manchar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า manchar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ manchar ใน โปรตุเกส

คำว่า manchar ใน โปรตุเกส หมายถึง จุด, ทําให้สกปรก, ทําให้เปื้อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า manchar

จุด

verb

Muitas vezes é possível remover uma mancha, mas nem sempre é fácil retirar uma mácula.
โดยทั่วไปแล้ว จุดเปรอะเปื้อนสามารถเช็ดทําความสะอาดออกได้ แต่ไม่อาจทําอย่างนั้นได้กับรอยตําหนิ.

ทําให้สกปรก

verb

ทําให้เปื้อน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Lucas 10:2) Estejamos todos decididos a nunca nos manchar com a videira deste mundo e evitemos assim ser pisados junto com a videira da terra, quando for executado o julgamento adverso de Jeová.
(ลูกา 10:2) ขอ ให้ เรา ทั้ง หลาย ตั้งใจ แน่วแน่ ว่า เรา จะ ไม่ มี วัน ถูก เถา องุ่น แห่ง แผ่นดิน โลก นี้ ทํา ให้ เสื่อม เสีย ไป และ ด้วย วิธี นั้น ขอ ให้ เรา หลีก เลี่ยง การ ถูก ย่ํา ไป พร้อม กับ เถา องุ่น แห่ง แผ่นดิน โลก เมื่อ มี การ ลง โทษ ตาม การ พิพากษา ของ พระ ยะโฮวา.
Não quero manchar o tapete.
เพราะฉันไม่อยากให้มันทิ้งคราบไว้ที่พรหม
O dobro do álcool, metade do potencial de manchar.
แอลกอฮอล์ 2 แก้ว ขจัดคราบได้มากกว่าครึ่ง
Boatos infundados podem manchar a reputação de uma pessoa.
การ ซุบซิบ นินทา ที่ ไม่ มี มูล ความ จริง อาจ ทํา ให้ เสื่อม เสีย ชื่อเสียง.
Como as Testemunhas de Jeová reagiram a esses esforços de manchar sua reputação e restringir suas atividades?
พยาน ฯ จะ ตอบ โต้ อย่าง ไร เมื่อ มี การ พยายาม ทําลาย ชื่อเสียง และ จํากัด กิจกรรม ทาง ศาสนา ของ พวก เขา?
Daquele vermezinho em manchar a dignidade da loja.
เจ้าทึ่มไร้สมองนั่นได้กระทําการปรามาส ความภูมิฐานอันสูงส่งของห้างนี้
Certamente, isto poderia manchar suas roupas e lhe causar certo embaraço.
จริง อยู่ ประจํา เดือน อาจ ทํา ให้ เสื้อ ผ้า ของ คุณ เปื้อน และ เป็น สาเหตุ ทํา ให้ รู้สึก เคอะ เขิน.
Um único incidente de má conduta sexual, por exemplo, pode manchar uma boa reputação.
ยก ตัว อย่าง การ ประพฤติ ผิด ทาง เพศ เพียง ครั้ง เดียว อาจ ทํา ให้ ชื่อเสียง ดี ด่าง พร้อย ได้.
Ele tem um grande patrocinador no pé dele e não quer ninguém nadando que possa manchar a imagem da equipe.
และไม่ต้องการใครก็ตามที่อยู่ในสระ ที่เป็นคนทําให้ภาพลักษณ์ของทีมเสื่อมเสีย
Perdão por manchar o nome de seu tatara-avô.
เสียใจที่ทําให้ชื่อเสียง ของปู่ทวดนายเสียหาย
Mas, se não colocar limites, poderá se machucar, perder um bom amigo ou manchar sua reputação.
แต่ ถ้า คุณ ไม่ กําหนด ขอบ เขต ให้ ตัว เอง คุณ อาจ ทํา ให้ ตัว เอง เสียใจ เสีย เพื่อน ที่ ดี และ ทําลาย ชื่อเสียง ของ ตัว เอง ได้.
Não vamos manchar a beleza de uma história anônima.
เรื่องราวมันจะสวยงามในตัวของมันเอง
Alguns destes opositores, ou por ataque direto, ou mais vezes por insinuações, procuram manchar a reputação das Testemunhas de Jeová e criar preconceito contra elas.
ผู้ ต่อ ต้าน เหล่า นี้ บาง คน หาก ไม่ ทํา อย่าง เปิด เผย ก็ โดย การ พูด เสียดสี พยายาม ทํา ให้ ชื่อเสียง พยาน พระ ยะโฮวา มัวหมอง และ ยุยง ให้ มี อคติ ต่อ พวก เขา.
Por meio de e-mails e mensagens instantâneas, um rapaz ou uma moça com intenções maldosas pode manchar a reputação de alguém sem precisar falar nada.
โดย ใช้ อีเมล และ การ ส่ง ข้อ ความ ทันที (instant messaging) เป็น อาวุธ หนุ่ม สาว ที่ มี เจตนา ร้าย อาจ ทําลาย ชื่อเสียง ของ คุณ โดย ไม่ ต้อง พูด แม้ แต่ คํา เดียว.
Ele induziu o primeiro casal humano, Adão e Eva, a tornar-se desleal à soberania divina e tentou manchar o nome de Jeová afirmando que Ele havia mentido.
มัน ชัก นํา ให้ อาดาม กับ ฮาวา มนุษย์ คู่ แรก ไม่ ภักดี ต่อ อํานาจ สูง สุด ใน การ ปกครอง ของ พระเจ้า และ พยายาม ทํา ให้ พระ นาม พระ ยะโฮวา มัวหมอง โดย อ้าง ว่า พระองค์ ตรัส มุสา.
7 A organização de Jeová, com preocupação amorosa pelo bem-estar duradouro deles, tem repetidamente indicado as atitudes e a conduta que podem manchar, ou macular, a veste de identificação usada pela pessoa, a ponto de que, apesar da profissão que faz, ela na realidade não se ajustaria à descrição profética de Revelação 7:9, 10.
7 ด้วย ความ รักใคร่ ห่วงใย ต่อ สวัสดิภาพ ถาวร ของ พวก เขา องค์การ ของ พระ ยะโฮวา ได้ เน้น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า ถึง ทัศนะ และ การ ประพฤติ อัน อาจ ทํา ให้ เสื้อ ผ้า ที่ ระบุ ตัว ผู้ สวม ใส่ เกิด จุด ด่าง หรือ เป็น มลทิน ซึ่ง ทํา ให้ บุคคล ผู้ นั้น ไม่ สม อย่าง แท้ จริง กับ คํา พรรณนา เชิง พยากรณ์ ที่ วิวรณ์ 7:9, 10 ไม่ ว่า เขา จะ ประกาศ ตัว อย่าง ไร.
Deveria manchar esta nobre espada com o seu sangue?
ฉันควรจะเปียกใบเกียรติกับเลือดของคุณ
● Como espalhar fofocas sobre outros pode manchar sua reputação?
● ถ้า คุณ เอา เรื่อง ที่ คน อื่น นินทา กัน ไป เล่า ต่อ คุณ จะ เสีย ชื่อเสียง อย่าง ไร?
Mas vai manchar.
ไม่ เดี๋ยวจะเป็นคราบ
Manchar a reputação numa rede social pode trazer consequências difíceis de remediar.
ถ้า ชื่อเสียง ของ คุณ เสีย ไป เนื่อง จาก การ ใช้ เครือข่าย สังคม นั่น ก็ อาจ ส่ง ผล กระทบ ระยะ ยาว ได้.
Após dizer que a língua é um “membro pequeno” capaz de ‘manchar todo o corpo’, Tiago alertou contra tendências mundanas que podem prejudicar a relação da pessoa com Deus.
หลัง จาก ชี้ ให้ เห็น แล้ว ว่า ลิ้น เป็น “อวัยวะ เล็ก ๆ” ที่ สามารถ “ทํา ให้ ทั้ง กาย ด่าง พร้อย” ยาโกโบ เตือน ให้ ระวัง แนว โน้ม ทาง โลก ที่ สามารถ ทํา ให้ สาย สัมพันธ์ ของ คน เรา กับ พระเจ้า เสียหาย.
Todos irão manchar suas reputações.
ภาพลักษณ์ของทุกความจะเสียหาย
Certo avô lembra-se do dia em que, uns 60 anos atrás, seu pai falou-lhe do prazer que foi casar-se sabendo que não praticara nenhuma conduta imoral que pudesse manchar seu casamento.
คุณ ปู่ คน หนึ่ง จํา วัน นั้น ได้ เกือบ 60 ปี มา แล้ว เมื่อ คุณ พ่อ ของ เขา บอก ว่า การ แต่งงาน เป็น ความ เบิกบาน ยินดี เหลือ เกิน โดย รู้ ว่า ตน มิ ได้ เข้า ส่วน ใน การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม ซึ่ง อาจ ทํา ให้ การ สมรส ของ เขา มัวหมอง ได้ ภาย หลัง.
A tagarelice prejudicial pode manchar o bom nome de uma pessoa inocente.
การ นินทา ที่ สร้าง ความ เสียหาย อาจ ทําลาย ชื่อเสียง ของ ผู้ บริสุทธิ์.
A associação ao teu nome só servirá para manchar mais o meu.
ที่มีชื่อของ Crassus ได้รับ เพียงเพื่อทําให้เสื่อมเสียของตัวเอง

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ manchar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ