juzgar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า juzgar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ juzgar ใน สเปน
คำว่า juzgar ใน สเปน หมายถึง ตรวจสอบหลักฐาน, ตัดสิน, ตัดสินการแข่งขัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า juzgar
ตรวจสอบหลักฐานverb |
ตัดสินverb Estaba pensando que no necesito que me juzgues. ฉันคิดว่า ฉันไม่ต้องการให้คุณมาตัดสินชีวิตของฉัน |
ตัดสินการแข่งขันverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un principio que le resultó especialmente útil fue este: “Dejen de juzgar, para que no sean juzgados; porque con el juicio con que ustedes juzgan, serán juzgados; y con la medida con que miden, se les medirá”. หลักการ ข้อ หนึ่ง ที่ พิสูจน์ แล้ว ว่า เป็น ประโยชน์ โดย เฉพาะ คือ ข้อ นี้ “อย่า กล่าว โทษ เขา, เพื่อ เขา จะ ไม่ กล่าว โทษ ท่าน. เพราะ ว่า ท่าน ทั้ง หลาย จะ กล่าว โทษ เขา อย่าง ไร, เขา จะ กล่าว โทษ ท่าน อย่าง นั้น.” |
re pág. 281, § 10, cambie la penúltima oración por: Además, “todos los ángeles” rendirán servicio a Jesús mientras él esté sentado en su glorioso trono y proceda a juzgar a las naciones y a la gente de la Tierra. หน้า 281 วรรค 10 ปรับ เปลี่ยน ประโยค ก่อน สุด ท้าย ดัง นี้: ยิ่ง กว่า นั้น “หมู่ ทูตสวรรค์ ทั้ง สิ้น” จะ คอย ปรนนิบัติ พระ เยซู ขณะ พระองค์ ประทับ บน ราชบัลลังก์ อัน รุ่ง โรจน์ ของ พระองค์ และ ทรง ดําเนิน งาน พิพากษา นานา ประเทศ และ ผู้ คน แห่ง แผ่นดิน โลก. |
¿Cómo aplica Jehová el principio que se expone en Gálatas 6:4 con respecto a juzgar? เมื่อ ถึง คราว ตัดสิน พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ หลักการ ซึ่ง ได้ ชี้ แจง ไว้ ที่ ฆะลาเตีย 6:4 อย่าง ไร? |
16 En cuanto a las instrucciones que recibieron aquellos jueces nombrados, Moisés dijo: “Proseguí a mandar a sus jueces en aquel tiempo en particular, y dije: ‘Al celebrar audiencia entre sus hermanos, tienen que juzgar con justicia entre un hombre y su hermano o su residente forastero. 16 เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ที่ ให้ แก่ ผู้ พิพากษา ซึ่ง ถูก แต่ง ตั้ง โมเซ กล่าว ว่า “ครั้ง นั้น เรา ได้ บังคับ สั่ง พวก ตระลาการ ของ เจ้า ทั้ง หลาย และ ว่า ‘จง พิจารณา ความ ของ พี่ น้อง ทุก คน กับ แขก เมือง ที่ อยู่ ด้วย เขา. |
Sí, el Altísimo juzgará todas las cosas, entre ellas las que están ocultas a los ojos humanos. ใช่ แล้ว พระ ผู้ ใหญ่ ยิ่ง สูง สุด จะ พิพากษา ทุก สิ่ง รวม ทั้ง สิ่ง เหล่า นั้น ที่ ปิด ซ่อน ไว้ จาก สายตา มนุษย์. |
Cabe destacar que la sobrecubierta de la Edición con Referencias (1971) de la New American Standard Bible dice: “No hemos usado el nombre de ningún docto para referencia o recomendaciones porque creemos que a la Palabra de Dios se la debe juzgar por sus propios méritos”. น่า สนใจ ปก หุ้ม ของ นิว อเมริกัน สแตนดาร์ด ไบเบิล ฉบับ มี ข้อ อ้างอิง มี กล่าว ไว้ คล้าย ๆ กัน ดัง นี้: “เรา ไม่ ได้ ใช้ นาม ผู้ คง แก่ เรียน คน ใด ๆ เพื่อ เป็น ข้อ อ้างอิง หรือ การ รับรอง เพราะ เรา เชื่อ ว่า พระ คํา ของ พระเจ้า ควร ตั้ง อยู่ บน คุณค่า ของ พระ คํา นั้น.” |
5 En el siglo I E.C., debido a las tradiciones orales, los fariseos en general tendían a juzgar a otros severamente. 5 ใน ระหว่าง ศตวรรษ แรก สากล ศักราช เพราะ เหตุ ที่ มี ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก พวก ฟาริซาย ทั่ว ๆ ไป มัก จะ ตัดสิน คน อื่น ๆ อย่าง ไม่ ปรานี. |
(Deuteronomio 18:10-13.) Sin juzgar a los demás, los padres deben tomar sus propias decisiones al respecto, teniendo en consideración los efectos que estas historias, y los juguetes basados en ellas, causan en sus hijos. (พระ บัญญัติ 18:10-13) โดย ไม่ ตัดสิน ผู้ อื่น บิดา มารดา จะ ต้อง ตัดสิน ใจ เอง ใน เรื่อง นี้ พร้อม ทั้ง คํานึง ถึง ผล กระทบ ที่ เรื่อง ดัง กล่าว—และ ของ เล่น ใด ๆ ที่ อาศัย เรื่อง เหล่า นั้น—มี ต่อ บุตร ของ ตน. |
Por ejemplo, Dios ordenó a Moisés: “[Establece] para ti jueces y oficiales dentro de todas tus puertas [...], y tienen que juzgar al pueblo con juicio justo” (Deuteronomio 16:18). เพื่อ เป็น ตัว อย่าง พระเจ้า ทรง บัญชา โมเซ ดัง นี้: “จง ตั้ง พวก ตระลาการ และ เจ้า พนักงาน ให้ มี อยู่ สําหรับ ประตู เมือง ทั้ง หลาย ของ เจ้า . . . และ เขา ทั้ง หลาย ต้อง พิพากษา คน ทั้ง ปวง ตาม ยุติธรรม.”—พระ บัญญัติ 16:18. |
3 Cuando Dios preguntó a Salomón, el rey de Israel, qué bendición prefería, el joven gobernante dijo: “Tienes que dar a tu siervo un corazón obediente para juzgar a tu pueblo, para discernir entre lo bueno y lo malo”. 3 เมื่อ พระเจ้า ทรง ถาม ซะโลโม กษัตริย์ ชาติ ยิศราเอล ว่า ท่าน ต้องการ พระ พร อะไร ผู้ ปกครอง หนุ่ม กล่าว ว่า “ขอ พระองค์ ทรง โปรด ประทาน แก่ ทาส ของ พระองค์ ให้ มี ใจ ที่ จะ เข้าใจ ใน การ พิพากษา ไพร่พล ของ พระองค์, เพื่อ ข้าพเจ้า จะ สังเกต [“สังเกต เข้าใจ,” ล. ม.] ได้ ซึ่ง การ ดี และ ชั่ว.” |
* A todo hombre se da el Espíritu de Cristo para que sepa juzgar y discernir con un conocimiento perfecto, si algo es de Dios o es del diablo, Moro. * พระวิญญาณของพระคริสต์ประทานให้มนุษย์ทุกคนเพื่อตัดสินและรู้ด้วยความรู้อันสมบูรณ์ว่าบางสิ่งเป็นของพระผู้เป็นเจ้าหรือของมาร, โมโร. |
A los cristianos solteros se les ordena casarse “solo en el Señor”, mientras que a los siervos de Dios casados se les dice: “Que el matrimonio sea honorable entre todos, y el lecho conyugal sea sin contaminación, porque Dios juzgará a los fornicadores y a los adúlteros” (1 Corintios 7:39; Hebreos 13:4). ม.) คริสเตียน โสด ได้ รับ พระ บัญชา ให้ สมรส “กับ ผู้ ที่ เชื่อถือ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เท่า นั้น และ ผู้ รับใช้ ที่ สมรส แล้ว ของ พระเจ้า ได้ รับ พระ บัญชา ว่า “จง ให้ การ สมรส นั้น เป็น ที่ นับถือ แก่ คน ทั้ง ปวง, และ ให้ ที่ นอน ปราศจาก มลทิน ด้วย ว่า คน เหล่า นั้น ที่ เล่นชู้ กัน และ คน ล่วง ประเวณี พระเจ้า จะ ทรง พิพากษา.” |
Hubo un tiempo en que Dios había pasado por alto aquella ignorancia, pero ahora decía a la humanidad que se arrepintiera, porque había fijado un día para juzgar a la gente mediante Aquel a quien había nombrado. สมัย หนึ่ง พระเจ้า ได้ ทรง มอง ข้าม ความ โง่ เขลา อย่าง นั้น แต่ เดี๋ยว นี้ พระองค์ ได้ ตรัส สั่ง มนุษย์ ทั่ว โลก ให้ กลับ ใจ เพราะ พระองค์ ทรง กําหนด วัน หนึ่ง ไว้ เพื่อ พิพากษา ผู้ คน โดย ท่าน องค์ นั้น ซึ่ง ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง. |
Puesto que era un maestro perspicaz y hábil, mencionó en un discurso que Dios da “a toda persona vida y aliento”, que “hizo de un solo hombre toda nación de hombres,” y que es necesario que “todos en todas partes se arrepientan”, por cuanto él juzgará a “la tierra habitada”. (Hechos 17:25-31.) ด้วย เป็น ผู้ สอน ที่ ตื่น ตัว และ ชํานาญ ท่าน กล่าว ใน คํา บรรยาย หนึ่ง ว่า พระเจ้า ทรง ประทาน “ชีวิต และ ลม หายใจ และ สิ่ง สารพัด แก่ คน ทั้ง ปวง,” พระองค์ ได้ ทรง “สร้าง มนุษย์ ทุก ชาติ จาก คน ๆ เดียว,” และ “พวก เขา ทุก หน ทุก แห่ง ควร กลับ ใจ เสีย ใหม่” เพราะ พระองค์ จะ ทรง พิพากษา “แผ่นดิน โลก ที่ มี ผู้ คน อาศัย อยู่.”—กิจการ 17:25-31, ล. ม. |
No estoy aquí para juzgar, Sr. Walker. ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อตัดสินคุณหรอกนะ คุณวอลค์เกอร์ |
Cuando estuvo en la Tierra, Jesús dijo que su Padre le había dado autoridad para juzgar y dar vida. เมื่อ พระ เยซู อยู่ ใน โลก นี้ พระองค์ ตรัส ว่า พระ บิดา ได้ ทรง มอบ อํานาจ ให้ พระองค์ ดําเนิน การ พิพากษา และ ประทาน ชีวิต แก่ ผู้ อื่น. |
En el último día, juzgará a toda la humanidad (Alma 11:40–41; JS—M 1). ในวันสุดท้าย, พระองค์จะทรงพิพากษามนุษยชาติทั้งปวง (แอลมา ๑๑:๔๐–๔๑; จส—ม ๑). |
Y finalmente, creo que aunque sea muy dramático, muy hermoso, muy iluminador, muy estimulante, no se nos juzgará por nuestra tecnología, por nuestros diseños, ni por nuestra capacidad intelectual o racional. และสุดท้าย ผมเชื่อว่า ถึงแม้ว่าความจริงแล้วมันจะน่าประทับใจแค่ไหน จะสวยงาม จะช่วยสร้างแรงบันดาลใจ จะช่วยกระตุ้น มากแค่ไหน ท้ายที่สุดแล้ว เราจะไม่ถูกประเมินค่าด้วยเทคโนโลยี เราจะไม่ถูกประเมินค่าด้วยการออกแบบ เราจะไม่ถูกประเมินค่าด้วยปัญญาและเหตุผล |
* (2 Pedro 3:13.) Como gobernante asociado del Señor Soberano Jehová, Jesús ahora tiene la comisión de juzgar a las naciones y separar a las personas mansas como ovejas de la Tierra de las personas obstinadas semejantes a cabras. * (2 เปโตร 3:13) ใน ฐานะ ทรง เป็น ผู้ ปกครอง ร่วม กับ พระ ยะโฮวา องค์ บรม มหิศร พระ เยซู ขณะ นี้ ได้ รับ หน้า ที่ ใน การ ตัดสิน นานา ประเทศ และ การ แยก คน มี ใจ ถ่อม เยี่ยง แกะ บน แผ่นดิน โลก ออก มา จาก พวก ที่ ดื้อดึง เยี่ยง แพะ. |
El apóstol Pablo señala la necesidad de ser edificantes y nos exhorta a no juzgar o menospreciar a los hermanos que evitan ciertos asuntos por la ‘debilidad de su fe’, es decir, por no entender el alcance pleno de la libertad cristiana. เมื่อ ให้ คํา แนะ นํา ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ เสริม สร้าง อัครสาวก เปาโล กระตุ้น เตือน เรา ไม่ ให้ พิพากษา หรือ ดูถูก พี่ น้อง คน หนึ่ง คน ใด ที่ ไม่ ได้ ทํา บาง อย่าง เนื่อง จาก “ยัง อ่อน ใน ความ เชื่อ” กล่าว คือ เพราะ เขา ไม่ เข้าใจ ขอบ เขต แห่ง เสรีภาพ ของ คริสเตียน อย่าง เต็ม ที่. |
12, 13. a) ¿Por qué no debemos apresurarnos a juzgar al prójimo? 12, 13. (ก) ทําไม เรา ไม่ ควร ด่วน ตัดสิน คน อื่น? |
13. a) ¿Cuándo juzgará Jesús a las personas como ovejas o cabras? 13. (ก) พระ เยซู ทรง พิพากษา ผู้ คน ว่า เป็น แกะ หรือ แพะ เมื่อ ไร? |
14 ¿Por qué ‘dejar de juzgar’? 14 ทําไม เรา ต้อง “เลิก ตัดสิน” คน อื่น? |
El apóstol Pablo sabía eso también, pues dijo: “[Dios] ha fijado un día en que se propone juzgar la tierra habitada con justicia”. อัครสาวก เปาโล ทราบ เรื่อง นี้ ด้วย เพราะ ท่าน กล่าว ว่า “เพราะ พระองค์ ได้ ทรง กําหนด วัน หนึ่ง ไว้ ใน วัน นั้น พระองค์ จะ ทรง พิพากษา โลก ตาม ความ ชอบธรรม.” |
12. a) ¿Por qué no deberíamos juzgar a Jonás por haberse quedado dormido durante la tormenta? 12. (ก) ทําไม เรา ไม่ ควร ด่วน ตัดสิน โยนาห์ เพราะ เขา นอน หลับ สนิท? |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ juzgar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ juzgar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา