terne ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า terne ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ terne ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า terne ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทื่อ, ทําให้ทื่อ, สุขุมเยือกเย็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า terne

ทื่อ

adjective

ทําให้ทื่อ

verb

สุขุมเยือกเย็น

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“On a relevé dans l’est du Transvaal les premiers signes de dommages causés par les pluies acides, rapporte James Clarke dans son livre Retour sur terre (angl.): le beau vert foncé des aiguilles de pins tourne à un beige tacheté et terne.”
“บัด นี้ สัญลักษณ์ แรก แห่ง ความ เสียหาย จาก ฝน กรด กําลัง ปรากฏ ใน ทรานสวาล แถบ ตะวัน ออก ที่ ซึ่ง ใบ สน กําลัง เปลี่ยน จาก สี เขียว เข้ม บ่ง ความ แข็งแรง ไป เป็น สี ลาย กระดํากระด่าง บ่ง ถึง โรค ภัย” เจมส์ คลาร์ก รายงาน ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ แบ็ก ทู เอิร์ท.
Si vous prenez l’habitude de dormir avec sur le visage une couche de crasse, d’impuretés et de cellules mortes, vous récolterez un teint terne, sans éclat.”
โดย ความ เคย ชิน การ เข้า นอน ทั้ง ๆ ที่ ยัง ไม่ ได้ ล้าง สิ่ง สกปรก และ เครื่อง สําอาง บน ใบ หน้า ออก ให้ หมด หรือ เซลล์ ที่ ตาย แล้ว ยัง ติด อยู่ บน ใบ หน้า เช่น นั้น หน้า ของ คุณ ก็ จะ มี สี คล้ํา และ ไม่ ผุด ผ่อง.”
Mon espérance ne s’est pas ternie
ความ หวัง ของ ผม ยัง คง สดใส
“ À l’aide d’un capteur ressemblant à un stylo (appelé spectromètre), explique la revue Canadian Geographic, ils ont mis au jour le secret du plumage terne des mésanges à tête noire.
วารสาร แคนาเดียน จีโอกราฟิก กล่าว ว่า “โดย ใช้ อุปกรณ์ ตรวจ วัด ซึ่ง คล้าย กับ ปากกา ที่ เรียก ว่า สเปกโทรมิเตอร์ พวก นัก วิจัย ได้ เปิด เผย ความ จริง ที่ มอง ไม่ เห็น เกี่ยว กับ ขน สี ทึม ๆ ของ นก ชิกคาดี หัว ดํา.”
Allez- vous rester tranquillement assis à regarder les flammes mourir et le rougeoiement des braises décliner vers un gris terne et sans vie ?
คุณ จะ เพียง แต่ นั่ง และ มอง ดู เปลว ไฟ วอด ลง และ ถ่าน แดง ค่อย ๆ มอด ดับ กลาย เป็น กอง ขี้เถ้า ไป อย่าง นั้น ไหม?
Jai Singh vécut une époque ternie par l’intolérance religieuse et la bigoterie.
ใจ สิงห์ ทรง มี ชีวิต อยู่ ใน ยุค ที่ มี ทิฐิ และ การ ไม่ ยอม รับ ความ คิด ที่ ต่าง ออก ไป ใน ด้าน ศาสนา.
Et ses vêtements étaient tous ternie de cendres et de suie;
และเสื้อผ้าของเขาถูกทําให้มัวหมองทั้งหมดที่มีขี้เถ้าและเขม่า;
Le suspect est petit, a les cheveux châtain ternes et porte des lunettes épaisses. "
" ผู้ต้องสงสัยเป็นชายร่างเตี้ย มีผมชี้ตั้ง " " และสวมแว่นหนาเตอะ "
La réputation du système carcéral est également ternie par les conditions souvent inhumaines imposées aux prisonniers (voir l’encadré page 7).
สภาพ เลว ร้าย ซึ่ง ผู้ ต้อง ขัง ประสบ ไม่ ได้ ช่วย ให้ สาธารณชน รู้สึก มั่น ใจ ใน ระบบ เรือน จํา เพิ่ม ขึ้น เลย ดัง ที่ อธิบาย ใน กรอบ ของ บทความ นี้.
» Les couloirs étaient ternes et sombres par manque de lumière.
ห้องโถงมืดสลัวเพราะแสงไฟไม่เพียงพอ
Il va être une promenade très terne.
ข้าต้องพาตัวเจ้าไปที่คิงส์แลนด์ดิ้ง
Si nous n’avons pas la patience d’attendre le moment qu’il a prévu pour faire certaines choses, nous deviendrons insatisfaits et mécontents, et notre joie sera ternie.
หาก เรา ไม่ สามารถ รอ คอย จน กระทั่ง ถึง เวลา อัน ควร ของ พระองค์ ใน การ ทํา บาง สิ่ง เรา จะ กลาย เป็น คน ไม่ พอ ใจ และ ไม่ อิ่ม ใจ ซึ่ง จะ ระงับ ความ ยินดี ของ เรา.
Son image ternie, l’homme politique perd les élections huit jours plus tard.
เมื่อ ชื่อเสียง ของ นายก รัฐมนตรี คน นี้ เสีย ไป แล้ว เขา ก็ พ่าย แพ้ การ เลือก ตั้ง ซึ่ง จัด ขึ้น ใน อีก แปด วัน ต่อ มา.
Cet étalage de belles plumes est probablement destiné à impressionner la femelle, dont la livrée est terne.
การ แสดง อัน วิจิตร ที่ เผย ให้ เห็น ความ ประณีต ของ ส่วน ขน ดัง กล่าว นี้ คง จะ ออก แบบ ไว้ เพื่อ ทํา ให้ ตัว เมีย ซึ่ง มี สี เทา ๆ ทึม ๆ เกิด ความ ประทับใจ.
Des sortes de rochers d’un gris terne bordent le rivage.
มี สิ่ง ที่ ดู เหมือน หิน สี เทา หม่น ๆ กระจาย อยู่ ตาม ที่ ตื้น ริม ฝั่ง ของ แอ่ง.
L’image qui nous est offerte de cette civilisation n’est pas celle d’une société traînant une morne existence dans des vêtements ternes faits de tissus sans attrait. Bien au contraire, cette population avait adopté des styles vestimentaires aux couleurs gaies, qui pouvaient varier en fonction des activités et des saisons et, naturellement aussi, des moyens du foyer.
เรื่อง นี้ ช่วย ให้ เรา มอง เห็น ภาพ สังคม ของ ชาว ฮีบรู ว่า พวก เขา ไม่ ใช่ คน ที่ แต่ง ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า สี ทึม ๆ มอ ๆ แต่ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า หลาก สี สัน เหมาะ กับ วาระ โอกาส ฤดู กาล และ ฐานะ ของ ครอบครัว.
Sa peau est pâle et présente des lésions ; ses cheveux sont cassants et ternes.
เขา ดู ซีด เซียว เส้น ผม แห้ง กรอบ และ มี รอย ฟก ช้ํา ตาม ผิวหนัง.
Sa coquille, recouverte de lourds dépôts de calcaire et de minuscules organismes marins, est terne à l’extérieur. Mais, à l’intérieur, elle recèle des couleurs irisées, où bleus pâles, verts émeraude et violets profonds se fondent en des coloris pastel jaunes et roses, teintés d’éclats d’or et d’argent.
เปลือก ด้าน นอก ของ มัน ที่ มี สี หม่น ๆ แถม ยัง มี ตะกอน หินปูน และ สัตว์ ทะเล ตัว จิ๋ว เกาะ อยู่ จน หนัก อึ้ง นั้น ได้ ปิด ซ่อน สี สัน อัน พราว พราย เหมือน สี รุ้ง ที่ อยู่ ด้าน ใน เอา ไว้ ซึ่ง มี ทั้ง สี ฟ้า อ่อน เย็น ตา, สี เขียว น้ํา ทะเล, สี ม่วง เข้ม ที่ แซม ด้วย สี เหลือง และ สี ชมพู อ่อน อีกทั้ง สี ทอง และ สี เงิน ที่ เปล่ง ประกาย วาว วับ.
Serait- ce pour cette raison que la satisfaction de connaître un secret est parfois ternie par la frustration de ne pouvoir en parler ?
นั่น เป็น เหตุ ผล ที่ ว่า เรา รู้สึก สบาย ใจ เมื่อ รู้ ความ ลับ แต่ บาง ครั้ง รู้สึก คับ อก คับ ใจ เมื่อ เรา ไม่ สามารถ พูด คุย เรื่อง นั้น ๆ ไหม?
Notre conduite pieuse dans d’autres domaines pourrait être sérieusement ternie si nous négligions d’avoir de la considération pour nos voisins.
ความ ประพฤติ อย่าง ที่ เลื่อมใส พระเจ้า ของ เรา ใน แง่ มุม อื่น อาจ ถูก มอง ข้าม หาก เรา ไม่ คํานึง ถึง เพื่อน บ้าน.
Et vous n'êtes pas supposée porter un pull terne et avoir genre 65 ans?
คุณไม่ต้องสวมเสว็ตเตอร์สีหม่นๆเหรอ? แล้วอายุซัก 65 อะไรอย่างงั้น?
Nous devons mettre en lumière les ombres les plus ternes de la trahison si cela nous est révélé.
เราจะต้องนําไปแสง แม้กระทั่งเงา dimmest ของการหักหลังถ้า มันถูกเปิดเผยให้เรา.
Quel chemin? ", Lui tenant la main sur le dessus de sa tête pour se sentir dans quel sens il était en croissance, et elle a été assez surpris de voir qu'elle est restée la même taille: pour être sûr, Cela se produit généralement quand on mange le gâteau, mais Alice avait eu tellement dans la façon de ne s'attendant à rien, mais hors de la façon dont les choses de se produire, qu'il semblait assez terne et stupide pour la vie pour aller dans la voie commune.
แบบใด?'จับมือของเธออยู่ด้านบนของหัวของเธอที่จะรู้สึกซึ่งวิธีที่จะได้เติบโต และเธอก็แปลกใจมากที่พบว่าเธอยังคงเป็นขนาดเดียวกันเพื่อให้แน่ใจว่า นี้โดยทั่วไปเกิดขึ้นเมื่อหนึ่งกินเค้ก แต่อลิซได้มีมากเป็นวิธีการคาดหวังว่าจะไม่มีอะไร แต่สิ่งที่ออก - of - the - way จะเกิดขึ้นก็เลยค่อนข้างน่าเบื่อและโง่สําหรับชีวิตที่จะไปในวิธีการทั่วไป
Les œufs de la tortue-luth sont d’un blanc terne.
ไข่ ของ เต่า มะ เฟือง มี สี ขาว ขุ่น.
Elles perdent leur parfum ou leurs pétales, changent d’orientation ou de couleur (elles deviennent parfois plus ternes).
กลิ่น หอม ของ ดอกไม้ อาจ จะ หมด ไป, กลีบ ดอก อาจ ร่วง, ดอก อาจ หัน ไป อีก ทาง หนึ่ง หรือ เปลี่ยน สี—บาง ที อาจ จะ กลาย เป็น สี หม่น ๆ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ terne ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ