Endonezya içindeki Kitab Ratapan ne anlama geliyor?

Endonezya'deki Kitab Ratapan kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte Kitab Ratapan'ün Endonezya'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Endonezya içindeki Kitab Ratapan kelimesi mersiye, sagu, ağıt anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

Kitab Ratapan kelimesinin anlamı

mersiye

sagu

ağıt

Daha fazla örneğe bakın

Lima Gulungan ini terdiri dari Kitab Kidung Agung, Kitab Rut, Kitab Ratapan, Kitab Pengkhotbah dan Kitab Ester.
Bu beş tomar, Ezgiler Ezgisi, Rut kitabı, Ağıtlar, Vaiz ve Ester kitabıdır.
1: Pengantar Kitab Ratapan (siIN h. 160-1, par.
Kon: Şimdi ve Ebediyen Tanrı’nın İradesine Göre Yaşamak—D.S. 71, s.
Seperti ditunjukkan di atas, hanya dua megillot yang secara tradisional dibacakan pada semua komunitas Yahudi, yaitu Kitab Ester pada hari raya Purim dan Kitab Ratapan pada tanggal sembilan bulan Av (Tisha B'Av).
Yukarıda da anlatıldığı üzere geleneksel olarak megilaların sadece ikisi tüm Yahudi cemaatleri tarafından okunur; bunlar Purim'de Ester ve 9 Av'da Ağıtlar kitaplarıdır.
Gulungan kitab itu penuh ”ratapan, keluh kesah dan rintihan.”
Tomar “mersiyeler, inilti ile figan”la doluydu.
Akan tetapi, seperti yang dipaparkan dalam Kitab-Kitab Ibrani, berkabung juga diperlihatkan dengan meratap, dengan menggubah nyanyian ratapan, dan dengan duduk dalam abu.
Bununla birlikte, İbranice Mukaddes Yazılarda tarif edildiği gibi, duyulan yas ağlayarak, ağıt yakarak ve kül içinde oturarak da dışa vuruluyordu.
Meskipun gulungan kitab itu penuh dengan ”nyanyian-nyanyian ratapan, keluh kesah dan rintihan,” bagi Yehezkiel rasanya manis karena ia menghargai kehormatan untuk mewakili Yehuwa.
Tomar, ‘mersiyeler, inilti ve figan’ ile dolu olduğu halde, Yehova’yı temsil etme şerefini takdir ettiği için Hezekiel’e bal gibi tatlı geldi.
Nabi itu mengatakan kepada kita: ”Gulungan kitab itu ditulis timbal balik dan di sana ditulis nyanyian-nyanyian ratapan, keluh kesah dan rintihan.”
Peygamber bize o tomar hakkında şunları diyor: “Yüzü ile arkası yazılı idi; ve onda mersiyeler, inilti ile figan yazılı idi.”
Dalam hal Yehezkiel, Yehuwa sendiri memberikan gulungan kitab tersebut kepada sang nabi, dan Yehezkiel melihat bahwa ”di sana tertulis nyanyian-nyanyian ratapan, keluh kesah dan rintihan.”
Hezekiel’in olayında bizzat Yehova, peygambere tomarı vermiş ve Hezekiel “onda mersiyeler, inilti ile figan yazılı” olduğunu görmüştü.
Namun, kitab yang sama mengatakan, ”Untuk segala sesuatu ada masanya, . . . ada waktu untuk menangis, ada waktu untuk tertawa; ada waktu untuk meratap; ada waktu untuk menari.”
Bununla beraber, aynı kitap şunları söyler: “Her şeyin . . . . vakti var; . . . . ağlamanın vakti var, ve gülmenin vakti var; dövünmenin vakti var, ve oynamanın vakti var.”

Endonezya öğrenelim

Artık Kitab Ratapan'ün Endonezya içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Endonezya içinde arayabilirsiniz.

Endonezya hakkında bilginiz var mı

Endonezyaca, Endonezya'nın resmi dilidir. Endonezya dili, 1945'te Endonezya'nın bağımsızlık ilanıyla resmen tanımlanmış standart bir Malay dilidir. Malayca ve Endonezyaca hâlâ oldukça benzerdir. Endonezya dünyanın en kalabalık dördüncü ülkesidir. Endonezyalıların çoğunluğu, neredeyse %100'lük bir oranla akıcı Endonezyaca konuşur ve bu da onu dünyanın en yaygın konuşulan dillerinden biri haline getirir.