salientar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า salientar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ salientar ใน โปรตุเกส
คำว่า salientar ใน โปรตุเกส หมายถึง ขีดเส้นไฮไลต์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า salientar
ขีดเส้นไฮไลต์verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
5 Depois de salientar as deficiências do amor expresso pelos humanos entre si, conforme acima citado, Jesus acrescentou a seguinte observação: “Concordemente, tendes de ser perfeitos, assim como o vosso Pai celestial é perfeito.” 5 หลัง จาก ที่ ชี้ ให้ เห็น จุด บกพร่อง ใน การ แสดง ความ รัก ที่ มนุษย์ กระทํา ต่อ กัน และ กัน แล้ว ดัง ที่ กล่าว ไป ข้าง ต้น พระ เยซู ทรง เพิ่ม เติม ด้วย คํา ตรัส นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย จึงจํา ต้อง เป็น คน สมบูรณ์ พร้อม เหมือน อย่าง พระ บิดา ของ ท่าน ผู้ สถิต ใน สวรรค์ เป็น องค์ สมบูรณ์ พร้อม.” |
Vou fazer uma pausa aqui para salientar outras questões, para contar algo a que assisti em Novembro do ano passado na Wall Street. ผมจะหยุดเรื่องนี้ และนําเรื่องในสิ่งที่ผมเห็นมา ในเดือนพฤศจิกายนปีที่แล้ว วอลสตรีท ผมอยู่ที่ Zuccotti Park |
(Para ajudar os alunos a aumentar o apreço pelos ensinamentos do Livro de Mórmon, você pode salientar que frases tais como “plano de salvação”, “plano de felicidade” e “plano de redenção” são mencionadas várias vezes no Livro de Mórmon, mas não na Bíblia.) (เพื่อช่วยนักเรียนเพิ่มความสํานึกคุณต่อคําสอนในพระคัมภีร์ ท่านอาจต้องการชี้ให้เห็นว่าวลีต่างๆ เช่น “แผนแห่งความรอด” “แผนแห่งความสุข” และ “แผนแห่งการไถ่” มีกล่าวไว้หลายครั้งในพระคัมภีร์มอรมอนแต่ไม่ใช่ในพระคัมภีร์ไบเบิล) |
Que tipo de argumento podemos usar para salientar as qualidades e os modos de agir de Jeová, e que dois exemplos mostram como poderíamos usar tal argumento? แนว การ หา เหตุ ผล เช่น ไร ที่ เรา สามารถ ใช้ เพื่อ เน้น คุณลักษณะ และ แนว ทาง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา และ สอง ตัว อย่าง อะไร ที่ แสดง วิธี ที่ เรา อาจ ใช้ การ หา เหตุ ผล เช่น นั้น? |
Em ambos os casos o presidente deve salientar como a apresentação foi ligada à oferta. ใน ทั้ง สอง การ สาธิต ผู้ นํา ส่วน นี้ ควร เน้น ว่า การ เสนอ เรื่อง ได้ มี การ เชื่อม โยง กับ การ เสนอ หนังสือ อย่าง ไร. |
O discurso absorvente do irmão Schroeder, baseado no Salmo 24, impressionou todos na assistência por salientar o enorme privilégio de se aclamar a Jeová como Soberano Senhor. การ อภิปราย ที่ ดึงดูด ใจ ของ บราเดอร์ ชโรเดอร์ เกี่ยว กับ บทเพลง สรรเสริญ บท 24 ทํา ให้ ผู้ ฟัง ทุก คน ประทับใจ ด้วย เรื่อง ที่ ว่า นับ เป็น สิทธิ พิเศษ ใหญ่ หลวง จริง ๆ ที่ ได้ โห่ ร้อง อวย ชัย พระ ยะโฮวา ใน ฐานะ องค์ บรม มหิศร. |
(Efésios 4:23) Conforme ele já salientara antes, nos versículos 17 e 18 de Efésios 4, as nações andam “na improficuidade das suas mentes” e estão “mentalmente em escuridão”. (เอเฟโซ 4:23, ล. ม.) ดัง ที่ ท่าน ได้ ชี้ แจง ตอน ต้น ใน ข้อ 17 และ 18 นานา ชาติ ดําเนิน “ด้วย ความ คิด อัน ไร้ ประโยชน์” และ อยู่ “ใน ความ มืด ทาง จิตใจ.” |
Quando os comentários da congregação deixam de salientar um ponto importante, ou quando a aplicação de um texto-chave é despercebida, ele faz perguntas adicionais para salientar o ponto. เมื่อ ความ เห็น จาก ประชาคม ไม่ ครอบ คลุม จุด สําคัญ หรือ เมื่อ มี การ มอง ข้าม ความหมาย ของ ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ สําคัญ เขา จะ ถาม คํา ถาม เพิ่ม เติม ที่ ชี้ เฉพาะ เพื่อ จะ ดึง เอา ข้อมูล นั้น ออก มา. |
Pode ser útil salientar essa verdade escrevendo ao lado de Alma 14:12–13 em suas escrituras: Quando confiamos no Senhor, Ele nos fortalece em nossas provações. อาจจะเป็นประโยชน์ถ้าเน้นความจริงนี้โดยเขียนไว้ ใกล้กับ แอลมา 14:12–13 ในพระคัมภีร์ของท่านว่า เมื่อเราวางใจในพระเจ้า พระองค์ทรงเสริมสร้างความเข้มแข็งให้แก่เราในช่วงที่เราเผชิญการทดลอง |
É claro que, para ajudá-lo a entender o ponto de destaque no texto, você precisará salientar as palavras-chave. แน่นอน เพื่อ ช่วย เขา ให้ เข้าใจ จุด สําคัญ ของ ข้อ คัมภีร์ นั้น จง เน้น คํา ที่ ถ่ายทอด แนว คิด. |
Para salientar a importância da Primeira Visão de Joseph Smith, mostre a seguinte declaração do Presidente Gordon B. เพื่อเน้นความสําคัญของนิมิตแรกของโจเซฟ สมิธ ให้ดูคํากล่าวต่อไปนี้ของประธานกอร์ดอน บี. |
Depois de salientar as limitações dos sacrifícios animais, Paulo declara: “Ao entrar no mundo, [Jesus] diz: ‘Sacrifício e oferta não quiseste, porém, preparaste-me um corpo. หลัง จาก ที่ ชี้ ถึง ข้อ จํากัด ของ เครื่อง บูชา ที่ เป็น สัตว์ เปาโล ประกาศ ว่า “ครั้น [พระ เยซู] เสด็จ เข้า มา ใน โลก แล้ว, พระองค์ จึง ตรัส ว่า, ‘เครื่อง บูชา และ ของ บรรณาการ พระองค์ ไม่ ทรง ประสงค์, แต่ พระองค์ ได้ ทรง จัด เตรียม กาย ประทาน แก่ ข้าพเจ้า. |
(Mateus 5:11, 12; 10:32-39; 24:9; 2 Timóteo 3:12) Talvez seja proveitoso salientar que, se forem fiéis, Jeová nunca os abandonará e ele recompensará a sua perseverança. (มัดธาย 5:11, 12; 10:32-39; 24:9; 2 ติโมเธียว 3:12) อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ชี้ แจง ว่า หาก เขา ซื่อ สัตย์ พระ ยะโฮวา จะ ไม่ ละ ทิ้ง เขา และ จะ ประทาน บําเหน็จ สําหรับ ความ อด ทน ของ เขา. |
Nesta edição, queremos salientar como o dirigente do estudo de livro pode tornar o estudo encorajador e fortalecedor para a fé. ใน ฉบับ นี้ เรา ต้องการ จะ เพ่งเล็ง เกี่ยว กับ วิธี ที่ ผู้ นํา การ ศึกษา สามารถ ทํา ให้ การ ศึกษา เป็น การ หนุน ใจ และ เสริม ความ เชื่อ ให้ เข้มแข็ง. |
19 Jesus não disse que apenas os que estivessem em Jerusalém tinham de sair de lá, como se quisesse salientar que eles precisavam sair do centro da adoração judaica; nem mencionou seu aviso a mudança de religião — fugir da falsa e adotar a verdadeira. 19 พระ เยซู มิ ได้ ตรัส ว่า เฉพาะ คน ที่ อยู่ ใน กรุง ยะรูซาเลม ที่ จํา ต้อง ออก จาก ที่ นั่น เสมือน หนึ่ง ว่า จุด สําคัญ ที่ พระองค์ ต้องการ ชี้ คือ พวก เขา ต้อง ออก ไป จาก ศูนย์กลาง แห่ง การ นมัสการ ของ ชาว ยิว; อีก ทั้ง คํา เตือน ของ พระองค์ ก็ หา ได้ กล่าว ถึง การ เปลี่ยน ศาสนา—การ หนี จาก ศาสนา เท็จ และ รับ เอา ศาสนา แท้. |
A revista A Sentinela, publicada pelos da classe de João, continua a salientar a urgência de se aproveitar essa oportunidade e de participar o mais plenamente possível na pregação; por exemplo, veja os artigos “Que todos declarem a glória de Jeová” e “O som deles saiu por toda a terra”, no número de 1.° de janeiro de 2004. วารสาร หอสังเกตการณ์ จัด พิมพ์ โดย ชน จําพวก โยฮัน เน้น อย่าง ต่อ เนื่อง ถึง ความ เร่ง ด่วน แห่ง การ ฉวย เอา โอกาส และ เข้า ส่วน ร่วม อย่าง เต็ม ที่ เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน การ ประกาศ เพื่อ เป็น ตัว อย่าง โปรด ดู บทความ “ให้ เรา ทั้ง หลาย ประกาศ สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา” และ “เสียง พวก เขา ดัง ออก ไป ทั่ว ทั้ง แผ่นดิน โลก” ใน ฉบับ 1 มกราคม 2004. |
Pode ser útil salientar que a frase “quando vierem os tempos de refrigério pela presença do Senhor; e ele enviar Jesus Cristo, que já dantes vos foi pregado”, nos versículos 19–20, refere-se à época da Segunda Vinda de Jesus Cristo quando “a Terra será renovada e receberá a sua glória paradisíaca” (10a Regra de Fé ). อาจเป็นประโยชน์ถ้าชี้ให้เห็นว่าวลี “เพื่อวาระแห่งการฟื้นชื่นจะได้มาจากพระพักตร์พระเจ้า และเพื่อพระองค์จะประทานพระคริสต์ที่ทรงกําหนดไว้นั้นแก่ท่านทั้งหลายคือพระเยซู” ใน ข้อ 19–20 หมายถึงเวลา ณ การเสด็จมาครั้งที่สองของพระเยซูคริสต์เมื่อ “แผ่นดินโลกจะกลับคืนสู่สภาพเดิมและรับรัศมีภาพแห่งเมืองบรมสุขเกษม” (หลักแห่งความเชื่อ 1:10) |
É importante salientar que a maioria dos governos não tem a capacidade interna de desenvolver este "software". สําคัญที่ต้องให้ข้อสังเกตว่า รัฐบาลส่วนมาก ไม่มีความสามารถภายในหน่วยงาน อย่างจริงจัง ที่จะพัฒนาซอฟต์แวร์นี้ขึ้นมา |
Assim, para salientar quão grande era seu amor por Sião, Jeová disse que era maior do que o amor que uma mãe tem por seu filho. — Isaías 49:15. ดัง นั้น เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า ความ รัก ของ พระองค์ ต่อ ซีโอน ยิ่ง ใหญ่ เพียง ใด นั้น พระ ยะโฮวา ตรัส ว่า ใหญ่ ยิ่ง กว่า ที่ มารดา มี ต่อ บุตร ของ นาง.—ยะซายา 49:15. |
Ao encontrarmos tais pessoas no ministério, nos esforçaremos a salientar um ou dois destaques do livro Clímax de Revelação, para mostrar-lhes seu valor. ขณะ ที่ เรา พบ คน เช่น นั้น ใน การ ประกาศ เรา ก็ จะ พยายาม ชี้ ให้ เขา เห็น จุด เด่น สัก หนึ่ง หรือ สอง จุด จาก หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป เพื่อ แสดง ให้ เขา เห็น คุณค่า ของ หนังสือ นี้. |
Na aurora da Restauração, Morôni voltou a salientar essa mensagem em suas primeiras instruções ao jovem Joseph Smith, em 1823.6 ณ รุ่งอรุณแห่งการฟื้นฟู โมโรไนเน้นข่าวสารนี้อีกครั้งในการให้คําแนะนําเบื้องต้นแก่เด็กหนุ่มโจเซฟ สมิธในปี 18236 |
9 Nunca é demais salientar os benefícios de ler a Bíblia diariamente. 9 ประโยชน์ จาก การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง. |
* Limitava-se a sua ajuda a salientar verdades bíblicas básicas? * ความ ช่วยเหลือ ของ ท่าน จํากัด อยู่ เฉพาะ การ เน้น ถึง ความ จริง หลัก ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เท่า นั้น ไหม? |
Na parábola a respeito do samaritano prestativo, por que é significativo que Jesus tenha usado a estrada que “descia de Jerusalém para Jericó” para salientar seu ponto? ใน อุทาหรณ์ เรื่อง เพื่อน บ้าน ชาว ซะมาเรีย ทําไม การ ที่ พระ เยซู ใช้ ถนน ‘จาก กรุง ยะรูซาเลม ไป ยัง เมือง ยะริโฮ’ เพื่อ นํา เสนอ เรื่อง จึง มี นัย สําคัญ? |
Ao salientar que isso é um requisito para todos os cristãos, a Bíblia diz: “Em amor fraternal, tende terna afeição uns para com os outros. คัมภีร์ ไบเบิล เน้น ว่า นี่ เป็น ข้อ เรียก ร้อง อย่าง หนึ่ง สําหรับ คริสเตียน ทุก คน โดย กล่าว ว่า “จง มี ความ รักใคร่ อัน อบอุ่น ต่อ กัน ฉัน พี่ น้อง. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ salientar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ salientar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ