il n'y a pas de quoi ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า il n'y a pas de quoi ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ il n'y a pas de quoi ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า il n'y a pas de quoi ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไม่เป็นไร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า il n'y a pas de quoi

ไม่เป็นไร

Phrase

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il n'y a pas de quoi s'en faire.
ฉันคิดว่าไม่มีอะไรให้ต้องกังวล
Il n'y a pas de quoi être désolée.
ไม่มีอะไรที่จะต้องขอโทษซะหน่อย
Il n'y a pas de quoi en avoir honte.
ไม่มีอะไรน่าอาย
Il n'y a pas de quoi être fier.
ไม่มีอะไรน่าปลื้มซักหน่อย
Pourtant, il n’y a pas de quoi avoir peur.
ถึง อย่าง นั้น คุณ ก็ ไม่ ต้อง กลัว การ เป็น วัยรุ่น.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
ไม่มีอะไรต้องห่วง
Shin, ne sois pas gêné. Il n'y a pas de quoi.
ชิน ไม่ต้องเกรงใจพวกเรานะ
Il n'y a pas de quoi »] (Rires)
ด้วยความยินดี (เสียงหัวเราะ)
Il n'y a pas de quoi.
ด้วยความยินดีค่ะ
S’il n’y a pas de résurrection, dit Paul, à quoi cela me sert- il d’être continuellement exposé à la mort ?
จะ มี ประโยชน์ อะไร สําหรับ เปาโล ที่ จะ เผชิญ ภัย ร้าย อัน อาจ ถึง แก่ ชีวิต อยู่ เรื่อย ไป ถ้า ไม่ มี การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย?
Lorsqu’on a demandé récemment au gouvernement japonais pourquoi il n’avait jamais présenté ses excuses pour cette attaque, le secrétaire du premier ministre a répondu: “D’un point de vue général et sur le plan stratégique en particulier, je pense qu’il n’y a vraiment pas de quoi être fier de l’attaque de Pearl Harbor.
เมื่อ รัฐบาล ญี่ปุ่น ถูก ถาม เรื่อง ที่ ไม่ ได้ ขอ อภัย ต่อ การ โจมตี ใน ครั้ง นั้น เลขาธิการ ใหญ่ ของ คณะ รัฐมนตรี ก็ ได้ บอก ว่า “ใน ทาง ยุทธศาสตร์ และ พูด โดย ทั่ว ไป ผม รู้สึก ว่า การ โจมตี เพิร์ลฮาร์เบอร์ เป็น เรื่อง ไม่ น่า ยกย่อง เลย.
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
ไม่มีอะไรให้กังวล
Il n'y a pas de quoi.
ไม่ต้องห่วง.
Il n'y a pas de quoi rire.
ที่เกาะเจจูนั่น
Il n'y a pas de quoi être gênée.
นี่ก็ดีแล้ว ไม่ต้องอายหรอกน่า
Il n'y a pas de quoi, Azrael.
ไม่ต้องขอบคุณ อัซราเอล
Il n'y a pas de quoi!
ยินดีรับใช้บรการ
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
ฉันมองไม่เห็นเลยว่าเราจะกลัวไปทําไม
Je te garantis qu'il n'y a pas de quoi prendre la fuite.
ฉันรับประกันคุณไม่มีเหตุผลที่ จะต้องวิ่งหนีกลัวไม่มี
IL N’Y A pas de quoi s’extasier, pensez- vous peut-être.
คุณ อาจ คิด ว่า ไม่ เห็น จะ เป็น ข่าว ใหญ่ อะไร.
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
มันไม่มีอะไรน่ากลัวหรอก
Il n’y a pas de quoi m’envier, avait dit Carnegie.
คาร์เนกี ตอบ เขา ว่า “อย่า อิจฉา ผม เลย.
Je n'y vais pas, il n'y a pas de quoi être fier Kitty.
ฉันไม่ไป ดังนั้น ฉันไม่มีอะไรต้องภูมิใจ ยัยจุ้น
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
ไม่มีอะไรที่จะต้องกลัว
Il n'y a pas assez de ce troisième ami, cette personne qui veut trouver qui ou quoi jette les enfants à l'eau.
เราไม่มีเพื่อนคนที่สาม คนที่จะคอยมองหาสาเหตุ ว่าใครหรืออะไรมันคอยโยนเด็กลงมาในแม่น้ํากันแน่

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ il n'y a pas de quoi ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ il n'y a pas de quoi

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ