preservar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า preservar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ preservar ใน โปรตุเกส
คำว่า preservar ใน โปรตุเกส หมายถึง จัดเก็บ, ถนอมอาหาร, เก็บ, เอาไว้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า preservar
จัดเก็บverb Ou o tumor do fígado, e o fígado que precisa ser preservado. หรือเนื้อร้ายที่ตับ และส่วนของตับที่คุณต้องการเก็บไว้ |
ถนอมอาหารverb O crescimento da população na Europa medieval aumentou muito o consumo de sal, que tem a propriedade de preservar carnes e peixes. การขยายตัวของประชากรในยุโรปยุคกลางทําให้มีความต้องการเกลือเพิ่มขึ้นอย่างมาก เนื่องจากเกลือสามารถถนอมอาหารประเภทเนื้อสัตว์และปลาได้. |
เก็บverb Ou o tumor do fígado, e o fígado que precisa ser preservado. หรือเนื้อร้ายที่ตับ และส่วนของตับที่คุณต้องการเก็บไว้ |
เอาไว้verb O objetivo da amputação é remover tecido morto para preservar um membro saudável. เป้าหมายของการศัลยกรรมแขนขา คือการเอาเนื้อเยื่อตายออก เพื่อรักษาอวัยวะส่วนที่ยังดีอยู่ไว้ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Não sei o que pensas ter visto, mas prometo que vou preservar a inocência do rapaz. ไม่รู้สิ คุณว่า คุณเห็นอะไรล่ะ แต่ไม่ต้องห่วง ผมสัญญา จะรักษาความน่ารักของเด็กนี่ไว้ |
O que poderá ajudar-lhe a preservar a dignidade de concristãos, bem como a sua própria? — Provérbios 27:6; Gálatas 6:1. อะไร จะ ช่วย คุณ ใน การ ปก ป้อง คุ้มครอง ศักดิ์ศรี ของ เพื่อน คริสเตียน รวม ทั้ง ของ คุณ ด้วย?—สุภาษิต 27:6; ฆะลาเตีย 6:1. |
Eu não sabia se poderia fazê- lo e preservar a minha arte. ให้เป็นชิ้นงานถาวรในเมืองนั้นได้มั้ย ฉันไม่รู้ว่าฉันจะสร้าง |
A consulta regular deste Livro inspirado nos ajudará a preservar a paz do Cristo no coração. การ ค้น ดู หนังสือ ซึ่ง มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ นี้ เป็น ประจํา จะ ช่วย ให้ รักษา สันติ สุข ของ พระ คริสต์ ใน หัวใจ เรา. |
Um oceanógrafo disse: “Não basta preservar um arquipélago fechado se o resto em volta está sendo destruído.” นัก สมุทร ศาสตร์ คน หนึ่ง กล่าว ดัง นี้: ‘เพียง แค่ อนุรักษ์ กลุ่ม เกาะ นี้ และ ห้าม ไม่ ให้ มี คน เข้า ไป ยัง ไม่ พอ ถ้า ทุก สิ่ง รอบ ๆ เกาะ กําลัง ถูก ทําลาย.’ |
Cuide daquilo que você se esforçou tanto para preservar!” จง ใส่ ใจ ปก ป้อง ฐานะ ที่ สะอาด จําเพาะ พระ ยะโฮวา ซึ่ง คุณ พากเพียร รักษา มา โดย ตลอด!” |
Os seguidores de Cristo se esforçam em preservar sua capacidade de raciocínio. — Pro. สาวก ของ พระ คริสต์ พยายาม รักษา ความ สามารถ ใน การ คิด ของ ตน.—สุภา. |
(b) Por que preservar a união da congregação pode ser um desafio, e o que faremos bem em nos perguntar? (ข) เหตุ ใด อาจ ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย ที่ จะ รักษา เอกภาพ ของ ประชาคม และ เรา ควร ถาม ตัว เอง เช่น ไร? |
Mas de que proveito é preservar essas coisas e revolver o nosso passado? แต่ มี ประโยชน์ อะไร ที่ จะ อนุรักษ์ ของ เหล่า นี้ และ ขุด ค้น อดีต ของ เรา? |
Ao sentir-se desanimada, o que a pessoa pode fazer para preservar sua força espiritual? เมื่อ รู้สึก ท้อ แท้ อาจ ทํา อะไร ได้ เพื่อ รักษา ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ไว้? |
Consideraram também maneiras de preservar a biodiversidade do planeta, a totalidade de espécies de plantas e de animais. พวก เขา ยัง พิจารณา อีก ด้วย ถึง วิธี ปก ปัก รักษา ความ หลาก หลาย รูป แบบ ของ สิ่ง มี ชีวิต บน ดาว เคราะห์ ของ เรา อัน ได้ แก่ จํานวน พืชพันธุ์ และ สัตว์ ชนิด ต่าง ๆ ทั้ง หมด. |
Contudo, ele prossegue e apoia leis como a infame lei das três oportunidades que iria desconectar os cidadãos da Internet por partilha de ficheiros que tem sido condenada pelo Redator Especial da U.N. para a Liberdade de Expressão como sendo uma violação desproporcionada do direito dos cidadãos às comunicações, e tem levantado questões entre grupos da sociedade civil sobre se alguns representantes políticos estão mais interessados em preservar os interesses da industria do entretenimento do que estão em defender os direitos dos seus cidadãos. แต่แล้วเขาก็ไปสนับสนุนกฎหมายในลักษณะ three strikes law ซึ่งหากทําผิด 3 ครั้งจะโดนโทษหนัก โดยจะถูกตัดขาดจากอินเทอร์เน็ต ไม่สามารถแชร์ไฟล์กับใครได้ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ ด้านเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็น ว่าเป็นการละเมิดสิทธิการสื่อสารของพลเมือง อย่างร้ายแรง และทําให้เกิดคําถามในหมู่กลุ่มประชาสังคม ว่าจริงหรือเปล่า ที่ผู้แทนทางการเมืองบางคน สนใจที่จะปกป้อง ผลประโยชน์ของอุตสาหกรรมบันเทิง มากกว่าการปกป้องสิทธิของประชาชน |
□ Como podemos preservar a união ao tomar decisões pessoais? ▫ เรา สามารถ ธํารง เอกภาพ ได้ อย่าง ไร เมื่อ ทํา การ ตัดสิน ใจ เป็น ส่วน ตัว? |
Ao usarmos as nossas palavras para o bem, ajudamos a preservar o “vínculo unificador da paz” na congregação. — Leia Efésios 4:1-3. เมื่อ เรา พูด อย่าง กรุณา ซึ่ง ให้ กําลังใจ คน อื่น เรา ก็ จะ ช่วย รักษา “ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ด้วย สันติ สุข ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ ผูก พัน ผู้ คน ให้ มี เอกภาพ” ใน ประชาคม.—อ่าน เอเฟโซส์ 4:1-3 |
O desafio é lidar com esses problemas de maneira cristã, de modo a preservar “o vínculo unificador da paz”. — Efésios 4: 3. สิ่ง ท้าทาย คือ การ จัด การ กับ ปัญหา เหล่า นี้ ตาม แนว ทาง ของ คริสเตียน เพื่อ ผดุง ไว้ ซึ่ง “สันติ สุข ผูก มัด ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน.”—เอเฟโซ 4:3. |
3 Como servo de Jeová, será que você tem fé que ele pode e vai preservar vivo o seu povo na grande tribulação? 3 ถ้า คุณ เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา คุณ เชื่อ ไหม ว่า พระ ยะโฮวา ทรง สามารถ คุ้มครอง ประชาชน ของ พระองค์ ให้ รอด ชีวิต ผ่าน ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ และ พระองค์ จะ ทรง ทํา อย่าง นั้น จริง ๆ? |
(Gênesis 6:11) Exigiu uma ação decisiva para preservar a Terra da ruína. (เยเนซิศ 6:11, ล. ม.) จําเป็น ต้อง ลง มือ จัด การ ขั้น เด็ดขาด เพื่อ ปก ปัก รักษา แผ่นดิน โลก ไว้ จาก ความ เสียหาย. |
Porque eu realmente apreciava o papel decisivo que Maria José desempenhou em preservar nossa família teocrática. เพราะ ผม หยั่ง รู้ ค่า บทบาท อัน เด็ด เดี่ยว ที่ มาเรีย โฮเซ ปฏิบัติ ใน การ ธํารง ไว้ ซึ่ง ครอบครัว ตาม ระบอบ การ ของ พระเจ้า. |
O que Deus fez para preservar sua Palavra escrita? พระเจ้า ทรง พิทักษ์ รักษา คัมภีร์ ไบเบิล ไว้ อย่าง ไร? |
Suas atividades políticas e eclesiásticas supostamente foram norteadas pelo desejo de preservar a paz, de manter o equilíbrio entre Estados rivais, de fortalecer os vínculos de amizade com os aliados que defenderiam o papado, bem como de manter os monarcas da cristandade unidos contra a ameaça turca. ผู้ คน มอง กัน ว่า การ กระทํา ของ เขา ใน ทาง การ เมือง และ ทาง ศาสนา เกิด จาก ความ ปรารถนา จะ ปก ป้อง สันติภาพ, รักษา ความ สมดุล ระหว่าง ประเทศ ที่ เป็น คู่ แข่ง กัน, เสริม ความ สัมพันธ์ ฉัน มิตร กับ เหล่า พันธมิตร ซึ่ง จะ ปก ป้อง สถาบัน สันตะปาปา ให้ แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น, และ ให้ เหล่า ผู้ ปกครอง อาณาจักร ต่าง ๆ ใน คริสต์ ศาสนจักร ปรองดอง กัน เพื่อ ต่อ ต้าน การ คุกคาม จาก พวก ตุรกี. |
Preservar o histórico das tarefas (PreserveJobHistory) Se se deve ou não preservar o histórico de tarefas depois de cada uma ter terminado, sido cancelada ou interrompida. Por omissão, este valor é igual a Yes (Sim). ex: Yes Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc เก็บประวัติงานพิมพ์ (PreserveJobHistory) ฒฝิฬ ต้องการจะให้เก็บประวัติงานพิมพ์หลังจากงานพิมพ์สําเร็จ, ถูกยกเลิก หรือหยุดงานไว้หรือไม่ ค่าปริยายคือตกลงเก็บไว้ (Yes) ตย.: Yes Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc |
Jurais, até ao limite das vossas forças, preservar as leis...? ท่านจะใช้อํานาจในการ ทนุบํารักรักษากฎหมาย.. อย่างถึงที่สุด |
Pensando nesses acontecimentos, cada um de nós hoje faria bem em perguntar-se: ‘Tenho o tipo de fé que vai preservar minha vida na grande tribulação que se aproxima?’ เมื่อ มอง ย้อน ไป ใน เหตุ การณ์ ครั้ง นั้น เรา แต่ ละ คน ใน ทุก วัน นี้ น่า จะ ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน มี ความ เชื่อ ซึ่ง จะ รักษา ชีวิต ของ ฉัน ใน ช่วง ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ ที่ กําลัง ใกล้ เข้า มา ไหม?’ |
16 E também que Deus lhes revelaria para onde deveriam ir a fim de se defenderem de seus inimigos; e se assim fizessem, o Senhor os salvaria; e esta era a fé que tinha Morôni e seu coração gloriava-se nela; anão no derramamento de sangue, mas em fazer o bem, em preservar seu povo, sim, em guardar os mandamentos de Deus, sim, e em resistir à iniquidade. ๑๖ และ, คือพระผู้เป็นเจ้าจะทรงทําให้เป็นที่รู้แก่พวกเขาด้วยว่าจะไปทางใดเพื่อป้องกันตนให้พ้นจากศัตรู, และโดยการทําดังนั้น, พระเจ้าจะทรงปลดปล่อยพวกเขา; และนี่คือความเชื่อของโมโรไน, และใจท่านปลาบปลื้มในสิ่งนั้น; ไม่ใช่ในการหลั่งเลือดกแต่ในการทําความดี, ในการปกปักรักษาผู้คนของท่าน, แท้จริงแล้ว, ในการรักษาพระบัญญัติของพระผู้เป็นเจ้า, แท้จริงแล้ว, และในการต้านทานความชั่วช้าสามานย์. |
□ Por que devemos preservar a união cristã? ▫ ทําไม ต้อง ธํารง เอกภาพ ของ คริสเตียน ให้ คง อยู่? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ preservar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ preservar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ