trouxe ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า trouxe ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trouxe ใน โปรตุเกส
คำว่า trouxe ใน โปรตุเกส หมายถึง ชุดสูท, เสื้อนอก, เครื่องแต่งกาย, สูท, เสื้อชุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า trouxe
ชุดสูท
|
เสื้อนอก
|
เครื่องแต่งกาย
|
สูท
|
เสื้อชุด
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
O padre trouxe-te do orfanato para perderes a virgindade, certo? บาทหลวงนี่พาเธอมาจากบ้านเด็กกําพร้าเพื่อมาเสียตัว |
Deus não trouxe à existência uma criatura perversa em oposição a si próprio. พระเจ้า มิ ได้ สร้าง บุคคล ชั่ว ช้า ที่ เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ พระองค์ เอง. |
Uma ramificação na estrada que me trouxe a este momento com você. branchpoint บนท้องถนนที่นําฉัน ถึงช่วงเวลานี้กับพวกท่าน |
Deseja tanto a vingança que trouxe os Dothraki para as nossas costas. อยากล้างแค้นมาก จนพาโดธราคีมาสู่แผ่นดินเรา |
Trouxe a magia para este mundo para encontrar o Bae. ฉันนําเวทย์มนต์มา ที่โลกนี้ ก็เพื่อตามหาเบย์ |
Foi o que o trouxe aqui, certo? นั่นคือสิ่งที่มีคุณที่นี่ใช่มั้ย? |
Trouxe-te o jantar. ฉันเอาอาหารเย็นมาให้ คุณคงจะหิวมาก |
Sra. Rease-Jones, trouxe as suas toalhas. คุณรีส-โจนส์คะ หนูเอาผ้าเช็ดตัวมาให้ค่ะ |
Eu sou o génio que trouxe o filho para esta festa. หวัดดี ฉันมันอัจฉริยะที่พาลูกมางานปาร์ตี้คริสมาส |
Um cara nojento a trouxe, com dentes podres e bafo de cachorro. คนที่เอามาขาย ฟันก็ไม่ค่อยจะมี ลมหายใจก็เหม็นมาก |
Abel trouxe um animal, e seu sacrifício foi aceito.” เฮเบล ได้ นํา สัตว์ มา ถวาย และ เครื่อง บูชา ของ เขา เป็น ที่ ยอม รับ.” |
O Raze não trouxe isto. ราเซไม่ได้เอานี่กลับมาด้วย |
Eu não a trouxe aqui, trouxe? ผมก็ไม่ได้พาเธอมานี่ |
Te trouxe um presente. ข้าเอานี่มา |
Trouxe. ก็เอามา |
7 A Segunda Guerra Mundial trouxe outra onda de reviravoltas. 7 สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง ได้ นํา มา ซึ่ง คลื่น แห่ง การ เปลี่ยน แปลง ขนาด ใหญ่ อีก ลูก หนึ่ง. |
É isso que me trouxe onde estou agora. นั่นเป็นสิ่งที่นําฉันมาที่นี่ตอนนี้ |
Uma rebelião dos judeus trouxe os babilônios de volta a Jerusalém. ชาว ยิว ก่อ กบฏ กองทัพ บาบิโลน จึง กลับ มา โจมตี กรุง เยรูซาเลม อีก ครั้ง. |
Trouxe mais pessoas pra cá. พาคนมาที่นี่เยอะ ๆ |
11 E ademais, darei a este povo um anome, para que assim sejam distinguidos de todos os povos que o Senhor Deus trouxe da terra de Jerusalém; e isto faço porque tem sido um povo diligente na obediência aos mandamentos do Senhor. ๑๑ และยิ่งกว่านั้น, พ่อจะให้ชื่อกหนึ่งแก่ผู้คนพวกนี้, เพื่อโดยการนี้พวกเขาจะได้เด่นเหนือผู้คนทั้งปวงซึ่งพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าทรงนําออกจากแผ่นดินแห่งเยรูซาเล็ม; และพ่อทําการนี้เพราะพวกเขาเป็นคนขยันหมั่นเพียรในการรักษาพระบัญญัติของพระเจ้า. |
Trouxe-nos até Nova Iorque. เค้าพาพวกเรา มายังนิวยอร์ค |
Trouxe aqui abaixo? พาลงมาที่นี่? |
O professor de Física Henry Margenau, da Universidade de Yale, disse que estava convencido de que as leis da natureza foram criadas por Deus, acrescentando: “Deus criou o Universo do nada, num ato que trouxe também à existência o tempo.” เฮนรี มอร์เกเนา ศาสตราจารย์ ด้าน ฟิสิกส์ ประจํา มหาวิทยาลัย เยล บอก ว่า เขา มั่น ใจ ว่า พระเจ้า เป็น ผู้ ออก แบบ กฎ ธรรมชาติ และ เสริม ว่า “พระเจ้า ทรง สร้าง เอกภพ จาก ความ ว่าง เปล่า ด้วย ปฏิบัติการ อย่าง หนึ่ง ซึ่ง ทํา ให้ เวลา ถือ กําเนิด ขึ้น มา ด้วย.” |
Na elaboração do tema “A menos que você tenha fé, não perdurará muito”, o irmão Noumair trouxe à atenção o exemplo do Rei Acaz, de Judá. ขณะ ที่ ท่าน บรรยาย ต่อ ไป ใน อรรถบท เรื่อง “เว้น เสีย แต่ คุณ มี ความ เชื่อ คุณ จะ ไม่ อาจ อด ทน ได้ นาน” บราเดอร์ นูแมร์ ดึง ความ สนใจ ไป ที่ ตัว อย่าง ของ กษัตริย์ อาฮาศ แห่ง ยูดา. |
Servir a Jeová salvou a minha vida e me trouxe paz. การ รับใช้ พระ ยะโฮวา ช่วย ชีวิต ผม และ นํา สันติ สุข มา ให้. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trouxe ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ trouxe
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ