jalon ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า jalon ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ jalon ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า jalon ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จุดสังเกต, ปากกามาร์กเกอร์, ปากกามาร์คเกอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า jalon

จุดสังเกต

noun

ปากกามาร์กเกอร์

noun

ปากกามาร์คเกอร์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Parce qu'alors que nous prenons la même photo, nos perspectives changent, et elle a atteint de nouveaux jalons, et ça me permet de voir la vie à travers ses yeux, et comment elle interagit avec tout et voit tout.
เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ
Parce que ce ne sont pas eux les véritables responsables de l’absence de paix, bien qu’ils soient coupables des nombreux actes d’effusion de sang qui ont jalonné leur histoire.
เพราะ มนุษย์ มิ ใช่ ผู้ ทําลาย สันติภาพ ที่ แท้ จริง ถึง แม้ เขา มี ส่วน ร่วม ใน ความ ผิด ใน เรื่อง ประวัติศาสตร์ อัน เปรอะ เปื้อน เลือด.
Rob Mawby, dans Le maintien de l’ordre à travers le monde (angl.), déclare : “ Des cas de brutalité, de corruption, de violence, de meurtres et d’abus de pouvoir parmi les policiers ont jalonné presque chaque décennie de l’histoire de la police coloniale.
ร็อบ มอว์บี กล่าว ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ การ ดําเนิน งาน ของ ตํารวจ ตลอด ทั่ว โลก (ภาษา อังกฤษ) ว่า “เหตุ การณ์ ที่ แสดง ถึง ความ โหด ร้าย ของ ตํารวจ, การ คอร์รัปชัน, ความ รุนแรง, การ ฆาตกรรม และ การ ใช้ อํานาจ อย่าง ผิด ๆ มี อยู่ เกือบ ทุก ทศวรรษ ใน ประวัติศาสตร์ ตํารวจ ยุค อาณานิคม.”
L’Histoire est jalonnée de réformes.
มี การ ปฏิรูป หลาย ครั้ง ใน ประวัติศาสตร์.
Les unités d'infiltration ont jalonné l'immeuble du Georgetown " Monitor ".
ตํารวจนอกเครื่องแบบจับตามองย่านจอร์จทาวน์อยู่
L’Histoire est jalonnée de crimes contre l’humanité qui ont complètement bafoué les droits de l’homme.
ตลอด ประวัติศาสตร์ มี กรณี ต่าง ๆ เกี่ยว กับ อาชญากรรม ที่ กระทํา ต่อ มนุษยชาติ ซึ่ง เป็น การ เพิกเฉย อย่าง สิ้นเชิง ต่อ สิทธิ ของ ผู้ คน.
Quel changement agréable pour l’Europe quand on pense que son histoire est jalonnée d’effusions de sang!
นี้ ช่าง เป็น การ เปลี่ยน แปลง อัน น่า ชื่น ใจ เสีย นี่ กระไร จาก ประวัติศาสตร์ เปื้อน เลือด ของ ยุโรป เมื่อ ก่อน!
Comme vous l’avez sans doute observé, l’histoire de l’homme est, sous ce rapport, jalonnée d’une multitude d’échecs, tant individuels que collectifs.
ดัง ที่ คุณ อาจ สังเกต เห็น ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ เต็ม ไป ด้วย ความ ล้มเหลว ของ ผู้ คน ไม่ ว่า จะ เป็น ราย บุคคล หรือ กลุ่ม คน.
Cette élégante avenue bordée d’arbres, surnommée “ Promenade de l’Art ”, est également jalonnée par nombre de statues célèbres de Madrid.
ถนน ที่ สวย งาม นี้ ซึ่ง มี ชื่อ ว่า ถนน แห่ง ศิลปะ ยัง มี การ ประดับ ด้วย รูป ปั้น มาก มาย ที่ มี ชื่อเสียง ของ กรุง มาดริด.
Autrement dit, après 36 de notre ère, année où les premiers Gentils sont devenus disciples de Jésus, les chrétiens se trouvaient au-delà des jalons chronologiques de Daniel chapitre 9.
ศ. 36 แล้ว ดานิเอล บท 9 ก็ ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล ใด อีก แก่ คริสเตียน ใน เรื่อง ลําดับ เวลา.
Voyez le cas de Manuela, Témoin de Jéhovah hispanophone dont la vie a été jalonnée d’épreuves.
ขอ พิจารณา กรณี มัน เวลา พยาน ฯ ที่ พูด ภาษา สเปน ผู้ ซึ่ง ทน ความ ยาก ลําบาก นับ ครั้ง ไม่ ถ้วน.
Par des subtilités philosophiques, Tertullien contribua à poser les jalons de la Trinité.
การ หา เหตุ ผล แบบ นัก ปรัชญา ของ เทอร์ทูลเลียน ช่วย ปู ทาง ให้ กับ หลัก คํา สอน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ
Dans une conversation, pensez à poser des jalons pour plus tard.
ขณะ ที่ คุณ สนทนา กับ ผู้ คน จง ปู ทาง ไว้ สําหรับ การ กลับ เยี่ยม ใน วัน ข้าง หน้า.
Ajouter un jalon
เพิ่มระยะเวลา
Jalons historiques
เหตุ การณ์ สําคัญ ทาง ประวัติศาสตร์ ของ นคร ริว
Israël est arrivé à l’apogée de sa richesse et de sa gloire, et le Créateur pose des jalons importants en vue de la royauté de la Semence à venir.
ศ. ชาติ ยิศราเอล ได้ บรรลุ ถึง จุด สุด ยอด ของ ความ มั่งคั่ง และ ความ รุ่งเรือง และ พระ ผู้ สร้าง ทรง ดําเนิน ขั้น ตอน ที่ สําคัญ ใน การ เตรียม การ เพื่อ จะ เป็น กษัตริย์ ของ พงศ์พันธุ์ ที่ จะ เสด็จ มา นั้น.
Cela posera le jalon d’une autre visite durant laquelle nous continuerons d’étudier le livre Vivre éternellement.
คํา ถาม นั้น จะ เป็น ขั้น ตอน ซึ่ง ทํา ให้ มี การ กลับ เยี่ยม อีก ซึ่ง เรา จะ ทํา การ ศึกษา หนังสือ ชีวิต ตลอด ไป ต่อ ไป ได้.
Une évaluation régulière de nos progrès en regard de ces jalons nous aidera à tenir le cap.
การ ตรวจ วัด ดู ความ ก้าว หน้า ของ เรา เป็น ประจํา โดย คํานึง ถึง เครื่องหมาย ที่ ปัก ไว้ ตาม ทาง เหล่า นั้น จะ ช่วย ให้ จิตใจ ของ เรา แน่วแน่ อยู่ เสมอ.
Le chemin que nous devons emprunter pour retourner auprès de notre Père céleste [...] est jalonné d’alliances faites avec Dieu.
เส้นทาง...ที่เราต้องใช้เดินทางกลับไปหาพระบิดาบนสวรรค์ของเรา...มีพันธสัญญาศักดิ์สิทธิ์กับพระผู้เป็นเจ้าเป็นจุดสังเกต
Ces objectifs intermédiaires peuvent servir de jalons accessibles, permettant d’atteindre un objectif à long terme.
เป้าหมาย ระยะ สั้น เหล่า นี้ จะ เป็น เหมือน เครื่องหมาย ที่ ปัก ไว้ ตาม ทาง ที่ เรา บรรลุ ได้ เป็น ระยะ ๆ ขณะ ที่ พยายาม ไป ให้ ถึง เป้าหมาย ระยะ ยาว.
6 Utilisons La Tour de Garde pour poser les jalons d’une étude biblique: Notre but est d’aider les gens à découvrir la vérité pour qu’eux aussi deviennent des collaborateurs de Jéhovah et annoncent son Royaume.
5 จง ใช้ วารสาร หอสังเกตการณ์ เป็น บันได สู่ การ ศึกษา พระ คัมภีร์: จุด มุ่ง หมาย ของ เรา คือ เพื่อ ช่วย คน อื่น ๆ ให้ เรียน รู้ ความ จริง เพื่อ พวก เขา เช่น กัน อาจ เข้า มา เป็น ผู้ ร่วม ทํา งาน กับ พระ ยะโฮวา และ มี ส่วน ใน การ ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระ ยะโฮวา.
Un chef de famille fait preuve de sagesse en imitant Joseph : il veille à poser les jalons du bien-être matériel de ses enfants afin qu’ils soient un jour en mesure de subvenir à leurs propres besoins.
หัวหน้า ครอบครัว ควร เลียน แบบ โยเซฟ โดย เอา ใจ ใส่ ดู แล สวัสดิภาพ ของ ลูก และ สอน ลูก ให้ สามารถ หา เลี้ยง ตัว เอง ได้ เมื่อ เติบ ใหญ่.
36 Et ma volonté est qu’il vende les parcelles qui sont jalonnées pour la construction de la ville de mes saints, selon que cela lui sera révélé par la avoix de l’Esprit, et selon le conseil de l’ordre, et par la voix de l’ordre.
๓๖ และเป็นความประสงค์ของเราว่าเขาจะขายแปลงต่าง ๆ ที่จัดสรรไว้สําหรับการเสริมสร้างเมืองแห่งวิสุทธิชนของเรา, ตราบเท่าที่เรื่องนี้จะเป็นที่รู้แก่เขาโดยเสียงกของพระวิญญาณ, และตามคําแนะนําของระเบียบ, และโดยเสียงของระเบียบ.
5 L’Histoire est jalonnée de méfaits ayant entraîné des injustices criantes.
5 ด้วย เหตุ นั้น สิ่ง เลว ร้าย ซึ่ง เกิด มา จาก ความ อยุติธรรม อย่าง ร้ายแรง เกิด ขึ้น อยู่ ตลอด มา ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์.
Toutes sortes de gouvernements humains ont jalonné l’Histoire.
ตลอด ประวัติศาสตร์ เรื่อย มา จน กระทั่ง ทุก วัน นี้ มี รัฐบาล มนุษย์ หลาย รูป แบบ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ jalon ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ jalon

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ