Fransızca içindeki tirer ne anlama geliyor?

Fransızca'deki tirer kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tirer'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki tirer kelimesi ateş etmek, çekmek, silahı ateşlemek, çekme, çekiş, çekmek, atış yapmak, misket oynamak, şut çekmek, çekip çıkarmak, çıkarmak, çekmek, numune almak, örnek almak, çekmek, silah çekmek, çekmek, çekmek, çekmek, çimdiklemek, geri çekmek, ortaya çıkarmak, meydana çıkarmak, ateşlemek, ateş etmek, ateşlemek, çimdik, ateşlemek, ateş etmek, kesmek, ateş etmek, musluğu/çeşmeyi açmak, güçlükle taşımak, kazanmak, çekmek, basmak, dışarı çıkarmak, çekmek, ateşlemek, uzatmak, sağmak, çıkarmak, etkilemek, çalmak, kuvvetle çekmek, asılmak, serbest bırakmak, gitmek/ayrılmak/yola çıkmak, ateş etmek, asılmak, çekiştirmek, vurulmak, vurmak, kura çekmek, seçmek, almak, işletilebilir, surat asmak, surat etmek, başarılı olmak, ibret, ders, açıklık getirmek, açıklığa kavuşturmak, becermek, yüzünü buruşturmak, çekmek, kuvvetli çekiş, malı götürme, tiramola ederek gitmek, volta vurmak, (duman, vb.) tütmek/çıkmak, kullanmak, yararlanmak, faydalanmak, istifade etmek, işletmek, sifonu çekmek, sonuç çıkarmak, kıt kanaat geçinmek, idare etmek, cezasız kalmak, herşeyi yapıp ceza görmemek, sonuna kadar kullanmak/değerlendirmek, ipleri elinde tutmak, başlamak/kaynaklanmak, tüymek, seks yapmak, cinsel ilişkiye girmek, ateş etmek, -den çekilmek, hayatta kalmak, yazı tura atmak, aniden çekmek, kuvvetle çekmek, zorla çekmek, zorla çekip almak, abartmak, kurtulmak, faydalanmak, yararlanmak, faydalanmak, yuh çekme, sifonu çekme, bir el ateş etmek, istismar etmek, elveda demek, (işten) kaytarmak, ateş etmeye çalışmak, asılmak, asılmak, faydalanmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tirer kelimesinin anlamı

ateş etmek

verbe intransitif (au pistolet,...)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le père de Robert lui a appris à tirer quand il était petit.

çekmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il a tiré l'ordinateur vers lui.
Bilgisayarı kendisine doğru çekti.

silahı ateşlemek

verbe intransitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il tira avec le pistolet.

çekme, çekiş

verbe transitif

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il tira un quatre du chapeau, ce qui le plaça dans l'équipe quatre.

çekmek

verbe intransitif (yük, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ne t'arrête pas de tirer, même si tu te fatigues.

atış yapmak

(Sports) (spor)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le joueur de basket-ball décida de passer plutôt que de tirer.

misket oynamak

verbe intransitif (Billes)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Ce joueur de billes chevronné était excellent quand il s'agissait de tirer.

şut çekmek

(Sports)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Il a tiré alors que le temps de jeu touchait à sa fin.

çekip çıkarmak

verbe transitif (extraire)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Avant que les gens n'aient l'eau courante chez eux, ils devaient aller au puits pour tirer de l'eau.

çıkarmak

verbe transitif (une conclusion, conséquence) (sonuç, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vous pouvez tirer les conclusions que vous voulez, moi je crois que c'est lui qui l'a fait.

çekmek

verbe transitif (cartes à jouer) (iskambil kağıdı, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle a tiré une carte de la pioche.

numune almak, örnek almak

verbe transitif (Typographie)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le typographe a tiré un exemplaire de la nouvelle planche.

çekmek

verbe transitif (les rideaux) (perde)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs.

silah çekmek

(une arme)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le cowboy dégaina pour prouver qu'il ne plaisantait pas.
Kovboy ciddi olduğunu göstermek için silahını çekti.

çekmek

(de l'argent) (para)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il retire cinquante dollars de mon compte tous les vendredis.

çekmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le camion est assez puissant pour tracter (or: tirer) une remorque d'une tonne.

çekmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

çimdiklemek

(les oreilles)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

geri çekmek

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Doris a tiré le rideau et jeté un coup d'œil par la fenêtre.

ortaya çıkarmak, meydana çıkarmak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
J'espère tirer le meilleur de notre nouvel employé.

ateşlemek, ateş etmek

verbe transitif (silah)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le tireur a tiré trois coups de feu avant que la police ne l'attrape.

ateşlemek

verbe intransitif (silah)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quand vous avez le cerf en ligne de mire, tirez.

çimdik

(les oreilles)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Billy a senti sa mère lui tirer les oreilles et a su qu'il avait des ennuis.

ateşlemek, ateş etmek

verbe intransitif (arme) (silah)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Visez et tirez.

kesmek

verbe intransitif (Cartes : tirer au sort) (iskambil destesi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
On va tirer et celui qui aura la carte la plus forte annoncera.

ateş etmek

verbe transitif (avec une arme à feu)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
J'ai aperçu la cible et j'ai tiré quelques coups.

musluğu/çeşmeyi açmak

verbe transitif

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Les Smith tirent leur eau d'une source naturelle.

güçlükle taşımak

verbe transitif (ağır bir şeyi)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait.

kazanmak

verbe transitif (des profits)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

çekmek

verbe transitif (sandalye, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.

basmak

verbe transitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Pourriez-vous tirer cent photocopies de ce polycopié pour moi ?

dışarı çıkarmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

çekmek

(les rideaux)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce.

ateşlemek

(une bombe) (silah)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

uzatmak

(la main)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.

sağmak

(presser)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

çıkarmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le chien passa la tête par la fenêtre.

etkilemek

verbe transitif (des larmes, pleurs)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La pièce va émouvoir le public jusqu'aux larmes

çalmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

kuvvetle çekmek, asılmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

serbest bırakmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

gitmek/ayrılmak/yola çıkmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il se fait tard, je vais y aller.

ateş etmek

(birisine, bir şeye)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les soldats tirèrent sur (or: firent feu sur) l'ennemi.
Askerler düşmana ateş etti.

asılmak, çekiştirmek

verbe transitif indirect

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La jeune fille a tiré sur le manteau de son père.
Küçük kız babasının paltosunu çekiştirdi.

vurulmak, vurmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le soldat a été blessé (par balle) à la jambe.
Asker bacağından vurulmuştu.

kura çekmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nous allons tirer au sort pour savoir qui va avec qui.

seçmek

locution verbale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Tirons à la courte paille pour décider de qui doit partir. Celui qui a le plus long bâton gagne.

almak

(obtenir : l'inspiration,...) (ilham, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il tire son inspiration de son passé.

işletilebilir

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

surat asmak, surat etmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Imogen boudait (or: faisait la tête) après sa dispute avec son ami.

başarılı olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ibret, ders

(morale)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai retenu la leçon qu'il vaut mieux acheter ses billets à l'avance.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bu hikâyeden alınacak dersler vardır.

açıklık getirmek, açıklığa kavuşturmak

(mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'espérais que tu pourrais clarifier quelque chose pour moi.

becermek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'espion a réussi sa mission ni vu ni connu.

yüzünü buruşturmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Jemina a grimacé quand elle a vu le prix élevé de la facture d'électricité.

çekmek

(un vêtement, un tissu)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
N'étire pas ce pull s'il te plaît, tu vas l'abîmer.

kuvvetli çekiş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

malı götürme

(très familier : sexe) (argo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

tiramola ederek gitmek, volta vurmak

(Nautique)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le vent était contre eux, alors les matelots ont dû louvoyer pour avancer.

(duman, vb.) tütmek/çıkmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

kullanmak, yararlanmak, faydalanmak, istifade etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce).

işletmek

(kaynak, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine.

sifonu çekmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Prière de tirer la chasse d'eau après chaque utilisation.

sonuç çıkarmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'échantillon était trop petit pour que les chercheurs puissent tirer une conclusion avec certitude.

kıt kanaat geçinmek, idare etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.

cezasız kalmak, herşeyi yapıp ceza görmemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité.

sonuna kadar kullanmak/değerlendirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ipleri elinde tutmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
C'est elle qui tire les ficelles dans leur couple.

başlamak/kaynaklanmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
D'où l'idée d'écrire ce livre tire son origine ?

tüymek

(argot) (argo)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

seks yapmak, cinsel ilişkiye girmek

locution verbale (familier : pour un homme)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Je me suis envoyé en l'air pour la première fois cette année.

ateş etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Dès que j'en donnerai l'ordre, tirez sur le cuirassé.

-den çekilmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Williams a dû se retirer de la course après une blessure à la jambe.

hayatta kalmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Après son terrible accident, nous n'étions pas sûrs qu'elle s'en sortirait, mais elle y est parvenue, Dieu merci !

yazı tura atmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

aniden çekmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Sean a tiré d'un coup sec sur le papier pour le retirer de l'imprimante.

kuvvetle çekmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Si tu tires sur la corde d'un coup sec, la cloche va commencer à se balancer.

zorla çekmek, zorla çekip almak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le policier a réussi à arracher le pistolet des mains du tireur.

abartmak

verbe transitif (Finance) (birşeyi)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

kurtulmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La voiture est bonne pour la casse, mais le conducteur s'en est tiré avec une égratignure.

faydalanmak, yararlanmak

locution verbale (en iyi şekilde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

faydalanmak

(bir şeyden)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Le témoin écrivit un livre sur toute l'affaire pour profiter de sa renommée.

yuh çekme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant.

sifonu çekme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Une bonne toilette devrait pouvoir tout nettoyer d'une chasse.

bir el ateş etmek

verbe transitif indirect

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Visez et tirez sur la cible quand vous la verrez apparaître. J'ai essayé de tirer sur le cerf mais je l'ai raté.

istismar etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les personnes qui font des arnaques tentent de profiter (or: de tirer profit) d'internautes crédules.

elveda demek

(figuré) (bir şeye)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

(işten) kaytarmak

locution verbale (familier)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Deux vendeurs ont tiré au flanc aujourd'hui, raison pour laquelle nous manquons de personnel.

ateş etmeye çalışmak

verbe transitif indirect (birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

asılmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

asılmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Anna a tiré sur les rênes du cheval d'un coup sec et est partie.

faydalanmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

Fransızca öğrenelim

Artık tirer'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.