patrão ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า patrão ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ patrão ใน โปรตุเกส
คำว่า patrão ใน โปรตุเกส หมายถึง นายจ้าง, กัปตัน, กัปตันเรือ, กัปตันเรือสินค้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า patrão
นายจ้างnoun Seus patrões apreciavam o trabalho dele e lhe ofereceram uma promoção. นายจ้างเห็นคุณค่างานของเขาและเสนอการเลื่อนตําแหน่งให้เขา. |
กัปตันnoun |
กัปตันเรือnoun |
กัปตันเรือสินค้าnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
2:12) Por exemplo, o patrão de Roberto, na Espanha, elogiou-o por ser um trabalhador honesto e responsável. 2:12) ตัว อย่าง เช่น นาย จ้าง ของ โรเบร์โต ซึ่ง อยู่ ใน ประเทศ สเปน ชมเชย เขา ว่า เป็น คน งาน ที่ ซื่อ สัตย์ และ เอา ใจ ใส่ การ งาน ดี. |
(Hebreus 13:18) Portanto, cultivamos a virtude por ser honestos e justos com patrões, empregados, fregueses e governos seculares. (เฮ็บราย 13:18, ล. ม.) ฉะนั้น เรา สําแดง คุณธรรม โดย การ เป็น คน ซื่อ สัตย์ และ ยุติธรรม กับ นาย จ้าง, ลูกจ้าง, ลูกค้า, และ รัฐบาล ฝ่าย โลก. |
Como um patrão que torna suas carreiras possíveis. อย่างผู้อุปการะ ผู้ที่ทําให้อาชีพของพวกเขาเกิดขึ้นได้? |
Porque não vai você até o patrão que eu vou ver porque Sean não estava aqui com seus amigos. คุณรับหน้าที่เป็นเจ้านายดีกว่ามั๊ย ผมเข้าใจแล้วว่าทําไม ฌอนไม่มาที่นี่กับเพื่อน ๆ เขา |
Aos patrões, a Bíblia dá este lembrete: “O trabalhador é digno do seu salário.” สําหรับ ผู้ ที่ เป็น นาย จ้าง คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ข้อ เตือน ใจ ดัง ต่อ ไป นี้: “คน ที่ ทํา การ ควร จะ ได้ ค่า จ้าง ของ ตน.” |
Durante a época do Natal, o patrão de um cristão talvez lhe ofereça um presente ou um bônus. ระหว่าง เทศกาล คริสต์มาส นาย จ้าง ของ คริสเตียน อาจ ให้ ของ ขวัญ หรือ โบนัส. |
Por exemplo, há patrões que pedem que os empregados enganem os clientes. ยก ตัว อย่าง ลูกจ้าง บาง คน ถูก สั่ง ให้ หลอก ลูก ค้า. |
O teu patrão. เจ้านายของนาย |
Do mesmo modo, queremos agradar aos pais, ao cônjuge e ao nosso patrão, mas provamos que amamos a Jeová de todo o coração por querer agradar a ele acima de tudo. เช่น เดียว กัน เรา ต้องการ ทํา ให้ บิดา มารดา, คู่ สมรส, และ นาย จ้าง ของ เรา พอ ใจ แต่ เรา พิสูจน์ ความ รัก สุด หัวใจ ต่อ พระ ยะโฮวา โดย การ พยายาม ทํา ให้ พระองค์ พอ พระทัย ยิ่ง กว่า ใคร อื่น. |
Você vai ficar bem, patrão. เจ้านายสบายหายห่วง |
Ernst respondeu: “Temos o melhor patrão possível, e não estamos dispostos a deixar seu serviço!” เอินสต์ ตอบ ว่า “เรา มี นาย จ้าง ดี ที่ สุด อยู่ ตลอด มา และ เรา ไม่ เต็ม ใจ ลา จาก พระองค์ ไป!” |
Alguns patrões em potencial tomam suas precauções, estes dias, por temor da AIDS. สมัย นี้ ผู้ ที่ เป็น นาย จ้าง บาง คน ระแวด ระวัง เพราะ ความ กลัว โรค เอดส์. |
(Risos) A propósito, vocês sabem como algumas pessoas se preocupam que o seu patrão ou empregados descubram fotos embaraçosas deles no Facebook? (เสียงหัวเราะ) ทีนี้ โดยอุบัติเหตุ คุณคงทราบ คนบางคนขี้กังวลว่า เจ้านาย หรือนายจ้าง จะพบภาพที่ตะขิดตะขวงใจเหล่านั้นเข้า บนเฟสบุ๊ค |
(Provérbios 22:29) Será recompensado, no fim das contas, mesmo que seu patrão não reconheça isso. (สุภาษิต 22:29) คุณ จะ ได้ รางวัล ตอบ แทน เมื่อ มอง ผล ใน ระยะ ยาว แม้ ว่า นาย จ้าง ของ คุณ จะ ไม่ สังเกต เห็น. |
Muitos também morreram devido às péssimas condições de trabalho impostas por seus patrões. นอก จาก นี้ นัก งม มุก หลาย คน เสีย ชีวิต เนื่อง จาก สภาพ การ ทํา งาน ที่ ย่ําแย่ ซึ่ง นาย จ้าง เป็น ผู้ ทํา ให้ เกิด ขึ้น. |
A Palavra de Deus incentiva os cristãos verdadeiros a ser trabalhadores, e tanto empregados como patrões devem ser pessoas responsáveis. พระ คํา ของ พระเจ้า สนับสนุน คริสเตียน แท้ ให้ ทํา งาน หนัก และ เป็น ลูกจ้าง และ นาย จ้าง ที่ มี ความ รับผิดชอบ. |
O meu patrão sabe que tens um Intersect. นายจ้างฉันรู้ว่าแกมีอินเตอร์เส็ค |
Eu acho que o patrão não iria permitir isso. ฉันคิดว่าเจ้าของคงไม่อนุญาตินะคะ. |
Temos que ser honestos com nosso patrão. Também temos que ser honestos quando fazemos negócios, quando preenchemos formulários (como pagamento de impostos e documentos do governo) e quando fazemos um teste na escola. เรา ซื่อ สัตย์ ต่อ นาย จ้าง ซื่อ สัตย์ ใน การ ทํา ธุรกิจ การ ทํา ข้อ สอบ ที่ โรง เรียน และ การ กรอก แบบ ฟอร์ม ต่าง ๆ เช่น การ คืน ภาษี หรือ เอกสาร ต่าง ๆ ของ ราชการ |
Patrão Bruce conseguiu dormir três horas nos últimos dois dias. คุณชายบรู๊ช สองวันหลัง คุณนอนแค่สามชั่วโมง |
(Mateus 6:25-33) Será que você ‘trabalha como escravo’ para seu patrão mas não reserva suficiente tempo para atividades teocráticas? (มัดธาย 6:25-33) คุณ อาจ ตรากตรํา ทํา งาน ให้ นาย จ้าง แต่ ไม่ ได้ จัด เวลา ไว้ สําหรับ กิจกรรม ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ระบบ การ ของ พระเจ้า เช่น นั้น ไหม? |
Por reconhecerem o valor da cooperação e de terem respeito pela autoridade, conseguem atuar suavemente na escola, nas relações de patrão e empregado, mais tarde, e ao lidar com autoridades. โดย การ หยั่ง รู้ คุณค่า ของ การ ร่วม มือ และ การ แสดง ความ นับถือ ต่อ ผู้ มี อํานาจ พวก เขา จะ สามารถ ร่วม งาน ได้ อย่าง ราบรื่น กับ ทาง โรง เรียน ใน วัน ข้าง หน้า ใน ความ สัมพันธ์ ระหว่าง นาย จ้าง ลูกจ้าง และ เมื่อ เขา ติด ต่อ เกี่ยว ข้อง กับ เจ้าหน้าที่. |
Por exemplo, o patrão pode pedir que um empregado hasteie ou arrie uma bandeira num prédio. ยก ตัว อย่าง นาย จ้าง อาจ สั่ง ลูกจ้าง ชัก ธง ขึ้น หรือ ลง จาก เสา ที่ อยู่ หน้า อาคาร. |
O seu patrão deve ter grandes influências. หัวหน้าคุณคงเป็นคนเส้นใหญ่มากทีเดียว |
Quero o que pertence ao meu patrão de volta. ฉันต้องการสิ่งที่เป็นของเจ้านายฉัน เอากลับคืนมาให้ฉัน |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ patrão ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ patrão
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ