ora ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ora ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ora ใน โปรตุเกส

คำว่า ora ใน โปรตุเกส หมายถึง ตอนนี้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ora

ตอนนี้

adverb

Por isso que, por ora, vão ter que contentar com você.
ซึ่งก็คือทําไม ตอนนี้ พวกเขาจะต้อง ทํากับคุณ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Gênesis 3:1 declara: “Ora, a serpente mostrava ser o mais cauteloso de todos os animais selváticos do campo, que Jeová Deus havia feito.
เยเนซิศ 3:1 แจ้ง ดัง นี้: “งู เป็น สัตว์ ฉลาด กว่า สรรพสัตว์ ป่า ที่ พระ ยะโฮวา เจ้า ได้ ทรง สร้าง ไว้.
Ora, não existe um mapa invisível no verso da Declaração da Independência.
ไม่เอาน่า, ไม่มีแผนที่ที่มองไม่เห็น หลังใบประกาศอิสรภาพนั่นหรอก.
32 Ora, o objetivo desses advogados era obter lucro; e eles obtinham lucro de acordo com o seu trabalho.
๓๒ บัดนี้จุดประสงค์ของทนายเหล่านี้คือเพื่อหาผลประโยชน์; และพวกเขาได้ผลประโยชน์ตามงานของตน.
(Lucas 6:12, 13) Jesus ensinou aos seus discípulos como se ora.
(ลูกา 6:12, 13) พระ เยซู ทรง สอน วิธี อธิษฐาน แก่ เหล่า สาวก.
3 Ora, não se atreviam a matá-los por causa do juramento que seu rei havia feito a Lími; no entanto, batiam-lhes nas afaces e exerciam autoridade sobre eles; e começaram a pôr pesados bfardos sobre seus lombos e a conduzi-los como a um jumento mudo.
๓ บัดนี้พวกนั้นไม่กล้าสังหารคนเหล่านั้น, เพราะคําปฏิญาณซึ่งกษัตริย์ของตนทําไว้กับลิมไฮ; แต่จะตบหน้ากพวกเขา, และใช้อํานาจกับพวกเขา; และเริ่มบรรทุกของขหนักบนหลังของพวกเขา, และไล่ต้อนพวกเขาเหมือนไล่ต้อนลาใบ้—
9 Ora, os lamanitas e os lemuelitas e os ismaelitas eram chamados de lamanitas; e as duas facções eram os nefitas e os lamanitas.
๙ บัดนี้ เรียกชาวเลมันและชาวเลมิวเอลและชาวอิชมาเอลว่าชาวเลมัน, และสองฝ่ายนั้นคือชาวนีไฟกับชาวเลมัน.
Ora, desde o dia em que os nossos antepassados adormeceram na morte, todas as coisas estão continuando exatamente como desde o princípio da criação.” — 2 Pedro 3:4.
ก็ ตั้ง แต่ สมัย ที่ บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ล่วง หลับ ไป ใน ความ ตาย สิ่ง ทั้ง ปวง ก็ ดําเนิน ต่อ ไป เหมือน ตั้ง แต่ ตอน เริ่ม ต้น การ ทรง สร้าง นั้น ที เดียว.”—2 เปโตร 3:4, ล. ม.
Tal como lemos em Tiago 3:3: “Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo”.
ตามที่ ยากอบ 3:3 กล่าว “ถ้าเราเอาบังเหียนใส่ปากม้าเพื่อให้พวกมันเชื่อฟัง เราก็สามารถบังคับมันได้ทั้งตัว”
Ora toma.
เจอหลอก
Ora essa.
ไม่มีปัญหา
Ora, os melhores princípios disponíveis em qualquer parte são os encontrados na Bíblia.
แท้ จริง แล้ว หลัก การ ดี ที่ สุด ซึ่ง คุณ จะ หา พบ ที่ ไหน ๆ ได้ นั้น มี ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Se você é Testemunha de Jeová batizada, certamente responderá: ‘Ora, é o dia em que fui batizado!’
ถ้า คุณ เป็น พยาน ของ พระ ยะโฮวา ซึ่ง รับ บัพติสมา แล้ว โดย ไม่ ต้อง สงสัย คุณ ก็ จะ ตอบ ว่า ‘ก็ วัน ที่ ฉัน รับ บัพติสมา อย่าง ไร ล่ะ!’
Ora, de quê?
ทําไม ต้อง กลับ ใจ และ กลับ ใจ เรื่อง อะไร?
Ora você pedindo espírito santo e cuida para não contristá-lo?
คุณ อธิษฐาน ขอ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ และ ระมัดระวัง ไม่ ทํา ให้ พระ วิญญาณ เสีย พระทัย ไหม?
15 Ora, esses advogados eram versados em todas as artimanhas e astúcias do povo: e isto para que fossem habilidosos em sua profissão.
๑๕ บัดนี้ทนายเหล่านี้เป็นผู้รู้วิธีและอุบายทั้งหลายทั้งปวงของผู้คน; และนี่ก็เพื่อทําให้พวกเขาชํานาญในอาชีพของตนได้.
Ora bem, houve dois dissidentes, um dos quais foi o juíz Scalia.
มีผู้คัดค้านสองท่าน ท่านหนึ่งคือผู้พิพากษาสกาเลีย
Ora, o propósito de Deus no momento final da última dispensação é que todas as coisas pertencentes a essa dispensação devem ser realizadas precisamente de acordo com as dispensações precedentes.
“พระดําริในพระองค์ในภาพอวสานของสมัยการประทานสุดท้ายคือให้สรรพสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสมัยการประทานนั้นดําเนินการสอดคล้องกับสมัยการประทาน ก่อนๆ
João informa-nos sobre o que acontece: “Ora, assim que tiverem terminado os mil anos, Satanás será solto de sua prisão, e ele sairá para desencaminhar aquelas nações nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, a fim de ajuntá-los para a guerra.
โยฮัน บอก ให้ เรา รู้ ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น: “ทันที ที่ หนึ่ง พัน ปี นั้น สิ้น สุด ลง ซาตาน จะ ถูก ปล่อย ออก มา จาก คุก ที่ ขัง มัน ไว้. มัน จะ ออก ไป ชัก นํา ชาติ ต่าง ๆ ทั้ง สี่ มุม โลก ซึ่ง ก็ คือ โกก และ มา โกก ให้ หลง ผิด เพื่อ จะ รวบ รวม พวก เขา ไป ทํา สงคราม.
Ora bem, o hidrogénio, o hélio e muitas outras coisas constituem aquilo a que chamamos a atmosfera da Terra.
ไฮโดรเจน ฮีเลียม และสิ่งอื่น ๆ อีกหลายสิ่ง สร้างสิ่งที่เราเรียกว่าชั้นบรรยากาศ
6 Ora, todas essas coisas foram ditas e feitas enquanto meu pai vivia numa tenda, no vale que ele chamara Lemuel.
๖ บัดนี้, เรื่องทั้งหมดนี้กล่าวและดําเนินไปขณะบิดาข้าพเจ้าพํานักอยู่ในกระโจมในหุบเขาที่ท่านเรียกว่าเลมิวเอล.
Ora, o ponto essencial a deixar-vos é este enquadramento, para que possam pensar por vocês mesmos quais são as maiores prioridades globais.
ทีนี้ กุญแจสําคัญที่ผมอยากจะให้คุณ นํากลับไปคิดเกี่ยวกับกรอบที่ว่า เพื่อที่คุณจะคิดได้ด้วยตัวเอง ว่าอะไรที่เป็นปัญหาลําดับสูงสุดของโลก
29 Ora, tendo os do povo ouvido um grande barulho, acorreram em multidões para saber a causa; e quando viram Alma e Amuleque saindo da prisão e as paredes por terra, foram tomados de grande medo e fugiram da presença de Alma e Amuleque, como uma cabra com sua cria foge de dois leões; e assim fugiram da presença de Alma e Amuleque.
๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค.
Ora, como minha atitude tinha sido errada!
ดิฉัน คิด ผิด ถนัด เลย!
12 Ora, meus amados irmãos, já que Deus nos tirou nossas manchas e nossas espadas tornaram-se brilhantes, não as manchemos mais com o sangue de nossos irmãos.
๑๒ บัดนี้, พี่น้องที่รักยิ่งของข้าพเจ้า, เนื่องจากพระผู้เป็นเจ้าทรงขจัดรอยเปื้อนของเราไป, และดาบของเรากลับสุกใส, ดังนั้นขอเราอย่าทําให้ดาบของเราเปื้อนไปอีกด้วยเลือดของพี่น้องเรา.
19 Ora, isto foi nos dias de Laconeu, filho de Laconeu, pois Laconeu ocupava o cargo de seu pai e governava o povo naquele ano.
๑๙ และบัดนี้มันอยู่ในวันเวลาของเลโคนิอัส, ผู้เป็นบุตรของเลโคนิอัส, เพราะเลโคนิอัสรับตําแหน่งของบิดาและปกครองผู้คนในปีนั้น.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ora ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ