traitement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า traitement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ traitement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า traitement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระบวนการผลิต, การทอ, การบ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า traitement
กระบวนการผลิตnoun |
การทอnoun |
การบ่มnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Le traitement que tu m'as donnée, a fait des merveilles. การรักษาที่คุณทําให้ มันได้ผลดีมากเลย |
Calvin fait infliger de cruels traitements à Servet lorsque celui-ci est en prison. แคลวิน ปฏิบัติ ต่อ เซอร์เวตุส อย่าง โหด เหี้ยม ใน คุก. |
Si vous vous arrêtez à l’hôpital, l’un des médecins vous dira qu’il existe quelques dispensaires à l’intérieur du camp où l’on traite les cas bénins, l’hôpital étant réservé aux urgences et aux cas graves. หาก คุณ แวะ ที่ โรง พยาบาล หมอ คน หนึ่ง อาจ บอก คุณ ว่า มี คลินิก สอง สาม แห่ง ใน ค่าย ที่ รักษา โรค ทั่ว ไป; กรณี ฉุกเฉิน และ คนไข้ อาการ หนัก ถูก แนะ ให้ ไป โรง พยาบาล. |
Aujourd'hui, ma tante se bat courageusement, et elle subit ses traitements avec une grande force de caractère. วันนี้ ป้าของผม เธอกําลังสู้อย่างกล้าหาญ ผ่านขั้นตอนต่างๆ เหล่านี้ ด้วยการมองโลกในแง่ดีอย่างยิ่ง |
Moteur de traitement de PS แบ็คเอนด์ PS |
Si oui, il s’assurera que le traitement proposé n’est pas contraire aux principes bibliques. แต่ เขา ควร แน่ ใจ ว่า วิธี การ บําบัด ใด ๆ ที่ เขา ได้ รับ ไม่ ขัด แย้ง กับ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
Le niveau moyen du traitement est le niveau comportemental et c'est en réalité là que presque tout se passe. ระดับที่สองต่อมา คือการประมวลผลเชิงพฤติกรรม และนั่นเป็นที่ๆ การทํางานส่วนใหญ่เกิดขึ้น |
Traite Job de présomptueux (7-9) กล่าวหา โยบ ว่า อวดดี (7-9) |
Plus traumatisants encore que la misère, les mauvais traitements font de la vie de nombreuses femmes un enfer. ที่ ปวด ร้าว ยิ่ง กว่า ความ ยาก จน แสน สาหัส ก็ คือ ความ รุนแรง ที่ ทําลาย ชีวิต ผู้ หญิง จํานวน มาก มาย. |
C’est particulièrement le cas avec le traitement des maladies jusqu’à présent incurables ”. โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน กรณี ของ การ รักษา โรค ซึ่ง จน ถึง ปัจจุบัน ยัง รักษา ไม่ ได้.” |
Cependant, compte tenu de ce qu’on lit en Jérémie 16:15, ce verset pourrait également avoir trait à la recherche d’Israélites repentants. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ มี กล่าว ไว้ ใน ยิระมะยา 16:15 ข้อ นี้ อาจ หมาย ถึง การ ค้น หา ชาว อิสราเอล ที่ กลับ ใจ ได้ ด้วย. |
Cela fournit une façon simple, bon marché et mesurable de rendre de l'eau à ces écosystèmes dégradés, tout en donnant aux agriculteurs un choix économique et en donnant aux entreprises inquiètes de leur empreinte eau un moyen facile de traiter ce problème. นี่คือวิธีง่ายๆ ที่ไม่แพง และเห็นผล ที่จะคืนน้ําสู่ระบบนิเวศที่ถูกทําลาย พร้อมๆกับการให้ตัวเลือกทางเศรษฐกิจแก่เกษตรกร และให้ฝ่ายธุรกิจห่วงใยเรื่องการใช้นํ้าเพื่อธุรกิจของตน เป็นวิธีง่ายๆที่จะจัดการกับปัญหา |
Les enfants ont besoin d’une discipline bienveillante pour éliminer des traits de caractère indésirables. บุตร จําเป็น ต้อง รับ การ ตี สอน ด้วย ความ รัก เพื่อ นิสัย อัน ไม่ น่า ปรารถนา จะ ถูก ขจัด ให้ สิ้น ไป. |
J'ai traité le t.shirt avec de la fluorescéine. ใช่ ฉันลองตรวจ ด้วยฟลูออเรสซีนแล้ว |
Il est possible de lui laisser une publication qui traite du sujet. คุณ อาจ ให้ เขา มี หนังสือ ที่ จัด พิมพ์ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้. |
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.” วารสาร โมเดิร์นมาทูริตี ระบุ ว่า “การ ทํา ทารุณ คน สูง อายุ เป็น การ เปิด เผย ล่า สุด ซึ่ง ปรากฏ เป็น ข่าว บน หน้า หนังสือ พิมพ์ ชั้น นํา ของ ประเทศ [สหรัฐ อเมริกา].” |
Il traite les autres avec dignité, non pas seulement parce que sa conscience lui commande de le faire, mais surtout parce que son respect et son amour pour le Créateur le poussent à traiter Sa création avec dignité. เช่น นั้น แล้ว คุณ จึง ปฏิบัติ ต่อ คน อื่น อย่าง ที่ ให้ ศักดิ์ศรี ไม่ ใช่ เพราะ มโนธรรม ของ คุณ อย่าง เดียว ที่ กระตุ้น ให้ ทํา แต่ ที่ สําคัญ กว่า ก็ คือ ความ นับถือ และ ความ รัก ที่ คุณ มี ต่อ พระ ผู้ สร้าง กระตุ้น คุณ ให้ ปฏิบัติ ต่อ สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระองค์ อย่าง ที่ ให้ ศักดิ์ศรี. |
Si tu veux plus qu'on soit ensemble, t'as pas à me traiter comme une merde. ถ้าไม่อยากที่จะอยู่กับฉัน ก็ไม่ต้องทําแบบนี้ก็ได้ |
D’après 1 Timothée 5:1, 2, comment faire preuve de sérieux dans notre manière de traiter les autres ? ตาม ที่ 1 ติโมเธียว 5:1, 2 กล่าว ไว้ เรา อาจ แสดง ให้ เห็น ได้ อย่าง ไร ว่า เรา เป็น คน เอา จริง เอา จัง เมื่อ เรา มอง ผู้ อื่น? |
“ Pensez- vous qu’aujourd’hui Dieu traite avec des individus ou plutôt avec un groupe organisé ? “คุณ รู้ ไหม ว่า ทําไม พวก เรา ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา จึง ประกาศ ตาม บ้าน? |
Néanmoins, il est parfois impossible de vaincre totalement la dépression, même après avoir tout essayé, y compris suivre un traitement. อย่าง ไร ก็ ดี บาง ครั้ง ก็ เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ กําจัด ความ ท้อแท้ หดหู่ ให้ หมด ไป โดย สิ้นเชิง แม้ ว่า ได้ พยายาม แล้ว ทุก อย่าง รวม ทั้ง การ บําบัด ด้าน เวชกรรม. |
On traite les gosses comme des poubelles. ทําให้เด็กกลายเป็นถังขยะ |
Donc encore une fois, nous nous concentrons sur la prévention plutôt que sur le traitement, en premier lieu. ดังนั้น เราจึงควรให้ความสําคัญกับการป้องกันมากกว่าการรักษา ในขั้นแรก |
Et tout comme on arrondi quand nous ne sommes pas a traiter avec des décimales, vous vous déplacez d'une position vers la droite, ou vous regardez à le chiffre immédiatement à droite ou à une placer plus bas, je suppose, et vous dites,'est- ce que le chiffre est égal a 5 ou plus grand que 5? หรือดูหลักทางขวา หรือหลักที่ต่ําลงมา หนึ่งหลัก ว่างั้นก็ได้ แล้วก็ถามว่า มันเท่ากับ 5 หรือมากกว่าไหม? |
Le chrétien souhaite respecter la volonté divine dans sa façon de traiter les animaux. คริสเตียน คง อยาก จะ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เมื่อ จัด การ กับ สัตว์. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ traitement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ traitement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ