subtil ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า subtil ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ subtil ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า subtil ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บาง, คม, ฉลาด, ผอมบาง, อ่อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า subtil

บาง

(slim)

คม

(shrewd)

ฉลาด

(shrewd)

ผอมบาง

(slim)

อ่อน

(delicate)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ils ne sont pas subtiles n'est-ce pas?
พวกนั้นโคตรบอบบาง, ใช่ไหม?
Et un interrogateur entrainé vient et de manière très subtile sur plusieurs heures, il demandera à cette personne de raconter son histoire à l'envers, et il observera alors son malaise, et notera quelles questions produisent le plus grand volume de déclarations mensongères.
คนถามที่เก่ง จะเจาะเรื่องราว เมื่อคุยได้หลายชั่วโมง โดยให้เล่าเรื่องถอยหลัง ทีนี้ คนเล่าจะอึดอัด จะรู้เลยว่า คําไหนโกหก
Ton approche subtile n'a rien donné.
ก็คุณมัวแต่ชักช้าจะได้อะไร
Être subtil.
มันเรียกว่าถนอมน้ําใจ
Donc les gens ont menti souvent, mais ont menti subtilement, pas trop.
จบเกมใช่ไหมครับ ดังนั้น คนเราจึงโกหกบ่อย แต่
Cette faculté merveilleuse qu’est le goût nous permet d’apprécier la saveur sucrée d’une orange bien mûre, la fraîcheur d’une glace à la menthe, l’amertume tonifiante d’un café matinal, ou encore l’assaisonnement subtil d’une sauce de chef.
ความ มหัศจรรย์ แห่ง การ รับ รส ทํา ให้ เรา ได้ ชื่นชม กับ ความ หอม หวาน ของ ส้ม สด ๆ, ความ เย็น ที่ ทํา ให้ สดชื่น ของ ไอศกรีม รส มินต์, รส ขม ที่ ทํา ให้ กระฉับกระเฉง ของ กาแฟ ตอน เช้า, และ รส อัน กลมกล่อม ของ ซอส สูตร ลับ จาก พ่อ ครัว หัว ป่า.
Certains commentaires peuvent subtilement détruire l’unité, par exemple : « Oui, c’est un bon évêque, mais vous auriez dû le voir quand il était jeune ! »
มีคําพูดต่างๆ ที่ทําลายความเป็นหนึ่งเดียวกัน เช่น “ใช่ เขาเป็นอธิการที่ดี แต่คุณน่าจะได้เห็นเขาสมัยหนุ่มๆ นะ!”
Avec une femme qui a une préférence pour le parfum subtil.
กับผู้หญิงที่มีรสนิยมการใช้น้ําหอม
Malheureusement, de tels changements liés aux émotions sont trop subtils pour être détectés à l’œil nu.
แต่แย่หน่อยที่การเปลี่ยนแปลงการไหลเวียน เลือดบนใบหน้าที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์นี้ น้อยมากเสียจนเราไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า
Ce que nous devons craindre n'est pas ce que l'intelligence artificielle fera seule, mais comment les gens au pouvoir utiliseront l'intelligence artificielle pour nous contrôler et nous manipuler de façons nouvelles, parfois cachées, subtiles et inattendues.
สิ่งที่เราต้องกลัวมากที่สุด ไม่ใช่สิ่งที่ปัญญาประดิษฐ์ จะทํากับเราด้วยตัวมันเอง แต่เป็นวิธีการที่คนที่มีอํานาจ จะใช้ปัญญาประดิษฐ์ เพื่อควบคุมเรา และเพื่อล่อลวงเรา ในรูปแบบนิยาย ซึ่งบางครั้งก็ซ่อนเร้น ในรูปแบบที่แยบยล และคาดไม่ถึง
” Si des experts en propagande et en publicité sont capables de mettre en œuvre ce genre de techniques subtiles pour modeler nos pensées, combien plus Satan ! — Jean 8:44.
ถ้า นัก โฆษณา ชวน เชื่อ และ นัก โฆษณา สามารถ ใช้ เทคนิค ที่ ลึกซึ้ง เช่น นั้น เพื่อ โน้ม นํา ความ คิด ของ คุณ ซาตาน ก็ คง ต้อง มี ความ เชี่ยวชาญ มาก กว่า นั้น สัก เพียง ไร ใน การ ใช้ กลวิธี คล้าย ๆ กัน นี้!—โยฮัน 8:44.
Au départ, il semble relativement facile d’apprendre quelques expressions, mais il faut parfois des années d’efforts constants avant de comprendre les nuances subtiles de cette langue.
ถึง แม้ ใน ตอน แรก อาจ ดู เหมือน ง่าย ที่ จะ เรียน สอง สาม ประโยค ใน อีก ภาษา หนึ่ง แต่ อาจ ต้อง อาศัย ความ พยายาม อย่าง ต่อ เนื่อง เป็น เวลา หลาย ปี กว่า ที่ คุณ จะ เข้าใจ แง่ มุม เล็ก ๆ น้อย ๆ ของ ภาษา นั้น.
Mais d’autres, subtilement ou ouvertement, cautionnent, voire encouragent, des comportements qui bafouent des valeurs élevées telles que les principes bibliques.
แต่ บาง เพลง เห็น ชอบ หรือ ถึง กับ สนับสนุน พฤติกรรม ที่ ละเมิด ค่า นิยม อัน ดี งาม เช่น หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
Si nous avons l’habitude de nous chercher des excuses ou de trouver à redire à ces conseils, nous nous exposons au danger subtil d’endurcir notre cœur.
ถ้า เรา มี นิสัย ชอบ แก้ ตัว หรือ หา ข้อ ยก เว้น ที่ จะ ไม่ ทํา ตาม คํา แนะ นํา เรา ก็ กําลัง ทํา ให้ ตัว เอง ตก อยู่ ใน อันตราย ที่ หัวใจ อาจ แข็ง กระด้าง ได้ โดย ไม่ รู้ ตัว.
17 Mais voilà qu’un péril subtil menaçait la congrégation de l’intérieur.
17 ตอน นี้ ประชาคม ที่ ตั้ง ขึ้น ใหม่ เผชิญ ภัย คุกคาม ที่ แฝง เร้น จาก ภาย ใน.
Non content de le révérer comme un modèle pour ses discours révélatoires, on considérait sa vie même (‘ sa façon de nouer ses sandales ’, comme on disait) comme un moyen d’élever l’homme et de donner des éclaircissements subtils sur les voies du divin. ”
เขา ไม่ เพียง ได้ รับ การ เคารพ ฐานะ เป็น แบบ อย่าง โดย การ พูด อย่าง เปิด เผย เท่า นั้น แต่ ลักษณะ ที่ เขา ดําเนิน ชีวิต นั้น ที เดียว (ดัง ที่ บรรยาย ไว้ ว่า ‘วิธี ที่ เขา ผูก เชือก รัด รอง เท้า ของ เขา’) ถือ กัน ว่า ยก ระดับ มนุษยชาติ และ ถ่ายทอด ข้อ บ่ง ชี้ ที่ แฝง อยู่ เกี่ยว กับ แนว ทาง สู่ พระเจ้า.”
La capacité de réflexion nous aidera à affronter une autre pression subtile.
ความ สามารถ ใน การ คิด อาจ ช่วย เรา รับมือ กับ ความ กดดัน ที่ แฝง เร้น อีก อย่าง หนึ่ง ได้.
L’odeur n’est pas toujours aussi subtile.
กลิ่น ดอก กล้วยไม้ ใช่ ว่า จะ หอม ละมุน เสมอ ไป.
Il faudrait plutôt quelque chose quelque chose de subtil.
คุณต้องทําอะไรบางอย่าง
C'est très simple et subtil.
มันดูง่ายและฉลาดมาก
Il n'y a pas beaucoup de place pour les deux dans les marécages paludéens des Asmat ou dans les vents glacials du Tibet, mais ils ont, néanmoins, à travers le temps et les rituels, fabriqué une mystique traditionnelle de la Terre qui n'est pas basée sur le fait d'en être volontairement proche, mais basée sur une intuition beaucoup plus subtile : le fait que la Terre en elle-même ne puisse exister que par le biais de la conscience humaine.
สําหรับพวกเขาแล้วมันเป็นสิ่งที่ไม่จําเป็น ในบึง Asmat ที่เต็มไปด้วยเชื้อมาลาเรีย หรือในสายลมอันหนาวเหน็บของธิเบต แต่อย่างไรก็ตาม พวกเขาได้ หล่อหลอมความเร้นลับทางประเพณี ของพื้นพิภพผ่านเวลาและพิธีกรรม ซึ่งไม่ได้มีพื้นฐานมาจากแนวคิด ของการอยู่ใกล้กับสิ่งนี้อย่างมีสติรับรู้ของตน แต่อยู่บนสัญชาตญาณที่เรียบง่ายกว่านั้น แนวคิดที่ว่าโลกจะมีตัวตนอยู่ได้ เพราะโลกมีชีวิตขึ้นมาได้ด้วยการ รับรู้ของมนุษย์เท่านั้น
Cet enchaînement subtil confirme la véracité de cette affirmation biblique : “ Chacun est éprouvé en se laissant entraîner et séduire par son propre désir. ” — Jacques 1:14.
ลําดับ เหตุ การณ์ ที่ เป็น ลูก โซ่ ซึ่ง ยาก จะ สังเกต เห็น นี้ ยืน ยัน ความ เป็น จริง ใน คํา กล่าว ของ คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ทุก คน ถูก ทดลอง โดย ที่ ถูก ความ ปรารถนา ของ เขา เอง ชัก นํา และ ล่อ ใจ เขา.”—ยาโกโบ 1:14, ล. ม.
Cela pouvait représenter un unique paragraphe manquant, ou, encore plus subtil que cela, une simple lettre une parmi trois milliards qui était manquante ou modifiée, et qui pourtant avait des effets importants sur la manière de fonctionner du cerveau et le comportement.
มันอาจเป็นเพียงย่อหน้าหนึ่งที่หายไป หรือมันอาจจะเล็กกว่านั้น ตัวอักษรเดียว หนึ่งในสามพันล้านตัวอักษร ที่เปลี่ยนไป ที่ถูกแก้ไข แต่กระนั้นก็ส่งผลที่ชัดเจน ในแง่ของการทํางานของสมอง และส่งผลกระทบต่อพฤติกรรม
Elles semblent plus subtiles.
มันดูเป็นวิธีที่ฉลาดกว่านะครับ
Le récepteur va convertir tous ces petits changements subtils d'amplitude que nous y créons en un signal électrique.
โดยตัวรับสัญญาณนี้จะตรวจจับความเปลี่ยนแปลง ที่เกิดขึ้นเพียงเล็กน้อยของความสูงของคลื่น ที่เราสร้างจากตรงนั้น ไปเป็นสัญญาณไฟฟ้า

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ subtil ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ