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
« Terminator 2 » est la suite de « The Terminator ».

balayı süiti

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Comme la suite nuptiale était réservée, nous avons séjourné dans l'appartement-terrasse.

-den sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
À la suite du match, les fans ont envahi le terrain. À la suite du succès des Beatles, un grand nombre de groupes anglais ont sorti des disques aux États-Unis.

hemen sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

hemen dönmek

locution verbale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

-den sonra

locution conjonction

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

(bir kitabın devamı olarak yazılmış olan) ikinci kitap

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
« De l'autre côté du miroir » est la suite de « Alice au pays des merveilles ».

varis

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

takibini yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

ileri gelmek

(birşeyden)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Des complications ont fait suite à l'opération.

devam eden

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

sonucunda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Suite aux violences de la nuit derrière, la police a imposé un couvre-feu.

ile desteklemek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

üstlenmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

idareyi devralmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
À la fin du service de Linda, David a pris sa suite.

aralıksız

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Jeremy a parlé pendant une heure sans s'arrêter.

ondan sonra, bundan sonra, daha sonra

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La directrice a clairement indiqué qu'elle ne tolérerait pas les retards au travail et personne n'est arrivé en retard par la suite.

art arda, arka arkaya, peş peşe

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ça fait trois jours de suite que je n'ai pas mangé.

noktalı satır

nom masculin pluriel (Imprimerie)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les tables des matières ont en général des points de suite pour guider le regard jusqu'au numéro de page.

örnek almak

(imiter) (birisini)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle prend la suite de sa mère en étant très bavarde.

kaynaklanmak, ileri gelmek

(résulter)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Est-ce que ça pourrait donner suite à quelque chose de bien ?

izlemek, takip etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
En conduisant le long de la côte, une belle vue succède à une autre.

Fransızca öğrenelim

Artık suites'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.