ripartire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ripartire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ripartire ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า ripartire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แบ่ง, แบ่งปัน, แบ่งสรรปันส่วน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ripartire
แบ่งverb Come ripartiamo il tempo fra le varie attività della nostra vita cristiana? เราแบ่งเวลาอย่างไรในการใช้ชีวิตคริสเตียนของเราในแง่ต่าง ๆ? |
แบ่งปันverb |
แบ่งสรรปันส่วนverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Una questione prioritaria è quindi rompere i colli di bottiglia quando si fa ripartire il settore delle costruzioni. ดังนั้น นโยบายจึงต้องให้ความสําคัญเพื่อแก้ปัญหาคอขวด ในการขยายตัวของสาขาก่อสร้าง |
Così potevamo parlare di molte cose prima di ricaricare l’impianto e ripartire per Sydney nelle prime ore del mattino. ด้วย เหตุ นี้ เรา จึง สามารถ พิจารณา กัน ถึง หลาย เรื่อง ก่อน ที่ จะ เติม เชื้อเพลิง เข้า ไป ใน เตา ผลิต แก๊ส อีก ครั้ง หนึ่ง และ ขับ กลับ ซิดนีย์ ใน ตอน เช้า ตรู่. |
Giosuè, ormai quasi novantenne, comincia a ripartire il paese. ตอน นี้ ยะโฮซูอะ อายุ มาก ใกล้ จะ 90 ปี แล้ว ท่าน เริ่ม แบ่ง สัน ปัน ส่วน แผ่นดิน. |
Come pensi di ripartire il tempo in futuro? หรือว่าอินเดีย? คุณจะแบ่งเวลากับอนาคตข้างหน้าไว้อย่างไร? |
e sarebbe l’innocente a ripartire l’argento. และ คน บริสุทธิ์ จะ เอา เงิน ของ เขา ไป แบ่ง กัน |
Domani devo ripartire. พรุ่งนี้ฉันต้องกลับแล้ว |
Sai, non posso ripartire da zero. ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีโทรศัพท์ |
Del resto, secondo il Dallas Morning News, per l’anno 2000, “le parrocchie locali e lo stato devono valutare e ripartire enormi quantità di beni. นอก จาก นั้น ตาม ที่ หนังสือ พิมพ์ เดอะ ดัลลัส มอร์นิง นิวส์ กล่าว เมื่อ ถึง ปี 2000 “เขต ศาสนา ใน ท้อง ที่ ต่าง ๆ และ รัฐ ต้อง ประเมิน ค่า และ แบ่ง สัน ปัน ส่วน ทรัพย์ สิน กัน จํานวน มาก มาย. |
Anche oggi, chi stipula un contratto di assicurazione non fa che ripartire il proprio rischio. การ ประกันภัย ใน ปัจจุบัน ยัง คง เป็น การ กระจาย ความ เสี่ยง ให้ กับ คน อื่น. |
“Gli episodi di violenza fisica e psicologica di solito si verificano quando i parenti cercano di costringere l’anziano a cedere la proprietà o a ripartire i suoi beni fra loro mentre è ancora in vita”, dice João Estêvão da Silva, pubblico ministero. อัยการ เจา เอสเตเวา ดา ซิลวา กล่าว ว่า “ความ รุนแรง ทาง ร่าง กาย และ ทาง จิตใจ มัก เป็น ผล มา จาก การ พยายาม จะ บังคับ ให้ ผู้ สูง อายุ โอน ทรัพย์ สิน หรือ แบ่ง สมบัติ ให้ สมาชิก ครอบครัว ขณะ ที่ เขา ยัง มี ชีวิต อยู่.” |
Il sorvegliante viaggiante spiega che “alcuni percorrono 17 chilometri a piedi per assistere alle adunanze domenicali e devono ripartire immediatamente per essere di ritorno in tempo per l’appello. ผู้ ดู แล เดิน ทาง รายงาน ว่า “บาง คน เดิน มา ร่วม การ ประชุม วัน อาทิตย์ เป็น ระยะ ทาง ไกล 17 กิโลเมตร และ ต้อง รีบ ออก จาก ที่ ประชุม เพื่อ กลับ ให้ ทัน ขาน ชื่อ. |
Aiutammo l’autista e riuscimmo a ripartire, ma il problema si ripresentò più volte mentre viaggiavamo alla volta di Hajyr lungo strade che erano come solchi tracciati nella neve alta. เรา ลง ไป ช่วย เพื่อ ให้ รถ ไป ต่อ ได้ และ ทํา เช่น นี้ อยู่ หลาย ครั้ง ขณะ ที่ ขับ รถ ไป ตาม ถนน ซึ่ง มี การ ตัก หิมะ ที่ ท่วม สูง ออก ไป แล้ว ตลอด เส้น ทาง สู่ ฮาเยียร์. |
E quando sono pronto, l'unica cosa che ho bisogno di fare per far ripartire il tempo... è scrocchiare le dita. และเมื่อผมพร้อม ที่ผมต้องทํา เพื่อเริ่มเวลาใหม่อีกครั้ง |
Molti di voi avranno letto sul giornale di come si guardi alla Cina per far ripartire l'economia, non solo in Asia ma potenzialmente nel mondo intero. และ พวกคุณหลายคนที่อ่านข่าวคงจะรู้ว่า ประชาชนมองเมืองจีนว่า เป็นตัวนําที่ทําให้เศรษฐกิจฟื้นตัว ไม่เฉพาะในเอเซีย แต่มีศักยภาพสําหรับทั้งโลก |
Ciò nonostante, molti di loro ammettono che non sempre è facile ripartire equamente il tempo e le energie fra lo studio e altre cose che non si possono tralasciare. ถึง แม้ เป็น เช่น นั้น หลาย คน ใน พวก เขา ยอม รับ ว่า ไม่ ใช่ ง่าย เสมอ ไป ที่ จะ ทํา ให้ การ ใช้ เวลา และ พลัง ของ เขา ให้ สมดุล กัน ระหว่าง การ ศึกษา กับ เรื่อง อื่น ๆ ที่ ไม่ ควร ละเลย. |
Sono lenti e disorganizzati e arrivano alla fermata sempre mentre sta per ripartire. พวก เขา ชักช้า และ ทํา ให้ ยุ่งเหยิง และ มัก จะ ถึง ป้าย จอด รถ ขณะ ที่ เขา ขับ เคลื่อน ออก ไป แล้ว. |
Programmavo di ripartire con te กะว่าจะกลับกับคุณ |
E'ora di alzarsi e ripartire. ถึงเวลาที่จะได้รับการขึ้นและให้ย้าย |
Anche Tsubaki-san sta per ripartire... พวกเรายังได้ยินมาว่า ซึบากิซังกลับไปแอลเอแล้ว |
Era chiaro che nel suo “viaggio” da est a ovest il sole non si stancava, ma era come “un uomo potente”, pronto a ripartire. เห็น ได้ ชัด ว่า ดวง อาทิตย์ ไม่ เหนื่อย ล้า ใน “การ เดิน ทาง” จาก ทิศ ตะวัน ออก สู่ ทิศ ตะวัน ตก แต่ เป็น ดุจ “ชาย ที่ มี กําลัง มาก” พร้อม จะ เดิน ทาง ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า. |
Dovremmo essere pronti a ripartire tra, diciamo, sei, nove mesi. เราน่าจะซ่อมเสร็จใน... หกถึงเก้าเดือน |
Gli ebrei sono molto interessati al perdono e come dovremmo ricominciare da capo e ripartire da zero. และการที่เราต้องเริ่มสิ่งใหม่ๆ และกลับมามีชีวิตชีวา |
Era alla Betel da soli quattro mesi quando, in occasione di una nostra visita, notai la tristezza sul suo viso allorché stavamo per ripartire. หลัง จาก ได้ เยี่ยม เขา เมื่อ เข้า อยู่ ใน เบเธล แค่ สี่ เดือน ผม ตื้นตัน ใจ เมื่อ เห็น สี หน้า ของ เขา หม่น หมอง ขณะ ที่ เรา ลา จาก ไป. |
Gesù si compiace di come Zaccheo promette di ripartire i suoi averi, e perciò dice: “Oggi la salvezza è venuta a questa casa, poiché anche lui è figlio di Abraamo. พระ เยซู ทรง พอ พระทัย กับ วิธี การ ที่ ซักคาย สัญญา ว่า จะ แจก จ่าย ทรัพย์ สมบัติ ของ เขา เพราะ พระองค์ อุทาน ว่า “วัน นี้ ความ รอด มา ถึง บ้าน นี้ แล้ว เพราะ คน นี้ เป็น ลูก ของ อับราฮาม ด้วย. |
Quando ha intenzione di ripartire? คุณจะกลับไปเมื่อไหร่ค่ะ? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ripartire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ ripartire
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย