Fransızca içindeki vrai ne anlama geliyor?

Fransızca'deki vrai kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vrai'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki vrai kelimesi doğru, hakiki, sahici, gerçek, hakiki, sahici, esas, asıl, fiziksel, gerçek, hakiki, tam, son derece, doğru, gerçek, tam, ziyadesiyle, gerçek, hakiki, asıl, tam bir, tam, fiili, gerçekte, kuşkusuz, canla başla, sahi mi, cidden mi, değil mi?, eşsiz, gerçekte, gerçekten, hakikaten, gerçekte, aslına bakılırsa, doğruyu söylemek gerekirse, doğrusu, aslında, değil mi, öyle değil mi, doğru, ikiz kardeş, kara gün dostu, cesur/mert adam, delikanlı adam, erkek adam, mükellef/doyurucu yemek, (birşeye) yürekten inanan kimse, hakkını vermemek, doğru gibi gelmek, mantıklı gelmek, sürekli yolculuk eden, devamlı seyahat eden, inanılmaz bir şekilde, şaşırtıcı soru, hadi oradan, hadi canım, bir bakıma, bir yerde, değil mi, öyle değil mi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

vrai kelimesinin anlamı

doğru

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Oui, c'est vrai, je suis allé au magasin hier.
Evet, dün dükkâna gittiğim doğru.

hakiki, sahici

(sahte/taklit olmayan)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Oui, c'est un authentique (or: véritable) Picasso.
Evet, bu hakiki bir Picasso tablosu.

gerçek, hakiki, sahici, esas, asıl

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ce sont de vrais billets de banque.
Resimler otantik değil diye ona resimleri satan galeri sahibini mahkemeye verdi.

fiziksel

adjectif (fiziksel olarak var olan, mecazlı)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
C'est très facile d'acheter des livres sur internet mais je préfère les feuilleter dans un vrai magasin.

gerçek, hakiki

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Les chips et les bonbons ne constituent pas un vrai repas.

tam

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Bill croit que Shakespeare est l'auteur d' « Orgueil et préjugés » ? Cet homme est un vrai idiot !

son derece

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Devoir faire renouveler son passeport est un vrai calvaire.

doğru, gerçek

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Elle admet à présent que sa première déclaration n’était pas complètement vraie (or: véridique).

tam

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
L'alarme a provoqué une vraie (or: réelle) confusion.

ziyadesiyle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Toi et tes petites habitudes, vous me rendrez folle !

gerçek, hakiki, asıl

(qui a réellement existé)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ce fil est basé sur des faits réels.
Bu sorun, mevcut imkanlar kullanılarak çözülecektir.

tam bir

(idiot, crétin,…)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

tam

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Mon nouveau patron est un complet raseur.

fiili

(leader)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
C'est lui qui était le véritable (or: vrai) dirigeant lorsque le Président était malade.

gerçekte

adjectif

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
C'est juste, je ne suis pas un expert en finance.

kuşkusuz

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.

canla başla

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

sahi mi, cidden mi

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Hamile misin? Cidden mi?

değil mi?

(moins utilisé qu'en anglais)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
C'est ton livre, n'est-ce pas ?

eşsiz

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

gerçekte

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

gerçekten, hakikaten

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

gerçekte

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En vérité, je ne l'aime pas, il est trop arrogant

aslına bakılırsa, doğruyu söylemek gerekirse, doğrusu, aslında

değil mi, öyle değil mi

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
C'est un beau film, non ?

doğru

interjection

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
C'est vrai, il est venu ici hier soir.

ikiz kardeş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Matthew et Mark sont jumeaux ; il est quasiment impossible de les différencier, à moins de les connaître vraiment bien.

kara gün dostu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quand je me suis retrouvé à la rue, elle a été une vraie amie, me laissant dormir chez elle pendant un an.

cesur/mert adam, delikanlı adam, erkek adam

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Oui, il s'est très certainement conduit comme un homme, un vrai. Les hommes, les vrais, n'ont pas peur d'exprimer leurs sentiments en public.

mükellef/doyurucu yemek

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je mange trois vrais repas et plusieurs en-cas par jour.

(birşeye) yürekten inanan kimse

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
On ne peut ébranler la foi de ma voisine : c'est une vraie croyante.

hakkını vermemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Cette photo ne rend pas justice à sa beauté.

doğru gibi gelmek, mantıklı gelmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sürekli yolculuk eden, devamlı seyahat eden

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

inanılmaz bir şekilde

(en début de phrase)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Aussi incroyable que ça puisse paraître, Mark a décidé de se marier alors qu'il a toujours dit qu'il préférait rester célibataire.

şaşırtıcı soru

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ce film est un vrai casse-tête; je préfère regarder Benny Hill !

hadi oradan, hadi canım

(familier)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Tu as vu la Reine à Burnley market ? J'y crois pas !

bir bakıma, bir yerde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mais je voulais vraiment ce poste en fait.

değil mi, öyle değil mi

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Vous êtes professeur de français, n'est-ce pas ?

Fransızca öğrenelim

Artık vrai'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.