fricção ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fricção ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fricção ใน โปรตุเกส
คำว่า fricção ใน โปรตุเกส หมายถึง ความเสียดทาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fricção
ความเสียดทานnoun Nós temos movimento sem fricção. Ainda está levitando, mas podemos mover livremente tudo ao redor. เป็นการเคลื่อนตัวที่ไร้แรงเสียดทาน ยังคงลอยตัวอยู่ แต่ก็เคลื่อนที่ได้อย่างอิสระ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
* Ela já tem causado considerável fricção, como Albert Nolan, um frei dominicano da África do Sul, admitiu recentemente, dizendo: “A única maneira eficaz de conseguir a paz, de acordo com a vontade de Deus, é meter-se na luta. . . . * การ กระทํา ดัง กล่าว ได้ ก่อ ให้ เกิด ความ ขัด แย้ง กัน ชัด ๆ อยู่ แล้ว ดัง ที่ อัลเบิร์ต โนแลน บาทหลวง ชาว โดมินิกัน จาก แอฟริกา ใต้ ยอม รับ เมื่อ เร็ว ๆ นี้ โดย กล่าว ว่า “วิถี ทาง เดียว ที่ ได้ ผล เพื่อ จะ บรรลุ สันติภาพ อย่าง ที่ สอดคล้อง กับ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า ก็ คือ การ เข้า ต่อ สู้. . . . |
Por ser feito de borracha, o pneu não se desgasta rápido apesar do constante contato com a estrada, nem pega fogo por causa da fricção contínua. เพราะ เป็น ยาง พารา ยาง ล้อ รถ จึง ไม่ สึก หรอ เร็ว จาก การ สัมผัส ถนน เสมอ ๆ อีก ทั้ง จะ ไม่ ไหม้ เนื่อง จาก เสียดสี เป็น ประจํา. |
Esta é uma via de fricção, lá em cima nas Tuolumne Meadows, nas terras altas do Yosemite. นี่คือการปีนเขาแบบอาศัยแรงเสียดทาน (Friction climb) บนทุ่งทูโอลัมเน่ (Tuolumne Meadows) ในที่ราบสูงแห่งอุทยานแห่งชาติโยเซมิตี (Yosemite high country) |
Por faltar amor, o mundo está cheio de fricções e de lutas. เพราะ เหตุ ที่ โลก ขาด ความ รัก โลก จึง เต็ม ไป ด้วย การ ปะทะ กัน และ สู้ รบ กัน. |
A fricção vai dividir a Arca nas suas estações originais. การเสียดสีจะแยกดิอาร์ค กลับไปสู่สถานีเดิม |
A veneração da cruz e outras similaridades de ritual “promoveram a mudança de religião, com um mínimo de fricção”. การ บูชา กางเขน รวม ทั้ง สิ่ง อื่น ที่ มี ความ คล้ายคลึง กัน ใน ด้าน พิธีกรรม “ได้ ส่ง เสริม ให้ มี การ เปลี่ยน ศาสนา โดย มี ข้อ ขัด แย้ง น้อย ที่ สุด.” |
Pela primeira vez na nossa História, se formos um empresário enérgico com uma ideia nova brilhante ou um produto novo fantástico, temos acesso quase instantâneo, quase sem fricções, a um mercado global de mais de mil milhões de pessoas. เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ ถ้าคุณเป็นนักลงทุนด้านการเงินที่มีพลัง พร้อมกับความคิดใหม่ที่หลักแหลม หรือไม่ก็ผลิตภัณฑ์ตัวใหม่ที่ยอดเยี่ยม คุณก็จะเข้าไปได้เกือบจะทันทีทันใด หรือเกือบจะไม่มีอุปสรรค สู่ตลาดโลก ที่มีคนมากกว่าพันล้านคนได้ |
A fricção que se gera prende-o no seu lugar e impede a mola de retrair a ponta. และการเสียดสีที่เกิดขึ้นนั้น ล๊อกมันให้เข้าที่ กันไม่ให้สปริงหดปลายกลับ |
Se há tensão na aldeia, se a assiduidade nas escolas diminui e há alguma fricção entre um professor e um pai, o fantoche chama o professor e o pai diante de toda a aldeia e diz: "Apertem as mãos. ถ้าหากในหมู่บ้านเกิดความตึงเครียด ถ้าเด็กๆ ไปโรงเรียนน้อยลง และมีแรงเสียดทานระหว่างครูกับผู้ปกครอง หุ่นกระบอกก็จะเรียกครูกับผู้ปกครองต่อหน้าคนในหมู่บ้านทั้งหมด แล้วบอกว่า "จับมือกันซะ |
Nestes tempos turbulentos, a imoralidade, a incompatibilidade, as dívidas, as fricções com parentes afins e o egoísmo fomentam disputas domésticas, que muitas vezes resultam em divórcio. ใน ยุค ที่ วุ่นวาย นี้ การ ผิด ศีลธรรม, การ เข้า กัน ไม่ ได้, หนี้สิน, การ ไม่ ถูก กัน กับ ญาติ ทาง สาย สมรส, และ ความ เห็น แก่ ตัว ทั้ง หมด ล้วน กระตุ้น การ ทะเลาะ วิวาท กัน ภาย ใน ครอบครัว ซึ่ง บ่อย ครั้ง ที เดียว ทวี ความ รุนแรง ขึ้น จน ถึง ขั้น การ หย่าร้าง. |
Mas as queimaduras por fricção do fio são um perigo real e constante. ตรงข้ามกับโดนเชือกบาดสาหัส มีแนวโน้มสูงและอันตรายยิ่งกว่าเดิม |
E que tipo de supermeias e de supersapatos terá que usar nos pés para atenuar a fricção resultante de arrastar o seu corpo de 2430 kg pela estrada em que corre? และสุดยอดถุงเท้าและรองเท้าชนิดไหน ที่เขาใส่เพื่อต้านทาน แรงเสียดทานทั้งหมด ที่เป็นผลมาจากการลากน้ําหนัก กว่า 5,400 ปอนด์ ไปตามพื้นถนนตอนที่วิ่ง |
O máximo de fricção que se obtém é a do primeiro contacto da mão ou do pé na rocha. คือตอนที่คุณเพิ่งวางมือหรือเท้าคุณลงบนหิน |
Wilson atribui a aumentada fricção e conduta criminal ao colapso daquilo que hoje “é sarcasticamente chamado de ‘valores da classe média’”, e o informe continua: “A rejeição desses valores — e o aumento do relativismo moral — parece ser o correlativo do aumentado índice de crimes.” วิลสัน นัก สังคม วิทยา เชื่อ ว่า ความ ขัด แย้ง และ การ ประพฤติ ผิด ทาง อาญา ที่ เพิ่ม ขึ้น นั้น สืบ เนื่อง มา จาก การ พัง ทลาย ของ สิ่ง ที่ ปัจจุบัน “มี การ พาด พิง ถึง อย่าง เย้ย หยัน ว่า ‘ค่า นิยม ของ ชน ชั้น กลาง’” และ รายงาน มี ต่อ ไป ว่า “การ สูญ สลาย ของ ค่า นิยม เหล่า นี้—และ การ เพิ่ม ขึ้น ของ สัมพัทธนิยม ทาง ศีลธรรม—ปรากฏ ว่า สัมพันธ์ กับ อัตรา อาชญากรรม ที่ สูง ขึ้น.” |
Acho que é a nossa fricção criativa que faz com que sejamos uma grande equipa. ชั้นคิดว่านั่นคือสิ่งที่ทําให้เราเป็นทีมเดียวกันซะอีก |
Na escalada de fricção não há saliências sólidas. การปีนแบบนี้มันไม่ได้ยุ่งยากอะไรมาก |
A compaixão tem o poder de manter a paz e contribuir para a solução de conflitos ou fricções. ความ เห็น อก เห็น ใจ มี พลัง ที่ จะ รักษา ความ ปรองดอง และ ช่วย แก้ ปัญหา ความ ขัด แย้ง กัน. |
Bondade e ternura: Atos de bondade reduzem as fricções da vida e diluem o orgulho. ความ กรุณา และ ความ อ่อน ละมุน: การ ปฏิบัติ ด้วย ความ กรุณา ลด การ บาดหมาง ใน ชีวิต และ ทํา ให้ ทิฐิ เจือ จาง. |
Aprender a expressar as convencionais expressões cotidianas de cortesia e consideração — tais como “obrigado”, “por favor”, “desculpe-me”, “lamento” — ajudará muito a eliminar a fricção destrutiva nos nossos relacionamentos. การ เรียน รู้ วิธี ที่ จะ พูด ถ้อย คํา ซึ่ง แสดง ถึง ความ อ่อนน้อม และ คํานึง ถึง ผู้ อื่น อัน เป็น ที่ ยอม รับ กัน ใน ชีวิต ประจํา วัน—เช่น “ขอบคุณ,” “กรุณา,” “ขอ โทษ,” “เสียใจ”—จะ ช่วย ได้ มาก ที่ จะ ขจัด การ เสียดสี เชิง ทําลาย ใน การ สมาคม คบหา ของ เรา. |
Da mesma forma que pilotos de corrida podem usar toda a fricção entre o pneu e a estrada, todas as capacidades do carro de ir o mais rápido possível, queremos usar todas essas capacidades para evitar qualquer acidente que pudermos. เช่นเดียวกับที่นักขับรถแข่งสามารถใช้แรงเสียดทานทั้งหมด ระหว่างล้อรถกับถนน และความสามารถทั้งหมดของรถเพื่อวิ่งให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทําได้ เราต้องการใช้สมรรถนะทั้งหมดเหล่านั้น เพื่อหลีกเลี่ยงอุบัติเหตุที่เราจะทําได้ |
Acho que é a nossa fricção criativa que quase fez com que te envenenasse. ชั้นว่านั่นเป็นสิ่งที่เกือบจะทําให้ชั้นวางยาพิษเธอซะอีก |
Infelizmente, quando aumentam as pressões da vida, não raro surgem tensões e fricções. เป็น ที่ น่า เสียดาย เมื่อ ความ กดดัน ของ ชีวิต เพิ่ม ขึ้น บ่อย ครั้ง ความ ตึงเครียด และ ความ ขัด แย้ง กัน เกิด ขึ้น. |
Na física clássica, existe sempre alguma fricção, alguma perda de energia. ในฟิสิกส์สมัยก่อน มักจะต้องมีแรงต้านอยู่เสมอ มีการสูญเสียพลังงาน |
O sítio da parte continental da cidade de Tiro foi tão intenso e difícil que a cabeça dos soldados de Nabucodonosor ficou calva por causa da fricção do capacete, e seus ombros ficaram esfolados por carregarem materiais de construção para torres e fortificações. — Ezequiel 26:7-12. การ ล้อม เมือง ไทร์ ส่วน ที่ เป็น แผ่นดิน ใหญ่ เป็น ไป ด้วย ความ ยาก ลําบาก และ เหน็ด เหนื่อย อย่าง ยิ่ง จน ศีรษะ ของ ทหาร ของ นะบูคัดเนซัร ล้าน ไป เพราะ เสียดสี กับ หมวก เหล็ก และ บ่า ของ เขา ก็ ถลอก เพราะ ต้อง แบก อุปกรณ์ สร้าง หอคอย และ ป้อม ปราการ.—ยะเอศเคล 26:7-12. |
Minimizamos as fricções na família, algo tão comum hoje em dia. เรา จะ ทํา ให้ ความ ขัด แย้ง ที่ มี อยู่ ดาษ ดื่น ใน หลาย ครอบครัว ลด ลง. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fricção ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ fricção
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ