pauvre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pauvre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pauvre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pauvre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ยากจน, จน, กระยาจก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pauvre

ยากจน

adjective (Ayant peu ou pas de biens ou d'argent.)

Tous les gens pauvres deviennent-ils des terroristes comme toi?
แล้วคนยากจนทุกคน ต้องกลายเป็นผู้ก่อการร้าย เหมือนแกหมดเลยรึปล่าว?

จน

adjective

Et je ne veux pas être indiscrète. Mais vous avez dit que c'était un quartier pauvre.
ฉันไม่ได้หมายความว่าจะยุ่ง แต่คุณเคยพูดประมาณว่ายากจน

กระยาจก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Rendez visite aux pauvres et aux nécessiteux, D&A 44:6.
* ไปเยี่ยมคนจนและคนขัดสน, คพ. ๔๔:๖.
Job ne se vantait pas lorsqu’il rappela qu’il ‘délivrait l’affligé, qu’il avait revêtu la justice, et était un vrai père pour les pauvres’.
(โยบ 29:4) โยบ ไม่ ได้ อวด อ้าง เมื่อ ท่าน ทวน ความ หลัง คราว ที่ ท่าน ‘ได้ ช่วย คน อนาถา, ท่าน เอง ได้ สวม ความ ชอบธรรม และ เป็น บิดา ของ คน ขัดสน.’
Au sujet de Jésus Christ, les Écritures hébraïques déclarent prophétiquement : “ Il délivrera le pauvre qui crie au secours, ainsi que l’affligé et quiconque n’a personne pour lui venir en aide.
พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู กล่าว พยากรณ์ ถึง เรื่อง นี้ เกี่ยว กับ พระ คริสต์ เยซู ว่า “พระองค์ จะ ทรง ช่วย คน ขัดสน เมื่อ เขา ร้อง ทุกข์, และ จะ ทรง ช่วย คน อนาถา, ที่ ไม่ มี ผู้ อุปถัมภ์.
Je suis très pauvre.
ฉันจนมาก
En Éthiopie, deux hommes pauvrement vêtus ont assisté à une réunion du culte des Témoins de Jéhovah.
ที่ ประเทศ เอธิโอเปีย ชาย สอง คน แต่ง ตัว ซอมซ่อ ได้ เข้า มา ยัง สถาน ประชุม เพื่อ การ นมัสการ ซึ่ง พยาน พระ ยะโฮวา ได้ จัด ขึ้น.
Des pauvres, des prisonniers, même des esclaves, pouvaient être libérés.
คน ยาก จน, นัก โทษ, กระทั่ง ทาส ก็ เป็น อิสระ ได้.
Cette association avec des algues permet aux coraux de croître plus rapidement et de survivre dans les eaux tropicales pauvres en éléments nutritifs.
การ มี สาหร่าย เซลล์ เดียว เป็น คู่ หู นี้ ทํา ให้ ปะการัง เติบโต เร็ว ขึ้น และ อยู่ รอด ได้ ใน ผืน น้ํา เขต ร้อน ที่ อัตคัด สาร อาหาร.
“ Les premières victimes de ces agressions sont les plus pauvres et les plus défavorisés, en particulier les femmes, les enfants, les personnes âgées et les réfugiés.
ส่วน ใหญ่ ที่ ถูก ทํา ร้าย ได้ ง่าย คือ คน จน และ คน ด้อย โอกาส, โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผู้ หญิง, เด็ก, คน สูง อายุ และ ผู้ ลี้ ภัย.”
Une encyclopédie (The International Standard Bible Encyclopedia) fait ce commentaire sur l’époque romaine: “Un grand nombre de gens se vendaient en esclavage pour différentes raisons, surtout pour avoir une vie plus facile et plus sécurisante que s’ils restaient pauvres et libres, pour obtenir un travail particulier et pour grimper dans l’échelle sociale. (...)
(เลวีติโก 25:39, 40) สารานุกรม มาตรฐาน นานา ชาติ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย เกี่ยว กับ ยุค โรมัน ว่า “คน จํานวน มาก ขาย ตัว เอง ไป เป็น ทาส ด้วย เหตุ ผล หลาย ประการ อันดับ แรก ก็ เพื่อ เข้า สู่ ชีวิต ที่ สบาย ขึ้น และ ปลอด ภัย ยิ่ง กว่า ความ เป็น อยู่ ฐานะ บุคคล ยาก จน ที่ เกิด มา เป็น อิสระ เพื่อ ได้ งาน พิเศษ ทํา และ เพื่อ ไต่ เต้า ขึ้น สูง ทาง สังคม. . . .
Les pauvres en esprit et les cœurs honnêtes y trouvent de grands trésors de connaissance.
ผู้ที่ยากจนทางวิญญาณแต่ซื่อสัตย์ในใจจะพบขุมทรัพย์อันยิ่งใหญ่แห่งความรู้ที่นี่
Cette pauvre âme était clairement dérangée.
วิญญาณที่น่าสงสาร เห็นได้ชัดอยู่ว่าถูกรบกวน
Apparemment touché par un conseil que Jésus Christ avait prodigué à un certain homme riche, celui de vendre ses biens et de donner aux pauvres, Vaudès prend des dispositions pour mettre sa famille à l’abri du besoin, puis renonce à ses richesses pour prêcher l’Évangile (Matthieu 19:16-22).
ดู เหมือน ว่า เขา ถูก กระตุ้น จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ เตือน สติ ชาย ที่ มั่งคั่ง ผู้ หนึ่ง ให้ ขาย ทรัพย์ สิน ของ ตน แล้ว แจก แก่ คน ยาก จน วอเด จึง จัดแจง ให้ ครอบครัว เขา ได้ รับ การ ดู แล ด้าน การ เงิน เป็น อย่าง ดี แล้ว ละ ทิ้ง ความ มั่งคั่ง เพื่อ มุ่ง ประกาศ กิตติคุณ.
Le service missionnaire exige habituellement de sacrifier une vie confortable dans un pays riche pour s’installer dans un pays pauvre.
(มัดธาย 28:19, 20) งาน มิชชันนารี ดัง กล่าว บ่อย ครั้ง รวม ไป ถึง การ เสีย สละ ความ เป็น อยู่ อย่าง สะดวก สบาย ใน ประเทศ ที่ มั่งคั่ง และ ย้าย ไป ยัง ประเทศ ที่ ยาก จน.
Le plus grand bien qu’il pouvait faire aux gens, y compris aux malades, aux démonisés, aux pauvres et aux affamés, était de les aider à connaître, à accepter et à aimer la vérité relative au Royaume de Dieu.
คุณ ความ ดี สุด ยอด ที่ พระ เยซู ทรง สามารถ ทํา—แม้ แต่ กับ คน ป่วย, คน ถูก ผี ปิศาจ รังควาน, คน จน, หรือ คน หิว โหย—คือ การ ช่วย พวก เขา ให้ รู้ จัก, ยอม รับ, และ รัก ความ จริง เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.
L’environnement qui influe le plus sur votre santé, dit le livre Les pauvres meurent jeunes (angl.), c’est votre maison et votre quartier.
หนังสือ คน ยาก จน เสีย ชีวิต เมื่อ เยาว์ วัย (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า สภาพ แวดล้อม ซึ่ง มี ผล กระทบ สุขภาพ คุณ มาก ที่ สุด ก็ คือ บ้าน และ ละแวก บ้าน ของ คุณ.
Et sa pauvre épouse?
ฉันหมายถึงจะเเป็นยังไงกับเมียผู้น่าสงสารของเขา
L’homme généreux donne aux pauvres (9)
คน ใจ กว้าง เอื้อเฟื้อ คน จน (9)
Les enfants pauvres risquent une fois et demie plus de mourir, et deux fois plus d'être hospitalisés, que les enfants des classes moyennes.
เด็กยากจนในอเมริกามีแนวโน้ม ที่จะเสียชีวิตมากกว่าถึง 1.5 เท่า และเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล มากกว่าถึงสองเท่า เมื่อเทียบกับชนชั้นกลางในวัยเดียวกัน
J'imagine tes pauvres parents.
ฉันก็อดคิดถึงพ่อแม่ ที่น่าสงสารของเธอไม่ได้
2 pour empêcher les pauvres de faire valoir leurs droits,
2 เพื่อ ลิด รอน สิทธิ์ ของ คน จน
À l’inverse, ceux qui sont pauvres sont- ils moins susceptibles d’être matérialistes et sont- ils plus portés vers la spiritualité ?
ใน ทาง กลับ กัน เป็น ไป ได้ ไหม ว่า คน เหล่า นั้น ที่ ยาก จน จะ เป็น คน ไม่ ค่อย นิยม วัตถุ และ ฝักใฝ่ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ มาก กว่า?
Mais Simon est très pauvre et n’a pas de quoi les acheter.
แต่ ไซมอน ยาก จน และ ไม่ มี เงิน ซื้อ ยา.
“ Dans certains des pays les plus pauvres, l’espérance de vie s’est effondrée, tombant à moins de la moitié de celle des pays les plus riches.
ช่วง ชีวิต ที่ คาด หวัง ได้ ของ คน ที่ อยู่ ใน ประเทศ ที่ ยาก จน ที่ สุด บาง ประเทศ ลด ระดับ ลง ถึง ครึ่ง หนึ่ง ของ คน ที่ อยู่ ใน ประเทศ ที่ ร่ํารวย ที่ สุด.”
Le grand Enseignant a rencontré une femme pauvre qui était comme ça.
ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ รู้ จัก หญิง ยาก จน คน หนึ่ง ซึ่ง รู้สึก อย่าง นั้น.
Mais nous devons aussi être conscients qu'il y a des conséquences en redistribution, qu'une migration importante de personnes peu qualifiées peut faire baisser les salaires des plus pauvres de nos sociétés et influencer les prix de l'immobilier.
แต่เรายังต้องระวังให้มาก ว่ามันจะมีผลต่าง ๆ ตามมา ที่สําคัญก็คือ การอพยพของแรงงานไร้ฝีมือ อาจนําไปสู่การลดค่าแรง ของคนยากจนที่สุดในสังคมเรา และยังสร้างแรงกดดันในเรื่องราคาที่อยู่อาศัย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pauvre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pauvre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ