informar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า informar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ informar ใน โปรตุเกส

คำว่า informar ใน โปรตุเกส หมายถึง บอก, สร้างความคุ้นเคย, แจ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า informar

บอก

verb

Mas fomos informados por vocês que os socorristas são os alvos.
แต่คุณบอกเองว่าผู้ให้ความช่วยเหลือฉุกเฉินคือเป้าหมาย

สร้างความคุ้นเคย

verb

แจ้ง

verb

Devo retornar para Alderaan para informar meu povo que não haverá paz.
ฉันต้องกลับไปที่ แอลเดอแรน เพื่อแจ้งคนของฉัน ว่าจะไม่มีสันติภาพ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Convença-os que têm que informar.
คุณก็ทําให้แน่ใจว่าพวกเขาได้ข่าว
DEPOIS de o anjo Gabriel informar à jovem Maria que ela dará à luz um menino, que se tornará rei eterno, Maria pergunta: “Como se há de dar isso, visto que não tenho relações com um homem?”
หลัง จาก ทูต สวรรค์ ฆับริเอล แจ้ง แก่ มาเรีย หญิง สาว ว่า เธอ จะ ให้ กําเนิด ทารก เพศ ชาย ผู้ ซึ่ง จะ ได้ เป็น กษัตริย์ ชั่วนิรันดร์ มาเรีย ถาม ว่า “เหตุ การณ์ นั้น จะ เป็น ไป อย่าง ไร ได้ เพราะ ข้าพเจ้า ยัง หา ได้ ร่วม กับ ชาย ไม่?”
Vou informar os outros.
ฉันจะแจ้งให้คนอื่น ๆ
Para os jovens cristãos, porém, um dos meios mais eficazes de evitar o assédio é simplesmente informar os outros sobre suas crenças religiosas.
อย่าง ไร ก็ ตาม สําหรับ หนุ่ม สาว คริสเตียน หนึ่ง ใน วิธี ที่ ได้ ผล ที่ สุด ใน การ ป้องกัน ตัว จาก การ ถูก ก่อกวน คือ ให้ คน ทั่ว ไป รู้ จุด ยืน ทาง ศาสนา ของ คุณ.
Estava a dizer-me: "Tens de te informar.
เขาบอกผมว่า "คุณต้องรู้นะ
Marque esta opção para informar aos usuários quando eles estiverem participando de um bate-papo com um participante externo.
เลือกตัวเลือกนี้เพื่อแจ้งให้ผู้ใช้ทราบเมื่อมีการแชทกับผู้เข้าร่วมภายนอก
As testemunhas de Jeová podem informar a hora e o local exatos.
โปรด ตรวจ สอบ เวลา และ สถาน ที่ ที่ แน่นอน กับ พยาน พระ ยะโฮวา ใน ท้องถิ่น.
“Sinto lhe informar, mas seu bebê tem síndrome de Down.”
“ผม เสียใจ ที่ ต้อง บอก คุณ ว่า ลูก ของ คุณ เป็น ดาวน์ ซินโดรม.”
Estou aqui apenas para informar.
ที่พวกเรามานี่ ก็แค่มาแจ้งข่าวเท่านั้น
(Lucas 2:8-14) Jeová usou esses anjos e não a estrela para informar as pessoas sobre o nascimento de Jesus.
(ลูกา 2:8-14) พระเจ้า ไม่ ได้ ใช้ ดาว แต่ ใช้ ทูตสวรรค์ เหล่า นี้ ไป แจ้ง ข่าว การ ประสูติ ของ พระ เยซู.
Para informar uma morte ou para a remoção de um corpo, por favor disque 1.
ในการรายงานการตาย หรือการกําจัดของร่างกายได้กรุณากด 1...
Primeiro precisaram se informar um pouco sobre o assunto.
อย่าง ไร ก็ ตาม ที แรก พวก เขา ต้อง ศึกษา ค้นคว้า บ้าง.
E o nome? Para informar a família.
ผมต้องขอชื่อเพื่อแจ้งญาติ
Você pode definir as configurações para informar aos usuários quando eles compartilham um arquivo do Drive com alguém fora do domínio.
คุณกําหนดการตั้งค่าไดรฟ์เพื่อเตือนผู้ใช้เมื่อมีการแชร์ไฟล์กับผู้ใช้ภายนอกโดเมนได้
Visto que a maneira de aplicar essas técnicas pode variar de um médico para outro, o cristão precisa se informar sobre o que seu médico tem em mente.
เนื่อง จาก แพทย์ แต่ ละ คน มี วิธี การ ใช้ เทคนิค เหล่า นี้ แตกต่าง กัน ไป คริสเตียน ควร ตรวจ สอบ ดู ว่า แพทย์ ตั้งใจ จะ ใช้ วิธี การ เช่น ไร.
Colocaram-se cartazes em aeroportos e agências de viagem para informar ao público que uma lista de itens perigosos acompanharia a passagem.
มี การ ติด โปสเตอร์ ตาม สนามบิน และ สํานักงาน ท่อง เที่ยว เพื่อ ให้ สาธารณชน ทราบ ว่า สิ่ง ของ ที่ มี อันตราย จะ ลง รายการ ไว้ ใน กระดาษ แผ่น เล็ก ๆ ที่ พวก เขา จะ ได้ รับ พร้อม กับ ตั๋ว.
Vá à repartição apropriada para se informar dos detalhes. — Romanos 13:1-7.
ตรวจ สอบ กับ เจ้าหน้าที่ ท้องถิ่น เพื่อ รู้ ราย ละเอียด.—โรม 13:1-7.
Eu o avisarei quando tivermos algo a informar.
ผมว่าผมจะโทรบอกเขาตอนที่เรามีอะไรให้รายงานน่ะ
Por nos informar sobre ele e depois fazer o que requer de nós.
โดย เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระองค์ และ ทํา ใน สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง เรียก ร้อง ให้ เรา ทํา.
Só pra informar, sua punição foi aumentada.
แล้วอีกอย่างเผื่อจะอยากรู้ คําตัดสินโทษนายพึ่งโดนต่อเวลา
Em alguns casos, o casal pode sentir-se tentado a fugir e se casar sem sequer informar os pais disso.
ภาย ใต้ สถานการณ์ บาง อย่าง ทั้ง คู่ อาจ ถึง กับ หนี ไป แต่งงาน กัน โดย ไม่ บอก กล่าว พ่อ แม่ ด้วย ซ้ํา.
Tenho que o informar de que o seu pai foi ferido quando ele se recusou a entrar na sua cela.
เราต้องแจ้งคุณ ว่าพ่อคุณได้รับบาดเจ็บ ตอนที่เขาปฏิเสธจะรับเซลส์เข้าไปในร่างกาย
Pouco depois de Tito informar o apóstolo sobre a excelente reação à sua carta, Paulo escreveu para elogiá-los.
ไม่ นาน หลัง จาก ติโต ได้ แจ้ง ให้ อัครสาวก ทราบ การ ตอบรับ อย่าง ดี เยี่ยม ต่อ จดหมาย ของ ท่าน เปาโล จึง เขียน เพื่อ ชมเชย พวก เขา.
Temos que informar isso.
เราได้แจ้งข่าวออกไป
Achas boa ideia informar o Brody disto?
คิดดีแล้วเหรอที่จะให้โบรดี้เข้ามายุ่ง

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ informar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ