fortalecer ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fortalecer ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fortalecer ใน โปรตุเกส
คำว่า fortalecer ใน โปรตุเกส หมายถึง ทําให้แข็งแรง, เพิ่มคุณค่าให้อาหาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fortalecer
ทําให้แข็งแรงverb |
เพิ่มคุณค่าให้อาหารverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Expresse seu testemunho e sua gratidão pelos dons espirituais e incentive os alunos a buscarem diligentemente tais dons e usá-los para servir ao próximo e fortalecer a Igreja. แสดงประจักษ์พยานและความสํานึกคุณของท่านสําหรับของประทานฝ่ายวิญญาณ กระตุ้นให้นักเรียนแสวงหาอย่างจริงจังเพื่อได้รับและใช้ของประทานฝ่ายวิญญาณรับใช้ผู้อื่นพร้อมกับเสริมสร้างศาสนจักรให้เข้มแข็ง |
Devíamos visitar e fortalecer as congregações no centro e no norte da Grécia. เรา จะ ต้อง เยี่ยม ให้ การ หนุน ใจ ประชาคม ต่าง ๆ ทาง ตอน กลาง และ ทาง ภาค เหนือ ของ กรีซ. |
O que Cristo usa para nos fortalecer contra influências divisórias? พระ คริสต์ ทรง ใช้ อะไร เพื่อ เสริม กําลัง เรา ให้ เอา ชนะ อิทธิพล ที่ ทํา ให้ แตก แยก? |
Foi nessa altura que recebi o sábio conselho para fortalecer o meu currículo. และมันก็ถูกต้องเลยเมื่อผมได้รับคําแนะนําที่ดีนี้ เพื่อเพิ่มมันเอาไว้ในประวัติการทํางานของผม |
É possível fortalecer um vínculo conjugal enfraquecido? ชีวิต สมรส ที่ มี ปัญหา จะ ดี ขึ้น ได้ ไหม? |
Dar de si mesmo pode aliviar o sofrimento da pessoa, e Jeová cumpre a sua promessa de nos fortalecer em épocas de necessidade. การ ให้ เวลา และ บากบั่น พยายาม ช่วย คน อื่น สามารถ บรรเทา ความ ทุกข์ ของ ตัว เอง ได้ และ พระ ยะโฮวา ทรง รักษา คํา สัญญา ที่ ว่า พระองค์ จะ เสริม เรา ให้ เข้มแข็ง ใน ยาม จําเป็น. |
O desonroso fim dos oponentes de Jeremias deve fortalecer a nossa convicção de que, se formos fiéis como Jeremias, os nossos inimigos ‘não prevalecerão contra nós, pois Jeová está conosco’. จุด จบ ที่ น่า อัปยศ ของ คน ที่ ต่อ ต้าน ยิระมะยา ควร ทํา ให้ เรา มั่น ใจ ยิ่ง ขึ้น ว่า ถ้า เรา ซื่อ สัตย์ เหมือน ยิระมะยา ศัตรู ของ เรา ‘จะ ไม่ ชนะ แก่ เรา เพราะ พระ ยะโฮวา อยู่ กับ เรา.’ |
Você acredita que Jeová faz o mesmo para fortalecer seus servos hoje? คุณ เชื่อ ไหม ว่า พระ ยะโฮวา จะ ช่วย คุณ ใน แบบ เดียว กัน? |
□ Quais são alguns dos fatores que ajudam a fortalecer o casamento? ▫ มี ปัจจัย อะไร บ้าง ซึ่ง เสริม ชีวิต สมรส ให้ มั่นคง? |
12:12) Quando marido e esposa estão unidos na adoração de Jeová, a relação achegada que têm com Deus pode fortalecer seu casamento. (โรม 12:12) เมื่อ สามี ภรรยา เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว ใน การ นมัสการ พระ ยะโฮวา สาย สัมพันธ์ อัน ใกล้ ชิด กับ พระเจ้า สามารถ เสริม ความ ผูก พัน ใน ชีวิต สมรส ให้ แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น. |
AÇÃO DA SEMANA — Fortalecer minha obediência aos princípios espirituais e melhorar minhas habilidades e hábitos de aprendizado. ปฏิบัติการประจําสัปดาห์—เสริมสร้างการเชื่อฟังหลักธรรมทางวิญญานของฉันและพัฒนาทักษะตลอดจนนิสัยการเรียนรู้ของฉัน |
Na verdade, os conselhos nas Escrituras Gregas Cristãs foram escritos principalmente com o objetivo de orientar e fortalecer os ungidos para manter a integridade e continuar dignos de sua chamada celestial. อัน ที่ จริง คํา เตือน สติ ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ได้ เขียน ขึ้น ใน เบื้อง ต้น เพื่อ ชี้ นํา และ เสริม กําลัง ชน ผู้ ถูก เจิม ให้ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง และ รักษา ตัว ให้ คู่ ควร กับ สิทธิ พิเศษ ที่ พวก เขา ถูก เรียก ให้ ไป สวรรค์. |
E o que você pode fazer para fortalecer o compromisso com o seu cônjuge? และ คุณ สามารถ จะ ทํา อะไร ได้ เพื่อ พันธะ การ สมรส ของ คุณ จะ เข้มแข็ง? |
A fim de fortalecer a fé de Elias, Deus primeiro lhe deu uma demonstração de seu poder divino. เพื่อ เสริม ความ เชื่อ ของ เอลียา ให้ เข้มแข็ง ขึ้น พระเจ้า สําแดง การ สาธิต เกี่ยว กับ ฤทธานุภาพ ของ พระองค์ ก่อน. |
Fortaleça o corpo: Certifique-se de que sua família durma o suficiente e se alimente com coisas que ajudam o corpo a fortalecer suas defesas. เสริม สร้าง ความ แข็งแรง ของ ร่าง กาย: ดู แล ครอบครัว ให้ นอน หลับ พักผ่อน เพียง พอ และ รับประทาน อาหาร ที่ จะ ช่วย ให้ ร่าง กาย ต้านทาน โรค ได้. |
Portanto, quando qualquer pessoa testifica das coisas de Deus, fortalece seus irmãos do mesmo modo como foi feito antigamente, quando os santos daquela época seguiam o conselho de “Falar amiúde uns aos outros”, “fortalecer os irmãos” e assim por diante. (DBY, p. 170) แน่นอนว่าส่วนใหญ่เป็น อย่างนั้น ด้วยเหตุนี้ เมื่อใครก็ตามแสดงประจักษ์พยานถึงเรื่องของพระผู้เป็นเจ้าประจักษ์ พยานดังกล่าวจะชูกําลังพี่น้องของพวกเขา เช่นเดียวกับที่เป็นมาในอดีต เมื่อพวกเขาทําตาม คําแนะนําที่บอกให้ “พูดกันบ่อยๆ” “ชูกําลังพี่น้อง” และอื่นๆ (DBY, 170) |
Esses dois estudos vão responder essas perguntas e fortalecer nossa determinação de não cair nas armadilhas de Satanás. สอง บทความ นี้ จะ ช่วย เรา ตอบ คํา ถาม เหล่า นี้ และ จะ ช่วย ให้ เรา พยายาม มาก ขึ้น ที่ จะ เอา ชนะ ซาตาน ให้ ได้ |
O que podemos fazer para fortalecer a fé? เรา จะ มี ความ เชื่อ มาก ขึ้น ได้ อย่าง ไร? |
Como podemos fortalecer os irmãos que sofrem aflições? เรา จะ เสริม กําลัง เพื่อน คริสเตียน ที่ ประสบ ความ ทุกข์ ยาก เดือดร้อน ได้ อย่าง ไร? |
Quando vai fortalecer a sua coluna? เมื่อไหร่คุณจะทําให้สันหลังแข็งแรงขึ้นสักที |
Para fortalecer nossa resolução nesse respeito, ao passo que se aproxima o término do “tempo do fim”, consideremos o último versículo do livro de Daniel. เพื่อ เสริม ความ ตั้งใจ ของ เรา ที่ จะ ทํา เช่น นั้น ขณะ ที่ จุด จบ ของ “เวลา อวสาน” ใกล้ เข้า มา ให้ เรา พิจารณา ข้อ สุด ท้าย ของ พระ ธรรม ดานิเอล. |
O que Paulo disse também pode fortalecer-nos para resistirmos à apostasia e para nos mantermos firmes a favor da verdadeira fé. สิ่ง ที่ เปาโล กล่าว อาจ ชู กําลัง เรา ให้ ต้านทาน การ ออก หาก และ ยืนหยัด มั่นคง เพื่อ ความ เชื่อ แท้ ด้วย. |
Para se achegarem cada vez mais um ao outro, ambos os cônjuges têm de esforçar-se altruistamente a manter e a fortalecer sua relação marital. เพื่อ จะ ใกล้ ชิด กัน ยิ่ง ขึ้น ทั้ง สอง ฝ่าย ต้อง พยายาม อย่าง ไม่ เห็น แก่ ตัว ที่ จะ รักษา และ เสริม สาย สัมพันธ์ แห่ง การ สมรส ของ ตน. |
Cobre não é o único produto — ouro, prata e molibdênio (metal utilizado para fortalecer o aço) também são produzidos, 14 toneladas de ouro e mais de 110 toneladas de prata como subprodutos num único ano! ทองแดง ไม่ ใช่ ผล ผลิต เพียง อย่าง เดียว—ทองคํา, เงิน และ โมลิบดีนัม (โลหะ ที่ ทํา ให้ เหล็ก กล้า แข็ง และ เหนียว ยิ่ง ขึ้น) ได้ รับ การ ผลิต ขึ้น มา ด้วย—ทองคํา หนัก 14,000 กิโลกรัม และ เงิน มาก กว่า 110,000 กิโลกรัม เป็น ผล พลอย ได้ ใน หนึ่ง ปี! |
6 Mantendo uma boa rotina de estudo pessoal: Algo que nos dá condições de rechaçar os ataques de Satanás é fortalecer a mente e o coração em sentido espiritual. 6 โดย รักษา กิจวัตร ที่ ดี ใน การ ศึกษา ส่วน ตัว: การ เสริม กําลัง ฝ่าย วิญญาณ แก่ จิตใจ และ หัวใจ ทํา ให้ เรา สามารถ ต่อ สู้ การ โจมตี จาก ซาตาน ได้. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fortalecer ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ fortalecer
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ