reproche ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reproche ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reproche ใน สเปน
คำว่า reproche ใน สเปน หมายถึง การตําหนิ, การติเตียน, การวิพากษ์วิจารณ์, ด่าว่า, ดุ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reproche
การตําหนิ(accusation) |
การติเตียน(reproof) |
การวิพากษ์วิจารณ์(censure) |
ด่าว่า(censure) |
ดุ(censure) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
" Está lloviendo ", me reprochó, " y yo... " การต่อสู้กับนักว่ายน้ําสําหรับชีวิตของเขา " มันมีฝนตก" ฉัน remonstrated" และฉัน |
Laurie, la madre de Bryan, se reprocha cualquier pequeño error que comete al cuidarlo. ลอรี แม่ ของ ไบรอัน ตําหนิ ตัว เอง ทุก ครั้ง เมื่อ เกิด ความ ผิด พลาด เล็ก ๆ น้อย ๆ ใน การ ดู แล เขา. |
Hacerle reproches a su cónyuge, aunque este sea el responsable de la deuda, no servirá de nada. การ ระเบิด อารมณ์ ใส่ คู่ สมรส ไม่ ช่วย ให้ อะไร ดี ขึ้น แม้ ว่า คุณ ไม่ ได้ เป็น ฝ่าย ก่อ หนี้ ก็ ตาม. |
Guía para tomar buenas decisiones. “Si a alguno de ustedes le falta sabiduría, pídala a Dios, y la recibirá, porque él da a todos generosamente y sin reproches” (Santiago 1:5, La Biblia de Nuestro Pueblo). ได้ รับ คํา แนะ นํา ที่ ช่วย ให้ ตัดสิน ใจ ได้ ถูก ต้อง “ถ้า พวก ท่าน คน ใด ขาด สติ ปัญญา ให้ เขา ทูล ขอ พระเจ้า ต่อ ๆ ไป แล้ว เขา จะ ได้ รับ จาก พระองค์ เพราะ พระองค์ จะ ทรง ประทาน แก่ ทุก คน ด้วย พระทัย กว้าง และ ไม่ ทรง ตําหนิ”—ยาโกโบ 1:5 |
Es cierto que si su cónyuge ‘le aprieta la nariz’ lanzándole reproches, tal vez sienta el impulso de ‘apretársela’ en venganza. ถ้า คู่ สมรส ‘กวน จมูก คุณ’ ด้วย การ โจมตี ลักษณะ นิสัย ของ คุณ คุณ ก็ คง อยาก “กวน จมูก” กลับ ทัน ควัน. |
“Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. “ถ้าใครในพวกท่านขาดสติปัญญา ให้คนนั้นทูลขอจากพระเจ้าผู้ประทานให้กับทุกคนด้วยพระทัยกว้างขวางและไม่ทรงตําหนิ แล้วเขาก็จะได้รับตามที่ทูลขอ |
4 No temas, porque no serás avergonzada, ni te perturbes, porque no serás aabochornada; porque te olvidarás del oprobio de tu juventud, y no te acordarás del reproche de tu juventud, y del reproche de tu viudez nunca más te acordarás. ๔ อย่ากลัว, เพราะเจ้าจะไม่ต้องละอาย; ทั้งเจ้าจะไม่จํานน, เพราะเจ้าจะไม่ถูกทําให้อับอายก; เพราะเจ้าจะลืมความอับอายในวัยเยาว์ของเจ้า, และจะไม่ต้องจําเรื่องอัปยศในวัยเยาว์ของเจ้า, และไม่ต้องจําเรื่องอัปยศในความเป็นหม้ายของเจ้าอีกต่อไป. |
Ningún reproche por su fortuna และจะไม่ต้องพูดถึง เรื่องทรัพย์สิน |
“...en 1820, se recibió esa gloriosa manifestación en respuesta a la oración de un jovencito que en la Biblia familiar había leído las palabras de Santiago: ‘Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada’ (Santiago 1:5). “ ... ในปี 1820 เกิดปรากฏการณ์อันทรงรัศมีภาพในการตอบคําสวดอ้อนวอนของเด็กหนุ่มคนหนึ่งผู้ที่อ่านพระคัมภีร์ไบเบิลของครอบครัวและพบถ้อยคําของยากอบที่ว่า ‘ถ้าใครในพวกท่านขาดสติปัญญา ให้คนนั้นทูลขอจากพระเจ้าผู้ประทานให้กับทุกคนด้วยพระทัยกว้างขวางและไม่ทรงตําหนิ แล้วเขาก็จะได้รับตามที่ทูลขอ’ (ยากอบ 1:5 |
¿Habrá visto en los ojos de Jesús algún rastro de decepción o de reproche? สายตา ของ พระ เยซู ที่ มอง มา บ่ง บอก ไหม ว่า พระองค์ รู้สึก ผิด หวัง หรือ ตําหนิ เขา? |
" Pero uno muy serio para mí ", respondió el rey en tono de reproche. " แต่เป็นหนึ่งที่รุนแรงมากกับผมว่า" พระมหากษัตริย์กลับ reproachfully |
De otro modo pudiéramos provocar innecesariamente la hostilidad o el reproche de otras personas. มิ ฉะนั้น เรา อาจ ประสบ ความ เป็น ปฏิปักษ์ หรือ คํา ติเตียน จาก ผู้ อื่น โดย ใช่ เหตุ. |
Lanzarle continuos reproches es contrario al espíritu de la debida sumisión. การ พูด เหน็บ แนม สามี เสมอ ๆ เป็น การ ละเมิด เจตนารมณ์ ของ การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ อย่าง ถูก ต้อง. |
Cati nunca me exigió más de lo que le podía dar en sentido material ni me reprochó la vida sencilla que llevábamos. เค ที ไม่ เคย เรียก ร้อง ข้าวของ เงิน ทอง มาก ไป กว่า ที่ ผม จะ ให้ ได้ อีก ทั้ง ไม่ เคย ตําหนิ ผม ที่ เรา ต้อง ใช้ ชีวิต แบบ เรียบ ง่าย. |
9 Tu voz será un reproche al transgresor; y ante tu reprensión cese la perversidad de la lengua del calumniador. ๙ เสียงของเจ้าจะเป็นการติเตียนผู้ล่วงละเมิด; และในการติเตียนของเจ้าก็ให้ลิ้นของผู้ใส่ร้ายยุติมิจฉาทิฐิของมัน. |
En tono de reproche dijo a los sacerdotes que se negaban a enseñar al pueblo: “Los pequeños buscan el pan y vosotros no queréis compartirlo con ellos”. เขา ตําหนิ พวก บาทหลวง ที่ ไม่ ได้ สอน ผู้ คน โดย กล่าว ว่า “ผู้ คน ขาด แคลน ขนมปัง ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง พวก คุณ ไม่ สนใจ จะ ให้.” |
¡Y no me reprochó nada! เธอ ไม่ ได้ ติเตียน ดิฉัน เลย! |
Sin embargo, la menor reaccionaba enseguida cuando le hablábamos con firmeza o incluso cuando le lanzábamos una mirada de reproche”. แต่ ลูก สาว คน เล็ก ตอบรับ เร็ว มาก ต่อ คํา พูด ที่ หนักแน่น และ แม้ แต่ แค่ มอง อย่าง ไม่ พอ ใจ.” |
Ningún antecedente de enfermedad mental ni reproches. ไม่มีประวัติการป่วยทางจิตใจ |
“Agobiado bajo el peso de las graves dificultades que provocaban las contiendas de estos grupos religiosos, un día estaba leyendo la Epístola de Santiago, primer capítulo y quinto versículo, que dice: Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. “ขณะที่ข้าพเจ้าหนักอึ้งอยู่ด้วยความลําบากใจแสนสาหัสอันเกิดจากการแข่งขันของกลุ่มนักศาสนาเหล่านี้, วันหนึ่งข้าพเจ้าอ่านสาส์นของยากอบ, บทที่หนึ่งและข้อที่ห้า, ซึ่งอ่านว่า : ถ้าผู้ใดในพวกท่านขาดสติปัญญา, ก็ให้ผู้นั้นทูลขอจากพระเจ้า, ผู้ทรงโปรดประทานให้แก่คนทั้งปวงด้วยพระกรุณา, และมิได้ทรงตําหนิ; แล้วผู้นั้นก็จะได้รับสิ่งที่ทูลขอ. |
5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. 5 แต่ถ้าใครในพวกท่านขาดสติปัญญา ให้คนนั้นทูลขอจากพระเจ้าผู้ประทานให้กับทุกคนด้วยพระทัยกว้างขวางและไม่ทรงตําหนิ แล้วเขาก็จะได้รับตามที่ทูลขอ |
En vista de que sus anteriores amenazas no han surtido efecto, el sumo sacerdote les reprocha en este segundo juicio: “Les ordenamos positivamente que no siguieran enseñando sobre la base de este nombre, y sin embargo, ¡miren!, han llenado a Jerusalén con su enseñanza, y están resueltos a traer la sangre de este hombre sobre nosotros” (Hechos 5:28). เนื่อง จาก รู้ ว่า คํา ขู่ ครั้ง ก่อน ๆ ของ ตน ไม่ เป็น ผล ใน การ พิจารณา คดี ครั้ง ที่ สอง นี้ มหา ปุโรหิต จึง พูด ว่า “เรา ได้ กําชับ พวก เจ้า อย่าง แข็งแรง มิ ให้ สอน ออก ชื่อ นี้, ก็ นี่ แน่ะ เจ้า ได้ ให้ กรุง ยะรูซาเลม แพร่ หลาย ไป ด้วย คํา สอน ของ เจ้า, และ ปรารถนา ให้ เลือด ของ ผู้ นั้น ตก อยู่ แก่ เรา.”—กิจการ 5:28. |
68 Por tanto, el que carezca de asabiduría, pídamela, y le daré abundantemente y sin reproche. ๖๘ ฉะนั้น, คนที่ขาดปัญญาก, ก็ให้เขาขอจากเรา, และเราจะให้เขาด้วยใจกรุณาและหาตําหนิเขาไม่. |
▪ Ser bondadosos y considerados al hablar con el otro, evitando los arrebatos de cólera, los reproches constantes y las críticas hirientes (Proverbios 15:1; 20:3; 21:9; 31:26, 28; Efesios 4:31, 32). ▪ พูด กับ คู่ สมรส ด้วย ท่าที ที่ กรุณา และ คํานึง ถึง ความ รู้สึก ของ เขา ระวัง ที่ จะ ไม่ ระเบิด อารมณ์, ตําหนิ ติเตียน, และ วิพากษ์วิจารณ์ อย่าง รุนแรง.—สุภาษิต 15:1; 20:3; 21:9; 31:26, 28; เอเฟโซ 4:31, 32. |
Bueno... mi padre también me reprocha. อีกแป๊ปเดียวเราก็จะถึงบ้านคุณแล้ว |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reproche ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ reproche
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา