reflejo ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า reflejo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reflejo ใน สเปน

คำว่า reflejo ใน สเปน หมายถึง รีเฟล็กซ์, การแสดงออก, ซึ่งสะท้อนกลับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า reflejo

รีเฟล็กซ์

noun (respuesta automática a un estímulo)

การแสดงออก

noun

Es muy probable que los alumnos perciban cualquier falta de interés y la reflejen.
การที่ครูขาดความสนใจต่อเรื่องที่เขาสอนคงจะแสดงออกมาให้เห็นและแพร่ไปสู่นักเรียนของเขา.

ซึ่งสะท้อนกลับ

adjective

Los rayos solares que la cubierta helada previamente eran reflejados ahora penetran el agua oscura, calentándola.
แสงอาทิตย์ซึ่งแผ่นน้ําแข็งเคยสะท้อนกลับ ตอนนี้ได้ส่องทะลุลงไป ในน้ําและเพิ่มอุณหภูมิ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Entonces, ¿hay duda alguna de que la Biblia es una gema sin defecto que refleja la luz divina?
ดัง นั้น แล้ว มี ข้อ สงสัย ใด ๆ ไหม ที่ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น อัญมณี ที่ ไร้ ตําหนิ สะท้อน แสง สว่าง ของ พระเจ้า?
• ¿Qué clase de conocimiento y entendimiento refleja madurez?
• ความ รู้ และ ความ เข้าใจ ชนิด ใด ที่ สะท้อน ให้ เห็น ความ อาวุโส?
7, 8. a) ¿Cómo refleja el mundo la personalidad de su gobernante?
7, 8. (ก) โลก สะท้อน บุคลิก ลักษณะ ของ ผู้ ปกครอง โลก นี้ อย่าง ไร?
Como reflejo perfecto de Jehová, en Jesús vemos impactantes ejemplos de las cualidades de Dios en acción.
(โยฮัน 14:9, ล. ม.) เนื่อง จาก พระ เยซู ทรง เป็น พระ ฉาย ที่ สมบูรณ์ พร้อม ของ พระ ยะโฮวา พระองค์ จึง ให้ ตัว อย่าง ที่ ชัดเจน เกี่ยว กับ คุณลักษณะ ต่าง ๆ ของ พระเจ้า ใน ภาค ปฏิบัติ.
Aunque no estoy haciendo una comparación con el muy sagrado acontecimiento que dio inicio a la Restauración, puedo imaginarme una imagen similar que refleje la luz y el poder espiritual de Dios descendiendo sobre esta conferencia general y, a su vez, ese poder y luz extendiéndose a todo el mundo.
ถึงแม้จะเทียบกันไม่ได้กับเหตุการณ์ศักดิ์สิทธิ์นั้นที่นําเข้าสู่การฟื้นฟู แต่ข้าพเจ้าสามารถเห็นภาพคล้ายกันที่จะแสดงให้เห็นแสงสว่างและพลังทางวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้าลงมาบนการประชุมใหญ่สามัญครั้งนี้และส่งผลให้พลังและแสงสว่างนั้นแผ่ไปทั่วโลก
Watts refleja esto con las palabras: “Y gradualmente llegó a existir la luz” (A Distinctive Translation of Genesis [Una traducción distintiva de Génesis]).
วัตส์ ให้ ความ หมาย นี้ เมื่อ บอก ว่า “และ แสง สว่าง ก็ ค่อย ๆ ปรากฏ ขึ้น.”
Cabe destacar que su disposición no es caprichosa; la mayoría están orientados de este a oeste y tienen la entrada por el sur, quizás como reflejo de las posiciones del Sol a lo largo de las estaciones.
ที่ น่า ทึ่ง คือ ดอลเมน เหล่า นี้ ไม่ ได้ ตั้ง อย่าง ไร้ แบบ แผน หาก แต่ ตั้ง ตาม แนว ทิศ ตะวัน ออก-ตะวัน ตก และ มี ทาง เข้า อยู่ ทาง ทิศ ใต้ ซึ่ง คง มี อะไร บาง อย่าง เกี่ยว ข้อง กับ ตําแหน่ง ตาม ฤดู กาล ของ ดวง อาทิตย์.
Él puede verse en el reflejo.
เขาถ่ายติดตัวเองในแสงสะท้อน
“¿Se ha fijado cómo el entretenimiento de hoy refleja un creciente interés en lo sobrenatural?
“ความ บันเทิง ส่วน ใหญ่ ใน ทุก วัน นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า ศาสตร์ ลี้ ลับ เป็น เรื่อง ที่ ผู้ คน สนใจ มาก ขึ้น.
Debemos hacer más pruebas de reflejos,
มีเพียงไม่กี่การทดสอบทางประสาทสัมผัสสะท้อนมอเตอร์มากขึ้นเราต้องทํางานเป็น,
Ritos satánicos practicados en oscuros sótanos por sacerdotes en túnicas negras, rezos salmodiados ante víctimas atadas sobre un altar y velas cuya llama vacilante refleja sombras misteriosas en las paredes forman parte del culto que rinden a su dios: Satanás.
พิธีกรรม ของ ซาตาน ประกอบ พิธี โดย พระ สวม เสื้อ คลุม ดํา ใน ห้อง มืด ใต้ ดิน สวด มนต์ เบื้อง หน้า เหยื่อ ที่ ถูก มัด อยู่ บน แท่น บูชา พร้อม ด้วย เปลว เทียน วับ ๆ แวม ๆ ทอด เงา น่า ขน ลุก ตาม แนว กําแพง ขณะ การ บูชา พระเจ้า ของ พวก เขา คือ ซาตาน ดําเนิน ไป.
Hablar de un modo que refleje los sentimientos y esté en consonancia con lo que se dice.
พูด ใน แบบ ที่ แสดง ให้ เห็น อารมณ์ ความ รู้สึก ของ คุณ และ ซึ่ง สอดคล้อง กับ เรื่อง ที่ คุณ พูด.
El rostro de Moisés reflejó la gloria de Dios
ใบ หน้า ของ โมเซ สะท้อน พระ รัศมี
Ahora, biólogos de la Universidad Queen’s, en Kingston (Ontario, Canadá), han descubierto que el plumaje de cierta especie refleja la luz ultravioleta.
เหล่า นัก ชีววิทยา แห่ง มหาวิทยาลัย ควีนส์ ใน เมือง คิงส์ตัน รัฐ ออนแทรีโอ ประเทศ แคนาดา ได้ พบ ว่า ขน ของ นก ชนิด หนึ่ง สะท้อน แสง อัลตราไวโอเลต ได้.
Tanto los seres humanos como los animales producen dos clases de lágrimas: basales, o continuas, que humedecen los ojos, y reflejas, que brotan de repente cuando el ojo se irrita a causa de algún cuerpo extraño.
มนุษย์ และ สัตว์ ผลิต น้ําตา ออก มา สอง ชนิด: น้ําตา พื้นฐาน หรือ น้ําตา ที่ หลั่ง ออก มา อย่าง ต่อ เนื่อง ทํา ให้ ดวงตา ชุ่ม และ น้ําตา สะท้อน ซึ่ง จะ หลั่ง ออก มา อย่าง รวดเร็ว ทันใด เมื่อ ดวงตา เกิด การ ระคาย เคือง จาก สิ่ง แปลกปลอม.
(2 Corintios 3:12-15.) Pero los seguidores verdaderos de él no temen mirar al reflejo de la gloria de Jehová como resplandece en el rostro de Jesucristo.
(2 โกรินโธ 3:12-15) กระนั้น สาวก แท้ ของ พระองค์ ไม่ ขยาด ที่ จะ มอง สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง สะท้อน บน พระ พักตร์ พระ เยซู คริสต์.
No reflejó el espíritu razonable del Creador, sino que respondió como el tren de mercancías o el superpetrolero que mencionamos antes.
แทน ที่ จะ สะท้อน ความ มี เหตุ ผล ของ พระ ยะโฮวา เขา กลับ แสดง ปฏิกิริยา เหมือน กับ ขบวน รถ สินค้า หรือ เรือ บรรทุก น้ํามัน ที่ กล่าว ถึง ก่อน หน้า นี้ มาก กว่า.
Por ejemplo, ¿no pudiera ser un reflejo de afán de poder el que el superintendente presidente solo consultara a los demás ancianos en asuntos de poca monta y tomara las decisiones importantes por su cuenta?
ยก ตัว อย่าง จะ เป็น การ สะท้อน ความ อยาก ได้ อํานาจ ไหม หาก ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน คน ใด ปรึกษา กับ เพื่อน ผู้ ปกครอง เฉพาะ เรื่อง ซึ่ง ไม่ สู้ สลัก สําคัญ แต่ เรื่อง สําคัญ ๆ เขา ตัดสิน ใจ ด้วย ตน เอง?
En efecto, es necesario que los hijos vean que en todo lo que sus padres hacen se refleja su amor a Dios.
ถูก แล้ว เด็ก ๆ ต้อง เห็น ความ รัก พระเจ้า สะท้อน อยู่ ใน ทุก สิ่ง ที่ บิดา มารดา ทํา.
Pero mamá dice que lo reflejo en el rostro”.
แต่ คุณ แม่ บอก ว่า ฉัน แสดง ออก ทาง สี หน้า.”
La atracción que siente por la fortaleza masculina refleja una lucha inconsciente por reafirmar su propia masculinidad.”
เขา ประทับใจ ความ เข้มแข็ง แบบ ผู้ ชาย เนื่อง จาก บากบั่น อย่าง ไม่ รู้ ตัว เพื่อ ความ เป็น ผู้ ชาย ของ ตน เอง.”
Reflejo del espíritu violento de la época es el poema que Lamec escribió alardeando de haber matado a un joven, supuestamente en defensa propia (Génesis 4:23, 24).
(เยเนซิศ 4:8) ลาเม็ค แต่ง บท กวี ที่ โอ้อวด ว่า เขา ได้ ฆ่า ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง อย่าง ไร โดย อ้าง ว่า ทํา ไป เพื่อ ป้องกัน ตัว เอง ซึ่ง สะท้อน ให้ เห็น ถึง การ นิยม ความ รุนแรง ใน สมัย นั้น.
No refleja el espíritu frívolo y atolondrado que es característico de un lugar de juerga.
เขา จะ ไม่ ส่อ ให้ เห็น น้ําใจ แบบ ตื้น ๆ ที่ ไม่ ไตร่ ตอง ให้ รอบคอบ อัน เป็น ลักษณะ เด่น แห่ง สถาน ที่ ที่ มี การ เฮฮา สํามะเลเทเมา สนุกสนาน.
(Romanos 12:17-21.) Este consejo es sabio, y seguirlo refleja obediencia piadosa.
(โรม 12:17-21) นี่ เป็น คํา แนะ นํา ที่ สุขุม และ เป็น แนว ทาง แห่ง การ เชื่อ ฟัง ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า.
Es verdaderamente reconfortante ver que un niño se preocupa por otras personas, especialmente cuando lo que escoge refleja un interés en las cosas espirituales.
แน่นอน เป็น สิ่ง ที่ น่า ชื่น ใจ จริง ๆ เมื่อ เด็ก คํานึง ถึง ผล ประโยชน์ ของ ผู้ อื่น โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ สิ่ง ที่ เขา ได้ เลือก เอา นั้น สะท้อน ถึง ความ สนใจ ต่อ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ!

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reflejo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา