gesto ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gesto ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gesto ใน สเปน
คำว่า gesto ใน สเปน หมายถึง การส่งสัญญาณโดยใช้ท่าทาง, การแสดงท่าทาง, ทางท่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gesto
การส่งสัญญาณโดยใช้ท่าทางnoun |
การแสดงท่าทางnoun Estoy diciendo, lo mucho que aprecio el gesto, el dinero que me has dado no cambia nada. เท่าที่ผมได้แสดงท่าทางออกไป อย่างรู้สึกขอบคุณอย่างมาก เงินที่คุณให้ผมมา มันไม่มีความหมายอะไรเลยจริงๆ |
ทางท่าnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Aqui observamos gestos de sumisión de dos miembros de especies muy extrechamente relacionadas -- pero la autoridad en los humanos no está tan estrechamente basada en el poder y la brutalidad, como lo es en otros primates. เราจะเห็นท่าทียําเกรงของสมาชิกสัตว์ที่มีสายพันธุ์ใกล้กัน -- แต่อํานาจในมนุษย์ไม่ได้ตั้งอยู่บนพละกําลังและความโหดเหี้ยมเสมอไป เหมือนกับที่เป็นในสัตว์จําพวกลิง |
Desempeñan un papel importante en gestos comunes y, si se cuidan bien, pueden embellecer las manos. เล็บ มี บทบาท สําคัญ ใน การ ออก ท่า ทาง ธรรมดา และ ถ้า เล็บ ได้ รับ การ ดู แล อย่าง ดี เล็บ สามารถ เสริม ความ งาม ให้ กับ มือ ของ เรา. |
Gestos. การ ออก ท่า ทาง. |
Nosotros somos los únicos con la capacidad de transmitir pensamientos complejos y abstractos mediante las cuerdas vocales o los gestos. มี เพียง มนุษย์ เท่า นั้น ที่ สามารถ ถ่ายทอด ความ คิด และ ความ เห็น ที่ ซับซ้อน และ เป็น นามธรรม ผ่าน ทาง เสียง ซึ่ง ผลิต จาก สาย เสียง หรือ โดย การ แสดง ท่า ทาง. |
Una aplicación ha solicitado cambiar estas opciones, o usted ha usado una combinación de varios gestos del teclado โปรแกรมได้ทําการร้องขอให้เปลี่ยนค่าที่ตั้งเหล่านี้ หรือ คุณได้ใช้การพิมพ์แป้นพิมพ์ควบคุมหลายแบบรวมกัน |
Para el hermano africano, en cambio, ir de la mano era sencillamente un gesto de amistad. (โรม 1:27) แต่ กระนั้น สําหรับ พี่ น้อง ชาย ชาว แอฟริกา การ จับ มือ กัน เดิน เป็น การ แสดง ออก ถึง มิตรภาพ อัน บริสุทธิ์. |
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira. เพื่อนร่วมงานคุณ อาจไปฉลองกับคุณ แต่ลึกๆ ไม่พอใจคุณอยู่ |
Quiero decir, sabes que eres tú porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. ผมหมายถึง คุณคงรู้ได้เพราะถ้าคุณกระพริบตา เงาสะท้อนคุณก็กระพริบด้วย และคุณก็รู้ว่ามันเป็นกระจก แต่คุณจะจําไม่ได้ว่าคนในกระจกเป็นตัวคุณเอง |
Todo lo que se necesita es un gesto amistoso... ทุกอย่างที่เป็นไปได้คือท่าทางที่เป็นมิตร |
Tampoco se veían gestos obscenos ni cigarrillos ni latas [de bebidas]. ไม่ มี ใคร แสดง ท่า ทาง ที่ ไม่ สุภาพ, ไม่ มี ใคร สูบ บุหรี่, ไม่ มี กระป๋อง [เครื่อง ดื่ม]. |
Lo verán en su expresión facial, lo percibirán en el tono de su voz y lo observarán en la amabilidad de sus gestos. พวก เขา จะ เห็น ได้ อย่าง นั้น จาก การ แสดง ออก ทาง สี หน้า ของ คุณ, ฟัง ออก จาก น้ํา เสียง ของ คุณ, และ สังเกต ได้ จาก ท่าที ที่ กรุณา ของ คุณ. |
Este gesto denota prontitud para usar la fuerza o para actuar, por lo general con el fin de oponerse, luchar u oprimir. ท่า ทาง เช่น นี้ แสดง ถึง ความ พร้อม ที่ จะ ใช้ กําลัง หรือ ลง มือ ปฏิบัติ ซึ่ง ตาม ปกติ แล้ว เพื่อ ต่อ ต้าน, ต่อ สู้, หรือ กดขี่. |
Ese es gesto ruso muy común. นั่นเป็นการแสดงอาการของพวกรัสเซีย |
Así que traté de agrandar mis ojos con este gesto. ผมเลยพยายามเบิกตาให้โตขึ้นอีก โดยทําท่าแบบนี้ |
Al notar que titubeamos, se lleva la mano al cuello y con un gesto inequívoco nos amenaza con cortarnos el pescuezo. ขณะ ที่ เรา ลังเล อยู่ นั้น เขา ข่มขู่ เรา โดย ใช้ มือ ทํา ท่า ปาด คอ และ นั่น ทํา ให้ เรา เข้าใจ แจ่ม แจ้ง ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า ไม่ ยอม ส่ง โทรศัพท์ ให้. |
Hay que repetirle las cosas miles de veces, y usar gestos y un tono de voz firme.” (Serge, Francia.) คุณ ต้อง พูด ซ้ํา จน รู้สึก เหมือน กับ ว่า พูด มา แล้ว นับ ครั้ง ไม่ ถ้วน โดย ออก ท่า ทาง ประกอบ และ ใช้ น้ํา เสียง ที่ หนักแน่น.”—แซร์ช ฝรั่งเศส |
Es sorprendente que el gesto de entregar la cámara a un completo desconocido sea tan universal. คุณรู้มั้ยว่ามันน่าทึ่งมากที่ ท่าทางการขอให้ช่วยถ่ายรูป มันเป็นสากลมากแค่ไหน |
Con este sencillo gesto le salva la vida a Ester, pues así indica que le perdona el delito que acaba de cometer: presentarse ante él sin haber sido invitada. แม้ จะ เป็น สัญญาณ ง่าย ๆ แต่ สําหรับ เธอ แล้ว นั่น หมาย ถึง ชีวิต เพราะ เท่า กับ ว่า กษัตริย์ ได้ ให้ อภัย เธอ ที่ ฝ่าฝืน กฎหมาย โดย มา เข้า เฝ้า ทั้ง ที่ ไม่ มี รับสั่ง. |
Si fuera así, simplemente les ahorraría esta charla, y les enseñaría el gesto. แต่ความจริงแล้วไม่ใช่เลย ถ้าหน้าที่ของไวทยากรออเคสตร้ามีเพียงเท่านั้น ผมก็คงจะประหยัดเวลาของพวกคุณโดยไม่มานั่งอธิบาย แล้วก็แค่สอนพวกคุณถึงท่าเทคนิคของไวทยากรเท่านั้น |
Todo un gesto. และยังบริจาคไตให้เด็กฝึกงาน |
No hagas de esto alguna clase de gesto humanitario. อย่าออกนอกเรื่อง ให้เป็นแนวประชดสิ |
Le pasé la Biblia, y él la tomó en sus manos con un claro gesto de reverencia. ฉัน ยื่น คัมภีร์ ไบเบิล ให้ เขา เขา รับ ไป ด้วย กิริยา ที่ เห็น ได้ ชัด ว่า เขา นับถือ คัมภีร์ ไบเบิล. |
Así, lo que haré, de vez en cuando, es este gesto, y en el momento del PowerPoint, imaginen lo que les gustaría ver. ฉะนั้น สิ่งที่ผมจะทําก็คือ ผมจะแสดงท่าทางเป็นบางครั้งบางคราว และด้วยแรงขับเคลื่อน แห่งแนวร่วมประชาธิปไตยเพาเวอร์พ้อย คุณก็จะสามารถจินตนาการ ถึงสิ่งที่คุณอยากจะเห็นได้ |
Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos. พวกเขาสะกดรอยตามพฤติกรรมของคู่รักที่มีความสุขสุดๆ ศึกษาทุกการเคลื่อนไหว ทุกกริยาท่าทาง |
Mira, te agradezco el gesto, pero... ฉันขอขอบคุณท่าทาง ทั้งหมดที่ถูกต้อง แต่เพียงแค่... |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gesto ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ gesto
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา